יא) ועם זה תבין גדר האמתי להבחין בין רוחניות לגשמיות. כי כל שיש בו רצון לקבל מושלם בכל בחינותיו, שהוא בחינה ד', הוא נקרא גשמי, והוא נמצא בפרטי כל המציאות הערוך לעינינו בעולם הזה. וכל שהוא למעלה משיעור הגדול הזה של הרצון לקבל, נבחן בשם רוחניות, שהם העולמות אצילות בריאה יצירה עשיה, הגבוהים מהעולם הזה, הם וכל המציאות שבהם.
With this in mind, you will understand the true basis for delineating the distinction between spirituality and corporeality: Anything that contains a fully formed will to receive, with all its aspects, which constitutes the fourth level, is considered corporeal. This level exists in all facets of the reality that is visible to us in this world. Anything beyond this ultimate measure of will to receive can be categorized as spirituality. This constitutes the worlds ofAtzilut (Emanation), Beria (Creation), Yetzira (Formation), and Asiya (Actualization) – they and all of reality that they contain – which are loftier than this world.
2
ובזה תבין שכל ענין עליות וירידות האמורות בעולמות העליונים אינן בבחינת מקום מדומה חס וחלילה, רק בענין ארבע הבחינות שברצון לקבל, כי כל הרחוק ביותר מבחינה ד' נבחן למקום יותר גבוה, וכל המתקרב אל בחינה ד' נבחן למקום יותר תחתון.
With this understanding, you can grasp that all the ascents and descents mentioned with regard to the higher worlds do not refer to an imaginary place, God forbid, but rather to the concept of the four levels of will to receive. Anything that is distant from the fourth level is described as being in a higher place, while anything that is closer to the fourth level is described as being in a lower place.
יא) ועם זה תבין גדר האמתי להבחין בין רוחניות לגשמיות. כי כל שיש בו רצון לקבל מושלם בכל בחינותיו, שהוא בחינה ד', הוא נקרא גשמי, והוא נמצא בפרטי כל המציאות הערוך לעינינו בעולם הזה. וכל שהוא למעלה משיעור הגדול הזה של הרצון לקבל, נבחן בשם רוחניות, שהם העולמות אצילות בריאה יצירה עשיה, הגבוהים מהעולם הזה, הם וכל המציאות שבהם.
With this in mind, you will understand the true basis for delineating the distinction between spirituality and corporeality: Anything that contains a fully formed will to receive, with all its aspects, which constitutes the fourth level, is considered corporeal. This level exists in all facets of the reality that is visible to us in this world. Anything beyond this ultimate measure of will to receive can be categorized as spirituality. This constitutes the worlds of Atzilut (Emanation), Beria (Creation), Yetzira (Formation), and Asiya (Actualization) – they and all of reality that they contain – which are loftier than this world.
ובזה תבין שכל ענין עליות וירידות האמורות בעולמות העליונים אינן בבחינת מקום מדומה חס וחלילה, רק בענין ארבע הבחינות שברצון לקבל, כי כל הרחוק ביותר מבחינה ד' נבחן למקום יותר גבוה, וכל המתקרב אל בחינה ד' נבחן למקום יותר תחתון.
With this understanding, you can grasp that all the ascents and descents mentioned with regard to the higher worlds do not refer to an imaginary place, God forbid, but rather to the concept of the four levels of will to receive. Anything that is distant from the fourth level is described as being in a higher place, while anything that is closer to the fourth level is described as being in a lower place.