Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

תקוני הזהר 23

Tikkunei Zohar · Chapter 23

‹›
  1. 1

    בההוא זמנא
    יהון בנין ברשותא דקב"ה
    וקלא נפיק ויימא
    לא תקח האם על הבנים.

    At that time:
    the ‘children’ will be in the domain of the blessed Holy One,
    and a voice goes out and says:
    do not take the mother upon the children. (Deut. 22:6)

  2. 2

    מיד
    דנפיק זכור ושמור דשבת
    וייתי ליליא דיומא קמא דשבתא.
    קלא תניינא נפיק שלח תשלח.

    Immediately,
    upon the emergence of Remember and Observe of the Sabbath,
    and the night of the first day of Sabbath arrives,
    a second voice goes out: (Deut. 22:7) You shall surely send!

  3. 3

    ותו
    כי יקרא קן צפור לפניך
    דא סוכה דאיהי אימא עלאה.
    בכל עץ
    הה"ד
    ולקחתם לכם ביום הראשון
    פרי עץ הדר.

    And furthermore:
    When a bird’s nest happens before you... (Deut. 22:6)
    – this is the Sukkah festival booth, which is Higher Mother,
    ... in any tree...
    – it is this that is written:
    (Lev. 23:40) And you shall take for yourselves, on the first day,
    the fruit of a stately
    ∞hadar tree...

  4. 4

    אפרוחים אלין שבעת ימי הסכות.
    או ביצים דבהון עבדין ז' הקפות.

    ... the chicks... (Deut. 22:6) – these are the seven days of Tabernacles
    ... or eggs... – in which are performed the 7 perambulations.

  5. 5

    ורזא דמלה *נקבה תסובב גבר.
    (ודא רזא
    והחזיקו שבע נשים באיש אחד.
    דא קב"ה. ושכינתא)

    And the mystery of the matter: (Jer. 31:22) ... a woman shall encompass a man.
    [and this is the mystery of:
    (Is. 4:1) And seven women shall take hold of one man...
    – this is the blessed Holy One and the Shekhinah.]

  6. 6

    פרי עץ הדר אימא תתאה.
    עץ איהו לול"ב
    (ל"ו ל"ב נתיבות)
    דאיהו אתרוג.
    וצריך לנענעא ביה לשית סטרין
    ארבע רוחין ועילא ותתא.
    לאתערא עליה ו'.
    ותלת נענועין לכל סטרא סלקין ח"י

    Fruit of a stately tree... (Lev. 23:40) – Lower Mother.
    ... tree... this is the lulav∞palm-frond,
    [lu△36 and lev∞heart△32 pathways]
    which is the etrog∞citron.
    And one needs to shake it the lulav towards six sides:
    in four directions, and up and down,
    to arouse over it Vav△6❖ו,
    and three shakings in every direction add up to ‘life’∞ḥaiy△18.›

  7. 7

    וצריך ארבע זמנין ח"י.
    חד בנטילת לולב
    וחד (נ"א ותרין) באנא יי'.
    תרין אחרנין בהודו ליי'
    תחלה וסוף.

    And four times 18 shakings are required:
    one with the taking of the lulav,
    and one [Var. and two] at (Ps. 118:25) Please Y”Y...
    two others at (Ps. 118:1) Give thanks to Y”Y
    – beginning and end.

  8. 8

    ובאלין נענועין
    אינון משפילין מעילא לתתא
    לשבעין ותרין אומין.

    And with these shakings,
    they bring low, from above to below,
    the seventy-two nations.

  9. 9

    ולבתר דנצחי לון אמרי
    אנ"י וה"ו הושיעה נא תרין זמנין
    דאינון וא"ו מן וק"ו.
    אנ"י וק"ו מן
    ויסע
    ויבא
    ויט

    And after they are victorious over them, they say:
    ANY VaHO Hoshi’ah na – twice,
    which are the VAV from V-QO,
    ANY V-QO, from:
    (Ex. 14:19–21) And he the angel travelled...
    And it the cloud came...
    And he Moses stretched...

