Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

וירא 2

Zohar · Vayera, Chapter 2

‹›
  1. 1

    מִדְרָשׁ הַנֶּעֱלָם רַבָּנָן פָּתְחֵי בְּהַאי קְרָא (שיר השירים א׳:ג׳) לְרֵיחַ (לט ב) שְׁמָנֶיךָ טוֹבִים שֶׁמֶן תּוּרַק שְׁמֶךָ וגו'. תָּנוּ רַבָּנָן הַאי נִשְׁמָתָא דְּבַר אֵינָשׁ בְּשַׁעֲתָא דְּסָלְקָא מֵאַרְעָא לִרְקִיעָא וְקָיְימָא בְּהַהוּא זִיהֲרָא עִלָּאָה דְּאֲמָרָן, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מְבַקֵּר לָהּ.

    Midrash Ha'Ne'elam: The sages began their interpretation of this passage "Your oils are fragrant. For your flowing oil you are renowned" (Shir Hashirim 1:3). Our sages have taught that when the soul of a human being rises from earth to heaven, it stands in the Divine Illumination. The Holy One, blessed be He, visits it.

  2. 2

    תָּא שְׁמַע אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחָאי כָּל נִשְׁמָתָא דְּצַּדִּיקַיָּיא כֵּיוָן דְּקָיְימָא בְּאֲתַר שְׁכִינְתָּא יְקָרָא דְּחָזְיָא לְמֵיתַב, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא קָרֵי לַאֲבָהָתָא, וְאָמַר לוֹן זִילוּ וּבַקְּרוּ לִפְלַנְיָא צַּדִּיקָא דְּאָתָא, וְאַקְדִּימוּ לֵיהּ שְׁלָמָא מִן שְׁמִי. וְאִנּוּן אָמְרִין, מָארֵי עָלְמָא, לָא אִתְחֲזֵי לְאַבָּא לְמֵיזַל לְמֶחֱמֵי לִבְרָא, בְּרָא אִתְחֲזֵי לְמֶיחֱמֵי וּלְמֶחֱזֵי וּלְמִתְבַּע לְאֲבוּי.

    Come and listen, Rabbi Shimon bar Yochai said, When the soul of a righteous person stands in the place where the Shechinah of His blessed Glory rests and is worthy of sitting by Her, the Holy One, blessed be He, calls upon the patriarchs. And He says to them, Go and visit so-and-so, the righteous person who has come, and welcome him in peace in My Name. And they claim it is not proper for a father to go and visit his child, but rather the child should seek after his father to see him.

  3. 3

    והוּא קָרֵי לְיַעֲקֹב וְאָמַר לֵיהּ אַנְתְּ דְּהֲוָה לָךְ צַּעֲרָא דִּבְנִין זִיל וְקַבִּיל (אולפניה) פְּנִי דִּפְלַנְיָא צַּדִּיקָא דְּאָתָא הָכָא, ואֲנָא אֵיזִיל עִמָּךְ. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (תהילים כ״ד:ו׳) מְבַקְּשֵׁי פָנְיךָ יַעֲקֹב סֶלָּה. מְבַקֵּשׁ לֹא נֶאֱמַר אֶלָּא מְבַקְּשֵׁי. אָמַר רַבִּי חִיָּיא מֵרֵישֵׁיהּ דִּקְרָא מַשְׁמַע דִּכְתִיב זֶה דּוֹר דּוֹרְשָׁיו וְגו'.

    The Holy One, blessed be He, then calls upon Jacob and says to him, You, who suffered the sorrow of (raising) children, go and welcome so-and-so, the righteous person who has come here, and I shall go along with you, as it is written, "those who seek your face Jacob, Selah" (Tehilim 24:6). It does not say "seek" in the singular, but in the plural. Rabbi Chiya said, This we understand from the first part of the verse. As it is written, "This is the generation of them that seek him," which teaches us that the intention of the verse alludes to the souls of the righteous, the seekers, namely, the leaders of the generation.

