Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

ליום רביעי דעשי"ת 7

Selichot Nusach Polin · Fourth Day of the Ten Days of Penitence, Chapter 7

‹›
  1. 1

    עב. מיוסד על פי תשר"ק כפול. חתום אליה בן שמעיה.

  2. 2

    אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ

    Our God, and God of our fathers!

  3. 3

    תַּחֲרוּת רֹגֶז הָנִיחַ וְתִזְכֹּר רַחֵם. תְּמִימֶיךָ חַנּוֹת וְאַל תִּשְׁכַּח בְּיַד לוֹחֵם. שְׁאֵרִיתָם חֲמֹל פְּלֵיטָתָם תְּרַחֵם. שְׁבִיתָם כַּאֲפִיקִים שׁוֹבֵב וְכַדֶּשֶׁא תַפְרִיחֵם:

  4. 4

    רָפוּ יְדֵי עַם עֲנִיֵּי הַצֹּאן. רָדוּ בָהֶם שֹוֹנְאֵיהֶם בְּעֹנִי וְלַחֲצוֹן. קוּם כִּי עָלֶיךָ לִגְדֹּר פִּרְצוֹן. קוֹחָם פְּקַח וּקְרָא שְׁנַת רָצוֹן:

  5. 5

    צְבִי יִשְֹרָאֵל קֹדֶשׁ חָלָל עַל בָּמוֹת. צָרָיו עָלָיו כִּשְׁאוֹן יָם נוֹהֲמוֹת. פֶּלֶא אַיֵּה שׁוֹאֵל וּזְכוֹר עוֹלָם יְמוֹת. פְּקֻדַּת מִשְׁנֶה כְּהוֹפַעְתָּ אֵל נְקָמוֹת:

  6. 6

    עוּרִי לִבְשִׁי עֹז זְרוֹעַ מְחוֹלֶלֶת קָמִים. עוּרִי כִּימֵי קֶדֶם דּוֹרוֹת עוֹלָמִים. סַפַּח כּוֹס חֲמָתְךָ וְאַף שַׁכֵּר לְאֻמִּים. סַף רַעַל פְּקֹד בְּשִׁלּוּם נִחוּמִים:

  7. 7

    נֶצַח יִשְֹרָאֵל קֹוֶיךָ חוּשָׁה לְעֶזְרָתָם. נִגָּשִֹים וְנַעֲנִים וּבְךָ תִקְוָתָם. מְיַחֲדִים שִׁמְךָ וְזִכְרְךָ תַּאֲוָתָם. מְשֹׁל בָּם אַתָּה וַעֲצֹר בְּמַקְהֲלוֹתָם:

  8. 8

    לְךָ יְיַחֲלוּ הֵן אִם תִּקְטְלֵם. לְרַוְחָתָם וּלְשַׁוְעָתָם אֹזֶן בַּל תַּעְלֵם. כָּשַׁל כֹּחָם מְהֵרָה הַצִּילֵם. כָּלוּ עֵינֵיהֶם מִתְּהוֹמוֹת מָתַי תַּעֲלֵם:

  9. 9

    יֶלֶד שַׁעֲשׁוּעַ בְּיַד צָרָיו לָמָּה לְאָכְלָה. יְחָרְקוּ שֵׁן גְּזָרוּהוּ כַּצֹּאן מִמִּכְלָה. טָבְעוּ פֹּה מַבָּטָם לְעֶזְרָה נָסוּ לְבֵית הַתְּפִלָּה. טוּבְךָ וְרַחֲמֶיךָ מֵהֶם לֹא תִכְלָא:

  10. 10

    חִנָּם פְּעֹל חֶסֶד גְּמֹל טוֹבָה לְחַיָּבִים. חִלּוּךָ בְּקִדּוּשׁ צוֹם וּבַעֲצָרָה נִצָּבִים. זֵרוּם כִּלּוּם זֵדִים טוֹרְפִים כִּזְאֵבִים. זוֹ לַעֲגָם וְרַב בּוּזָם בְּאַדְמַת שׁוֹבִים:

  11. 11

    וּבַמֶּה יִוָּדַע אֵיפֹא כִּי אַתָּה גוֹאֲלָם. וְצָר הַצּוֹרֵר הִקְשָׁה וְהִכְבִּיד עֻלָּם. הִקְדִּישָׁם לְיוֹם הֲרֵגָה וְלִטְבִיחָה הִתִּיקָם כֻּלָּם. הוֹרֵג שִׁבְעָתַיִם יֻקָּם וְשִׁבְעִים וְשִׁבְעָה יְשֻׁלָּם:

  12. 12

    דְּלֵה וְהַצֵּל לְקוּחֵי מָוֶת וְלַהֶרֶג מָטִים. דְּחוּפִים לְלַעַג בְּיַד שׁוֹאֲלֵי תֶרֶץ וְדוֹרְשֵׁי אִטִּים. גְּבוּרָתָם בְּצוֹם נָשָׁתָה וְדָמָם לְפָנֶיךָ מְמַעֲטִים. גִּלּוּי רִיבָם אֵלֶיךָ גְּאָלֵם מֵחֶרֶב לְהָטִים:

  13. 13

    בִּלְתְּךָ לָמוֹ אַיִן זוּלָתְךָ לֹא בָחָרוּ. בְּעָשָׁן כָּלוּ עֵינֵיהֶם וְעַצְמוֹתָם כְּמוֹקֵד נִחָרוּ. אוֹר חָשַׁךְ בַּעֲדָם כֹּחַ נֶעֱזָב וְהַלִּבּוֹת סְחַרְחָרוּ. אִוּוּךָ פְּקָדוּךָ בַּצָּר וּבְעֵת צַר לְךָ יְשַׁחֵרוּ:

  14. 14

    אָנָּא לְעֶזְרַת יְדִידֶיךָ הִוָּעֵדָה חוּשָׁה מְהֵרָה. הַקָּטָן לְאֶלֶף וְהַצָּעִיר לְהַעֲצִים וּלְהַגְבִּירָה. יוֹדוּךָ חֹכֵי יִשְׁעֶךָ וִיהַלְלוּךָ עַם נִבְרָא. מִקְוֵה יִשְֹרָאֵל מוֹשִׁיעוֹ בְּעֵת צָרָה:

  15. 15

    אֵל מֶֽלֶךְ. יוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים. מִתְנַהֵג בַּחֲסִידוּת. מוֹחֵל עֲו‍ֹנוֹת עַמּוֹ. מַעֲבִיר רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן. מַרְבֶּה מְחִילָה לְחַטָּאִים וּסְלִיחָה לְפוֹשְׁעִים. עוֹשֶׂה צְדָקוֹת עִם כָּל בָּשָׂר וָרֽוּחַ. לֹא כְרָעָתָם תִּגְמוֹל: אֵל הוֹרֵיתָ לָנוּ לוֹמַר שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. זְכָר לָֽנוּ הַיּוֹם בְּרִית שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. כְּהוֹדַֽעְתָּ לֶעָנָו מִקֶּֽדֶם. כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב וַיֵּרֶד יְהֹוָה בֶּֽעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהֹוָה:

    Almighty! King! Who sits on the throne of mercy, governs with kindness forgives the iniquities of His people. He removes their sins one by one, increasing forgiveness to sinners, and pardon to transgressors. Acting righteously with all who are of flesh and spirit; not according to their wickedness does He repay them. Almighty! You instructed us to recite the thirteen Divine attributes; remember unto us this day the covenant of thirteen Divine attributes, as You made them known to the humble Moses of old, as it is written, “And Adonoy descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the Name, Adonoy.

  16. 16

    קהל וחזן:

    Congregation and Chazzan:

  17. 17

    וַיַּֽעֲבֹר יְהֹוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא:

    “And Adonoy passed before him [Moses] and proclaimed:

  18. 18

    יְהֹוָה יְהֹוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶֽרֶךְ אַפַּֽיִם וְרַב חֶֽסֶד וֶֽאֱמֶת: נֹצֵר חֶֽסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָו‍ֹן וָפֶֽשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה: וְסָלַחְתָּ לַעֲו‍ֹנֵֽנוּ וּלְחַטָּאתֵֽנוּ וּנְחַלְתָּֽנוּ:

    Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness, and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity, and transgression, and sin; and Acquitter of those who repent. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”

  19. 19

    סְלַח לָֽנוּ אָבִֽינוּ כִּי חָטָֽאנוּ. מְחַל לָֽנוּ מַלְכֵּֽנוּ כִּי פָשָֽׁעְנוּ: כִּי אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּח וְרַב חֶֽסֶד לְכָל קֹרְאֶֽיךָ:

    Pardon us our Father, for we have sinned, forgive us our King, for we have transgressed. “For You, my Master, are good and forgiving, and abounding in kindness to all who call upon You.”

Hebrew: Selichot Nusach Polin -- Wikisource · CC-BY-SA

English: The Metsudah Selichos: translated and annotated by Rabbi Avrohom Davis, Metsudah Publications, 1986

Texts from Sefaria.