  10. 10

    ובההוא זמנא
    לא תקח האם על הבנים.
    *ביצים אינון מסטרא דאופנים
    אפרוחים מסטרא דנער מטטרו"ן.
    בנים מסטרא דכרסיא
    דאיהי סכת שלום
    דאיהי קנא דשכינתא.
    דאימא עלאה מקננא בכרסיא
    בתלת ספירן עלאין.

    And at that time:
    (Deut. 22:6) ... do not take the mother upon the children.
    Eggs are from the aspect of the angels called ophanim,
    chicks are from the aspect of the ‘youth’ – Metatron,
    children are from the aspect of the throne,
    which is the ‘the tabernacle of peace’,
    which is the nest of the Shekhinah,
    for Higher Mother nests in the throne,
    in the three upper sephirot.

  11. 11

    עמודא דאמצעיתא כליל שית ספירן
    מקננן במטטרו"ן.
    אימא תתאה מקננא באופן
    דאתמר ביה והנה אופן אחד בארץ.

    The Middle Pillar comprises six sephirot,
    nesting in Metatron.
    Lower Mother nests in the ‘wheel’∞ophan,
    of which it is stated: (Ez. 1:15) ... and behold one ophan∞wheel on the earth...

  12. 12

    ועוד
    שכינתא מסטרא דכרסיא אתקריאת נשר.
    ומסטרא דנער (נ"א דחיה) יונה.
    ומסטרא דאופן צפור.
    ושכינתא דמות אדם להנה

    And furthermore:
    the Shekhinah, from the aspect of the throne, is called ‘eagle’.
    And from the aspect of ‘youth’ [Var. ḥayah∞‘living-being’ ], a ‘dove’,
    and from the aspect of ophan, a ‘bird’,
    and of the Shekhinah: (Ez. 1:5) ... they had the image of a human.

  13. 13

    ועוד שלח תשלח
    ת"ח
    מלאכא אית דממנא על עופין
    דאינון נפשין דאתקריאו צפרין
    וסנדלפו"ן שמיה.
    ובזמנא דישראל מקיימי האי פקודא
    ואזלת אימא מתתרכא
    ובנין צווחין.
    איהו אוליף זכו על עופין דיליה.
    ויימא לקב"ה
    והא כתיב בך ורחמיו על כל מעשיו.
    אמאי גזירת על האי עופא
    דאתתרכת מקינה.

    And furthermore: (Deut. 22:7) You shall surely send...
    Come and see:
    There is an angel appointed over birds
    – which are souls that are called ‘birds’ –
    and Sandalphon is its name.
    And when Israel fulfils this commandment of sending the nest,
    and Mother goes wandering,
    and the children cry out,
    it the angel instructs merit over its birds,
    and it says to the blessed Holy One:
    ‘And yet it is written of You: (Ps. 145:9) ... and His mercy is upon all His works
    – so why have You decreed of this bird,
    that it should be driven from its nest?’

  14. 14

    וכן מטטרו"ן אוליף זכו על עופין דיליה
    דאינון רוחין. דפרחין בבני נשא.
    דמכרסיא אינון נשמתין.
    ומהאי חיה רוחין.
    ומאופן נפשין.
    ואינון
    בבריאה
    יצירה
    עשייה.

    And so does Metatron instruct merit for its ‘birds’,
    which are the spirits that fly-forth into humans.
    For such ‘souls’∞nishmatin are from the throne,
    and from this ḥayah are ‘spirits’∞ruḥin,
    and from ophan are ‘animating-souls’∞naphshin,
    and they are in the domains of:
    ‘Creation’∞briyah,
    ‘Formation’∞ye-tzirah,
    ‘Making’∞’asiyah.