  4. 4

    אָמַר רַבִּי יַעֲקֹב אָמַר רַבִּי חִיָּיא (נ"א עקיבא) יַעֲקֹב אָבִינוּ הוּא כִּסֵּא הַכָּבוֹד, וְכֵן תָּאנָא דְּבֵי אֵלִיָּהוּ יַעֲקֹב אָבִינוּ הוּא כִּסֵּא בִּפְנֵי עַצְּמוֹ, דִּכְתִיב, (ויקרא כ״ו:מ״ב) וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב, בְּרִית כָּרַת קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְיַעֲקֹב לְבַדּוֹ יוֹתֵר מִכָּל אֲבוֹתָיו דְּעֲבִיד לֵיהּ כִּסֵּא הַכָּבוֹד. בַּר מִן קַדְמָאָה:

    Rabbi Ya'akov said in the name of Rabbi Chiya, Jacob, the Patriarch, is the Throne of Glory. And the teachings of Elijah also state, Jacob the Patriarch is a Throne by himself, as it is written, "Then will I remember my covenant with Jacob" (Vayikra 26:42). The Holy One, blessed be He, established a covenant with Jacob alone, more than (the one He established) with all his fathers. He made him a Throne of Glory distinguishing him from his predecessors. And the reason is that his forefathers, who are Abraham and Isaac, are not able to shine without him. Therefore, he in himself includes their Lights as well as his own, and thus becomes a Throne to himself.

  5. 5

    רַבִּי אֱלִיעֶזֶר הֲוָה יָתִיב וְהֲוָה לָעֵי בְּאוֹרַיְיתָא. אֲתָא לְגַבֵּיהּ רַבִּי עֲקִיבָא אָמַר לֵיהּ בְּמַאי קָא עָסִיק מַר. אָמַר לֵיהּ בְּהַאי קְרָא דִּכְתִיב, (שמואל א ב׳:ח׳) וכִסֵּא כָבוֹד יַנְחִילֵם. מַהוּ כִּסֵּא כָבוֹד יַנְחִילֵם. זֶה יַעֲקֹב אָבִינוּ דְּעֲבִיד לֵיהּ כָּרְסֵי יְקָר בִּלְחוֹדוֹי לְקַבָּלָא אוּלְפַן נִשְׁמָתָא דְּצַּדִּיקַיָא.

    Rabbi Eliezer was sitting and studying Torah when Rabbi Akiva arrived. He said to him, Master, what are you studying? He replies, The passage where it is written, "and to make them inherit the Throne of Glory" (I Shmuel 2:8) what does "and to make them inherit the Throne of Glory" mean? This is Jacob, the Patriarch for whom he made a Throne of Glory by himself that would receive Torah for the souls of the righteous.

  6. 6

    וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָזִיל עִמֵּיהּ בְּכָל רֵישׁ יַרְחָא וְיַרְחָא. וכַד חָמֵי נִשְׁמָתָא יְקַר אַסְפַּקְלַרְיָאה שְׁכִינְתָּא דְמָארֵיהּ, מְבָרְכַת וְסָגְדַת קַמֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (תהילים ק״ד:א׳) בָּרְכִי נַפְשִׁי וְגו'.

    And the Holy One, blessed be He, goes with (Jacob) on the first day of every month. And when the soul sees the glory of the mirror, which is the Shechinah of the Master, (the soul then) praises Him and bows down in front of the Holy One, blessed be He. This is "Bless Hashem, my soul..." (Tehilim 104:1).

  7. 7

    אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא קָאִים עֲלוֹהִי. וְנִשְׁמָתָא פָּתַח וְאָמַר יְיָ אֱלהֵי גָּדַלְתָּ מְאֹד וְגו' כָּל הַפָּרָשָׁה עַד סִיּוּמָא דְּקָאָמַר יִתַּמּוּ חַטָאִים וְגו'. וְעוֹד אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא וְלָא דָא בִּלְחוֹדוֹי אֶלָּא מְשַׁבַּחַת לֵיהּ עַל גּוּפָא דְּאִשְׁתָּאַר בְּעָלְמָא דֵין וְאָמַר (תהילים ק״ג:א׳) בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יְיָ וְכָל קְרָבַי וְגו'.

    Rabbi Akiva said, The Holy One, blessed be He, stands over the Soul. And the soul begins by saying, "Hashem my Elohim, You are very great...", continuing with all the verses to the end, as the passage reads, "Let the sinners be consumed out of the earth..." (Ibid. 35). Rabbi Akiva continued, As well as this, it praises the Holy One, blessed be He, thanks Him for the body that is left in this world, and says, "Bless Hashem, my soul, and all that is within me, bless His Holy Name" (Tehilim 103:1). The words, "all that is within me," allude to the body. At first, the soul praises and thanks the Holy One, blessed be He, for its own achievements. Then it says, "Bless Hashem, my soul! Hashem my Elohim, You are very great." And then it praises and thanks Him for the body. And then it says, "Bless Hashem, my soul, and all that is within me, bless His Holy Name."

