The Sun is saying: “The sun, [when covered by] the moon, stood in its abode; they speed at the light of your arrows, and at the shining of your glittering spear.”
The Stars are saying, “You, only you, are YHVH; You made heaven, the heaven of heavens, with all their host; the earth, and everything that is in it; the seas, and everything that is in them; and you preserve them all; and the host of heaven prostrate themselves to you.”
The Wind is saying, “I will say to the north, ‘Give up’; and to the south, ‘Do not withhold; bring My sons from far, and My daughters from the ends of the earth.’”
יוֹם אוֹמֵר. יוֹם לְיוֹם יַבִּיעַ אֹמֶר וְלַיְלָה לְּלַיְלָה יְחַוֶּה דָּעַת: (תהילים יט ג)
The Day is saying: “Day to day utters speech, and night to night relates knowledge.”
לַיְלָה אוֹמֵר. לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵילוֹת: (תהילים צב ג)
The Night is saying: “To speak of his kindness in the morning, and of his faithfulness by nights.”
שֶׁמֶשׁ אוֹמֵר. שֶׁמֶשׁ יָרֵחַ עָמַד זְבֻלָה לְאוֹר חִצֶּיךָ יְהַלֵּכוּ לְנֹגַהּ בְּרַק חֲנִיתֶּךָ: (חבקוק ג יא)
The Sun is saying: “The sun, [when covered by] the moon, stood in its abode; they speed at the light of your arrows, and at the shining of your glittering spear.”
יָרֵחַ אוֹמֶרֶת. עָשָׂה יָרֵחַ לְמוֹעֲדִים שֶׁמֶשׁ יָדַע מְבוֹאוֹ: (תהילים קד יט)
The Moon is saying: “He made the Moon for the festivals; the Sun knows the time of its coming.”
כּוֹכָבִים אוֹמְרִים. אַתָּה הוּא יי לְבַדֶּךָ אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת הַשָּׁמַיִם שְׁמֵי הַשָּׁמַיִם וְכָל צְבָאָם הָאָרֶץ וְכָל אֲשֶׁר עָלֶיהָ הַיַּמִּים וְכָל אֲשֶׁר בָּהֶם וְאַתָּה מְחַיֶּה אֶת כֻּלָּם וּצְבָא הַשָּׁמַיִם לְךָ מִשְׁתַּחֲוִים: (נחמיה ט ו)
The Stars are saying, “You, only you, are YHVH; You made heaven, the heaven of heavens, with all their host; the earth, and everything that is in it; the seas, and everything that is in them; and you preserve them all; and the host of heaven prostrate themselves to you.”
עָבִים אוֹמְרִים. יָשֶׁת חֹשֶׁךְ סִתְרוֹ סְבִיבוֹתָיו סֻכָּתוֹ חֶשְׁכַת מַיִם עָבֵי שְׁחָקִים: (תהילים יח יב)
The Thick Clouds are saying, “He made darkness his secret place; His pavilion around him was dark with waters and thick clouds of the skies.”
עַנְנֵי כָּבוֹד אוֹמְרִים. אַף בְּרִי יַטְרִיחַ עָב יָפִיץ עֲנַן אוֹרוֹ: (איוב לז יא)
The Light Clouds are saying, “Also he burdens the thick cloud with an overflow; the cloud scatters its light.”
רוּחַ אוֹמֵר. אֹמַר לַצָּפוֹן תֵּנִי וּלְתֵימָן אַל תִּכְלָאִי הָבִיאִי בָנַי מֵרָחוֹק וּבְנוֹתַי מִקְצֵה הָאָרֶץ: (ישעיה מג ו)
The Wind is saying, “I will say to the north, ‘Give up’; and to the south, ‘Do not withhold; bring My sons from far, and My daughters from the ends of the earth.’”
בְּרָקִים אוֹמְרִים. בְּרָקִים לַמָּטָר עָשָׂה מוֹצֵא רוּחַ מֵאוֹצְרוֹתָיו: (תהילים קלה ז)
The Lightning Bolts are saying, “…He makes lightning for the rain; He brings forth the wind from his storehouses.”
טַל אוֹמֵר. אֶהְיֶה כַטַּל לְיִשְׂרָאֵל יִפְרַח כַּשּׁוֹשַׁנָּה וְיַךְ שָׁרָשָׁיו כַּלְּבָנוֹן: (הושע יד ו)
The Dew is saying: “I shall be as the dew to Yisra’el, he shall blossom as a rose, he shall spread forth his roots as the Lebanon.”
גְּשָׁמִים אוֹמְרִים. גֶּשֶׁם נְדָבוֹת תָּנִיף אֱלֹהִים נַחֲלָתְךָ וְנִלְאָה אַתָּה כוֹנַנְתָּהּ (תהילים סח י)
The Rains are saying, “You, Elohim, poured a generous rain, to strengthen your heritage when it languished.”