  15. 15

    בשבת ויומין טבין
    נחתין עלייהו נשמתין ורוחין ונפשין
    בארח אצילות
    דאינון רוחא דקודשא מי' ספירן.
    וכל ממנא אוליף זכו על עופין דיליה
    דאינון נשמתין דפרחין בבני נשא.
    ובזמנא דישראל מקימין האי פקודא
    כל ממנא אוליף זכו על עופין דיליה.

    On Sabbath and Festivals,
    souls, spirits and animating-souls descend upon them,
    by way of ‘emanation’∞atzilut,
    which are the spirit of holiness from the 10 sephirot.
    And each appointed angel instructs merit over its own ‘birds’,
    which are the souls that fly-forth into humans.
    And when Israel fulfils this commandment of sending the nest,
    each appointed-one instructs merit over its ‘birds’.

  16. 16

    וקב"ה מה עביד
    כניש לכל חילין דיליה ויימא
    וכי (נ"א הא) כל ממנא דעופי דלתתא
    אוליף זכו על עופין דיליה דממנא עלייהו.
    ולית בכו מאן דאוליף זכו על
    בני דאינון ישראל בני בכרי ישראל
    ועל שכינתא דאיהי בגלותא
    דקנא דילה דאיהי ירושלים חרבה.

    And what does the blessed Holy One do?
    He gathers all His forces, and says:
    ‘And is it [Var. thus] that every appointed-one over birds below,
    instructs merit upon its birds that it is appointed over?
    And yet no-one amongst you instructs merit upon
    My son who is Israel: (Ex. 4:22) My son, My firstborn Israel,
    and upon the Shekhinah who is in exile,
    Whose nest – which is Jerusalem – is destroyed.’

  17. 17

    ובנוי בגלותא
    תחות יד אדונים קשים אומין דעלמא
    ולית מאן דבעי עלייהו רחמי
    ויוליף זכו עלייהו.

    And His children in exile,
    are under the hand of harsh masters – the nations of the world,
    and there is no-one who requests mercy for them,
    and instructs merit upon them.

  18. 18

    בההוא זמנא צווח קב"ה
    ואמר למעני למעני אעשה
    ואעשה למען שמי.
    ובדא יתער רחמי על שכינתיה
    ועל בנוי דבגלותא.

    At that time, the blessed Holy One ‘cries out’,
    and He says: (Is. 48:11) For My sake, for My sake, I shall act...
    (Ez. 20:14) ... and I shall act for the sake of My Name...
    and through this, mercy is aroused upon His Shekhinah,
    and upon His children in exile.

  19. 19

    קם רבי אלעזר ואמ'
    והא קדם דגלו ישראל ושכינתא
    במאי הוו מקיימין שלוח הקן.

    Rabbi Elazar arose and said:
    ‘But before Israel and the Shekhinah were exiled,
    why would they have fulfilled ‘the sending of the nest’?’

  20. 20

    א"ל ר' שמעון
    ברי. בגין לאתערא רחמין
    על אינון נפשין ורוחין ונשמתין
    דהוו אזלין בגלותא בגלגולא
    מתתרכין מגופיהון דאתחרבו.
    דעלייהו אתמר
    דקב"ה בונה עלמין הוה ומחריבן
    דאשתארו חרבין גופיהון מנייהו.

    Rabbi Shim’on said to him:
    ‘My son, so as to arouse mercy,
    over those souls, and spirits and animating-souls,
    which went into exile in reincarnation,
    driven from their bodies which were destroyed,
    about whom it is stated:
    that ‘the blessed Holy One builds worlds and destroys∞ma-ḥariv them’,xxivMidrash Rabbah, Qohelet, 3:14
    for their bodies remained destroyed for them.