  8. 8

    וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָזִיל. מְנָא לָן הַאי. מֵהַאי קְרָא דִּכְתִיב וַיִּרָא אֵלָיו יְיָ בְּאֵלוֹנֵי מַמְרִא, זְה יַעֲקֹב. מַהוּ מַמְרִא. מִשּׁוּם דְּאַחְסִין מָאתָן עָלְמִין מֵעֵדֶן והוּא כִּסֵּא. אָמַר רַבִּי יִצְּחָק מַמְרֵא בְּגִימַטְרִיָּא מָאתָן וּתְמַנִין וְחַד הֲוָה, מָאתָן דְּעֵדֶן דִּכְתִיב, (שיר השירים ח׳:י״ב) וּמָאתַיִם לַנּוֹטְרִים אֶת פִּרְיוֹ, וּתְמַנִּין וְחַד דְּהוּא כִּסֵּא. וּבְגִין כָּךְ אִתְקְרֵי וַיֵּרָא אֵלָיו יְיָ בְּאֵלוֹנֵי מַמְרֵא. וְעַל שׁוּם דָּא נִקְרָא מַמְרֵא.

    And the Holy One, blessed by He, goes (with Jacob). How do we know this? From the passage where it is written, "And Hashem appeared to him by the terebinths of Mamre." This is Jacob, (who is referred to as Mamre). Why is the name Mamre? Because Jacob inherited two hundred worlds in Eden, and he is the Throne. And Rabbi Yitzchak explains, The numerical value of Mamre is 281. So there are the two hundred of Eden, as it is written, "and those that guard the fruit thereof two hundred" (Shir Hashirim 8:12), and 81 is the numerical value of Kise ('throne'). For this reason, "And Hashem appeared to him by the terebinths of Mamre." And for this reason, (Jacob) is called Mamre. [He includes the aspect of Eden and the aspect of the Throne together, which are the secret of Mamre. Hence "and Hashem appeared to him."]

  9. 9

    אָמַר רַבִּי יְהוּדָה מַהוּ בְּאֵלוֹנֵי. רְצּוֹנוֹ לוֹמַר תּוּקְפּוֹי הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (בראשית מ״ט:כ״ד) אֲבִיר יַעֲקֹב. וְהוּא יוֹשֵׁב פֶּתַח הָאֹהֶל. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (תהילים ט״ו:א׳) יְיָ מִי יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ וְגו'. כְּחוֹם הַיּוֹם. דִּכְתִיב, (מלאכי ג׳:כ׳) וְזָרְחָה לָכֶם יִרְאֵי שְׁמִי שֶׁמֶשׁ צְּדָקָה וּמַרְפֵּא בִּכְנָפֶיהָ.

    Rabbi Yehuda asks, What is the meaning of, "by the terebinths" (Heb. אֵלוֹנֵי)? It meant to say 'his might,' as it is written, "by the hands of the mighty one of Jacob" (Gen. 49:24). The verse, "and he sat in the tent door" is as it is written, "Hashem, who (Heb. מִי) shall abide in Your tabernacle (or: 'tent') (Tehilim 15:1). The verse, "in the heat of the day" is as written, "But to you that fear My name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings" (Malachi 3:20).

  10. 10

    אָמַר רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי בְּהַהִיא שַׁעֲתָא אָזִיל קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וּבְגִין דְּשָׁמְעִין אַבָהָתָא אַבְרָהָם וְיִצְּחָק דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָזִיל לְגַבֵּיהּ. תָּבְעִין מִן יַעֲקֹב לְמֵיזַל עִמְּהוֹן וּלְאַקְדָּמָא לֵיהּ שְׁלָם

    Rabbi Yochanan ben Zakai said, At that time, the Holy One, blessed be He (shares His abundance with the soul). And when the Patriarchs, Abraham, Isaac and Jacob, heard the Holy One, blessed be He move towards (the soul) they ask Jacob to go with them and welcome the soul in peace.

  11. 11

    ואִנּוּן קָיְימִין עֲלוֹהִי. מִמַּאי דִּכְתִיב וַיִּשָּׂא עֵינָיו ויַּרְא וְהִנֵּה שְׁלשָׁה אֲנָשִׁים נִצָּבִים עָלָיו. שְׁלשָׁה אֲנָשִׁים (דקיימין) אִלֵּין אֲבָהָתָא אַבְרָהָם יִצְּחָק וְיַעֲקֹב דְּקָיְימִין עֲלוֹהִי וְחָמוּ עוֹבָדִין טָבִין (נ"א דעבד) דְּעָבְדִין. וַיַּרְא ויָּרָץ לִקְרָאתָם מִפֶּתַח הָאֹהֶל וַיִּשְׁתַּחוּ אָרְצָּה. מִשּׁוּם דְּחָמֵי שְׁכִינַת יְקָרָא עִמְהוֹן הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (שיר השירים א׳:ג׳) עַל כֵּן עֲלָמוֹת אֲהֵבוּךָ (אלו הן האבות):

    And (Abraham and Yitzchak) stand over the soul. As it is written, "And he lifted up his eyes and looked" (the soul) "and lo, three men stood over him." The "three men" are the patriarchs, Abraham, Isaac, and Jacob, who stood by him, observing the soul and the good deeds it has performed. "...and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground," because he saw the Shechinah of His Blessed Glory with them. Hence, it is written, "...therefore do the young maidens love you" (Shir Hashirim 1:3). (These are the Patriarchs).