  21. 21

    ומניעו דברכאן לעילא גרים
    ונהר יחרב ויבש.
    והכי אוקמוהו
    אתחרב בית ראשון
    והארץ היתה תהו ובהו

    And the prevention of blessings above causes:
    (Job 14:11) ... and the river becomes parched∞ye-ḥerav and dry.
    And thus they the sages have determined:xxvBereishyt Rabbah 2:5
    ‘The First Temple was destroyed –
    is alluded to by (Gen. 1:2) And the earth was formless and void...

  22. 22

    אתחרב בית שני
    וחשך על פני תהום.

    The Second Temple was destroyed –
    is alluded to by (Gen. 1:2) ... and darkness upon the face of the deep...’

  23. 23

    ובגין אלין נשמתין
    דאתבריאו קדם דאתברי עלמא
    ולית לון גופין.
    בגין לאתערא רחמי עלייהו
    הוו מקיימי האי פקודא

    And for the sake of those souls,
    who were created before the world was created,
    and they have no bodies therefore,
    in order to arouse mercy over them,
    they Israel would fulfil this precept of sending the nest.

  24. 24

    א"ל אבא.
    אם כן ת"ח
    דאיהו מסטרא דמחשבה
    דאתמ' ביה ישראל עלה במחשבה ליבראות
    האי אוריתא איהי בן לתלמיד חכם.
    אם כן אתתא דיליה אמאי צריכא יבום.
    דהא לא שוו אפרשותא מארי מתניתין
    לת"ח משאר בני נשא.

    He said to him: ‘But Father,
    if so, then in the case of a scholar,
    who is from the aspect of that thought,
    of which it is stated:xxviSee Bereishyt Rabbah 1:4 ‘Israel arose in thought to be created’,
    then the Torah is like a son to the scholar,
    and thus, why would his wife require levirate marriage,
    for the sages of the Mishnah made no distinction,
    between a scholar and other men on this matter?’

  25. 25

    א"ל ברי
    (איהי) ודאי צריכה יבום
    לאלין נשמתין דאזלין ערטילאין
    משית יומי בראשית.

    He said to him: ‘My son,
    [She] definitely requires levirate marriage,
    for the sake of those souls that have been ‘going naked’,
    since the six days of creation.’

  26. 26

    א"ל
    והא כת' לא יחליפנו ולא ימיר אותו וגו'
    וכי האי אתתא דאיהי קדש קדשין
    תהא קינא (נ"א תיקא) למאן דלאו איהו ממינה
    דהא כתיב
    תוצא הארץ נפש חיה למינה
    ולית לה הרכבה אלא ממינה.

    He said to him:
    ‘But it is written: (Lev. 27:10) ... he shall not swap it or exchange it... etc.
    And so, how can this wife, who is ‘holy of holies’,
    be a nest [Var. perch ] for one who is not of her ‘type’?
    For it is written:
    (Gen. 1:24) ‘Let the earth bring-forth each living soul, of its type...’
    And she should only be ‘grafted’ with her ‘type’.

  27. 27

    א"ל בני
    גלגולין אינון רזא דהרכבה
    כגון מאן דמרכיב אילנא דלאו איהו מיניה באילנא אחרא.
    כגון מאן דמרכיבין אלנין דא בדא
    אבל עקרא דאם המר ימירנו
    צריך דיהא קדש בקדש

    He said to him: ‘My son,
    reincarnations are of the mystery of ‘grafting’.
    Like one who grafts a tree with another tree that is not of its type,
    like those who graft trees one to another.
    But the principle of (Lev. 27:33) ... and if he shall exchange it at all...
    is that it needs to be ‘holy’ for ‘holy’.

  28. 28

    דאילנא אית מסטרא דמסאבו
    דאיהו רע. ובגיניה אתמר
    לא ימיר אותו טוב ברע או רע בטוב.
    דהאי איהו רזא
    דצדיק ורע לו
    רשע וטוב לו.

    For there is a tree which is from the aspect of impurity,
    which is evil, and because of that it is stated:
    (Lev. 27:10) He shall not exchange it, good for bad or bad for good...
    For this is the mystery,
    of:xxviiBT Berakhot 7a ‘the righteous-one for whom it is evil,
    and the wicked-one for whom it is good.’

  29. 29

    אבל אם המר ימירנו
    והיה הוא ותמורתו יהי' קדש.

    But if he shall surely exchange it, (Lev. 27:33)
    then it and its exchange are sacred
    .

  30. 30

    ובדא מרכיבין קדש בקדש
    ומקבלין דין מן דין.
    ורזא דמלה מקבילות הללאת.
    ומין במינו האי איהו
    צדיק וטוב לו.

    And thus, do we graft sacred onto sacred,
    and one receives from the other.
    And the mystery of the matter is: (Ex. 26:5) ... the loops corresponding...
    and ‘each with its own type’ – that is:
    ‘the righteous-one for whom it is good.’

  31. 31

    וכד ההיא נשמתא דאיהי קדש
    לא אשכחת מינה.
    אתמר בה ולא מצאה היונה מנוח
    לכף רגלה.

    And when that soul which is holy,
    does not find its ‘type’,
    it is stated of it: (Gen. 8:9) And the dove did not find a resting place,
    for the sole of her foot...

  32. 32

    והכי רזא דקן צפור
    דאתמר בה שלח תשלח את האם
    ואזלא מנדדא מן קנה.
    והן כל אלה *יפעל אל
    פעמים שלש עם גבר
    לקבל תלת שלוחים דיונה.
    וכד אשכחת אתר לשריא תמן
    אתמר בה ולא יספה שוב אליו עוד.
    (מאי עוד) למיתי זמנא אחרא
    בהרכבה (גלגולא)

    And so is the mystery of the bird’s nest,
    of which it is stated: (Deut. 22:7) You shall surely send away the mother...
    and She goes wandering from her nest,
    (Job 33:29) And behold, all of these does EL do,
    twice or three times with a man...
    – corresponding to the three ‘missions’ of the dove.
    And, when it finds a place in which to abide,
    it is stated of it: (Gen. 8:12) And she did not continue to return to him anymore,
    [what is anymore?] – to come yet another time,
    in ‘grafting’ [reincarnation].

  33. 33

    ובגין דא. שלוח הקן.
    בכל עופין קדישין איהו. (ולא במסאבין)
    דאינון נשמתין דאזלין מתתרכין
    לאתערא רחמי עלייהו.

    And therefore, the ‘sending of the nest’
    is only with holy birds [and not impure-ones],xxviiiMishnah Ḥullin 12:2
    who are souls that have gone wandering,
    to arouse mercy over them.

  34. 34

    ומה כתיב בהו *גם צפור מצאה בית.
    דא גלגולא קדמאה דאיהי נפש
    ודרור קן לה
    דא גלגולא תניינא דרוחא.
    אשר שתה אפרוחיה
    דא גלגולא תליתאה דנשמתא
    (בגלגולא דילה את מזבחותיך יי' צבאות).

    And that which is written of them: (Ps. 84:4) Even a bird has found a home...
    – this is the first reincarnation which is ‘animating-soul’∞nephesh,
    ... and the freedom of the nest is hers...
    – this is the second reincarnation – of ‘spirit’∞ruḥa,
    ... where she has placed her chicks...
    – this is the third reincarnation – of soul∞nishmata.
    [in its reincarnation:... Your altars, Y”Y TZVA-OT].

  35. 35

    ובגין דא דא שלח תשלח
    לקבל נפש ורוח.
    את האם לרבות נשמתא
    דאתמ' בה
    ובפשעיכם שלחה אמכם.
    את האם. את אתא לרבות גלגולא תליתאה.

    And therefore, this You shall ‘surely’ send∞shalei-aḥ
    te-shalaḥ
    , (Deut. 22:7)
    corresponds to ‘animating-soul’ and ‘spirit’.
    ... the mother∞et ha-eim ... is to include the level of ‘soul’,
    of whom it is stated:
    And through your sins your mother was sent away... (Is. 50:1)
    ... et ha-eim
    ∞the mother – et comes to include the third reincarnation.