  12. 12

    דָּבָר אַחֵר וַיִּרָא אֵלָיו יְיָ בְּאֵלוֹנֵי מַמְרֵא. רַבָּנָן פָּתְחֵי בְּהַאי קְרָא בִּשְׁעַת פְּטִירָתוֹ שֶׁל אָדָם. דְּתַנְיָא אָמַר רַבִּי יְהוּדָה בִּשְׁעַת פְּטִירָתוֹ שֶׁל אָדָם הוּא יוֹם הַדִּין הַגָּדוֹל שֶׁהַנְּשָׁמָה מִתְפָּרֶדֶת מִן הַגּוּף. וְלֹא נִפְטַר אָדָם מִן הָעוֹלָם עַד שֶׁרוֹאֶה אֶת הַשְּׁכִינָה הֲדָא הוּא דִכְתִיב (שמות ל״ג:כ׳) כִּי לֹא יִרְאַנִּי הָאָדָם וָחָי. וּבָאִין עִם הַשְּׁכִינָה שְׁלשָׁה מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת לְקַבֵּל נִשְׁמָתוֹ שֶׁל צַּדִּיק. הֲדָא הוּא דִכְתִיב וַיֵּרָא אֵלָיו יְיָ וגו'. כְּחוֹם הַיּוֹם. זְה יוֹם הַדִּין הַבּוֹעֵר כַּתַּנּוּר לְהַפְרִיד הַנְּשָׁמָה מִן הַגּוּף.

    Another explanation of, "And Hashem appeared to him by the terebinths of Mamre." The Sages began with this verse that speaks of the time of one's demise. We learned that Rabbi Yehuda said that at the time of a person's death, which is the day of the Great Judgment when the soul is separated from the body, no one leaves the world before he sees the Shechinah, as it is written, "...for no man shall see me and live" (Ex. 33: 20). And three ministering angels accompany the Shechinah to welcome the soul of the righteous, as it is written, "And Hashem appeared to him...in the heat of the day." This is the Day of Judgment that burns like a furnace in order to separate the soul from the body.

  13. 13

    וַיִּשָּׂא עֵינָיו וַיַּרְא והִנֵּה שְׁלשָׁה אֲנָשִׁים. הַמְבַקְּרִים מַעֲשָׂיו מַה שֶּׁעָשָׂה, וְהוּא מוֹדֶה עֲלֵיהֶם בְּפִיו. וְכֵיוָן שֶׁהַנְּשָׁמָה רוֹאָה כָּךְ, יוֹצֵּאת מִן הַגּוּף עַד פֶּתַח בֵּית הַבְּלִיעָה, וְעוֹמֶדֶת שָׁם עַד שֶׁמִּתְודָּה כָּל מַה שֶּׁעָשָׂה הַגּוּף עִמָּהּ בָּעוֹלָם הַזְּה. ואָז נִשְׁמַת הַצַּדִּיק הִיא שְׂמֵחָה בְּמַעֲשֶׂיהָ וּשְׂמֵחָה עַל פִּקְדוֹנָהּ. דְּתָאנָא אָמַר רַבִּי יִצְּחָק נִשְׁמָתוֹ שֶׁל צַּדִּיק מִתְאַוָּה אֵימָתַי תֵּצֵּא מִן הָעוֹלָם הַזֶּה שֶׁהוּא הֶבֶל, כְּדֵי לְהִתְעַנֵּג בָּעוֹלָם הַבָּא.

    The verse, "and he lifted up his eyes, and looked, and lo, three men stood by him," refers to those who criticize his behavior and examine his deeds as he confesses them with his mouth. And because the soul sees all this, it leaves the body and reaches the gullet (pharynx), where it remains until it confesses and retells all that the body did together with it in this world. Then the soul of the righteous is happy with what it has done, and is happy with its deposit. We have learned that Rabbi Yitzchak said, The soul of the righteous feels great desire for the moment when it shall leave this world, which is worthless, so that it may enjoy itself in the World to Come!

Hebrew: Vocalized Zohar, Israel 2013

English: Sefaria Community Translation · CC0

Texts from Sefaria.