  36. 36

    ובגין דא
    מאן דמקבלין אושפיזין
    דאינון נשמתין יתרין
    דאינון מרכיבין עלייהו בע"ש.
    באנפין צהובין (בגופין נהירין)
    בחדוה בענוגא בהאי עלמא.
    כד נשמתא ורוחא ונפשא
    נפיק מן גופיה מהאי עלמא
    הכי מקבלין לון בעלמא דאתי.
    ואתמר בהון גם צפור מצאה בית וכו'.

    And therefore,
    whoever receives ‘the visitors’,
    who are the extra souls,
    which are grafted onto them on the Sabbath eve,
    with bright faces, [with radiant bodies],
    with joy, with delight in this world,
    then when the soul, and the spirit, and the animating-soul,
    exit from his body, from this world,
    that is how They receive them in the world to come,
    and it is stated of them: (Ps. 84:4) Even the bird has found a home... etc.

  37. 37

    זכאה איהו מאן דמקבל אורחין ברעו שלים
    כאלו מקבל אפי שכינת'
    דבמדה דמדד בר נש בה
    מודדין ליה

    Worthy is he who welcomes visitors with perfect will,
    as though he is receiving the face of the Shekhinah,
    ‘for by the measure with which a person measures,
    so do they measure esteem him.’xxixBT Sotah 8b

  38. 38

    אתא רבי אלעזר בריה ונשיק ידוי
    ואשתטחו ליה כל חבריא ואמרו ליה
    אילו לא אתינא לעלמא אלא למשמע מלין אלין
    דיי.

    Rabbi El’azar, his son, came and kissed his hands,
    and all the companions prostrated before him and said to him:
    ‘If we had not come to the world except to hear these words,
    it would have been enough.’

  39. 39

    אדהכי
    הא אליהו קא נחית מעילא
    בכמ' חיילין דנשמתין. וכמה מלאכיא סוחרניה
    ושכינתא עלאה עטר' על כלהו.
    כתר בריש כל צדיק.

    Meanwhile,
    behold Elijah the prophet had descended from above,
    with many hosts of souls, and many angels around him,
    and with the Higher Shekhinah as a diadem upon all of them,
    ‘a crown upon the head of every righteous-one’.xxxBT Megillah 15b

  40. 40

    בההוא זמנא
    קלא אתער באילנא דלעילא בנגונא.
    וכמה עופין דנשמתין שריין תמן בענפוי
    הה"ד רבה אילנא ותקיף וכו'
    ויימא הכי

    At that moment,
    a voice was aroused in song in the Tree above,
    where many ‘birds’ of souls reside in its branches,
    it is this that is written: (Dan. 4:8) The tree grew and became strong... etc.
    – and thus did it the voice say:

  41. 41

    רבי רבי
    אנת הוא אילנא דרבה ותקיף באורייתא.
    בענפין דילך דאינון אברין קדישין
    כמה עופין שריין תמן דנשמתין קדישין
    כגוונא דלעילא דאתמר ביה
    ובענפוהי ידורן צפרי שמיא.

    ‘Rabbi! Rabbi!
    You are the tree that grows and becomes mighty in Torah!
    In your branches, which are holy limbs,
    many ‘birds’ dwell there, of holy souls!
    Like ‘above’, of which it is stated:
    (Dan. 4:9) ... and in its branches dwelt the birds of the heavens...’

  42. 42

    וכמה בני נשא לתתא.
    יתפרנסון מהאי

    And many people below,
    shall be sustained from this

Hebrew: Constantinople, 1740 · CC-BY-NC

English: Tiqqunei ha-Zohar, trans. by David Solomon. Margalya Press; Melbourne, 2024 · CC-BY-NC

Texts from Sefaria.