יב. ותדע, שאופן הד', שהוא מהות האיש כשהוא לעצמו בלי החומר, אין לנו תפיסא בו כלל. כי ה' החושים, והדמיון שלנו, לא יציעו לנו אלא גילוי פעולות של המהות, ולא כלום בעצם המהות. כי למשל חוש הראיה, מציע לנו רק צללים מן המהות הנראית, בערך התרשמותם מול האור. וחוש השמיעה, הוא רק כח הכאה של איזה מהות באויר, ואויר הנדחה מכחו, מכה על התוף שבאזנינו, ואנו שומעים שיש איזה מהות בקרבתנו. וחוש הריח, הוא רק אויר יוצא מהמהות ומכה על עצבי הריח שלנו, ואנו מריחים. וכן הטעם, הוא רק תולדה מנגיעת איזה מהות בעצבי הטעם שלנו. הרי שכל ד' החושים האלו אינם מציעים לנו רק גילוים של הפעולות המסובבות מאיזו מהות, ולא כלום מן מהות עצמה.
Understand that we have no grasp at all of the fourth mode, which is the essence of the person himself, without the substance. For the five senses, and our imaginations, will suggest to us only manifestations of the essence, but nothing of the essence itself.15An example of the essence, the fourth mode, is the intangible, ineffable self that we each manifest through our bodies. In simple terms, this can be thought of as your soul, your self, the irreplaceable "you" that shines out and can be perceived by others through your actions and self-expression. This core essence of our being is beyond words and can never be grasped or directly contemplated. This core essence exists within all things and can be thought of as the divine life-force powering each creation. These essences cannot be perceived directly with our senses. Instead, we can only perceive their physical impact and manifestation within the measurable material world. Thus, for example, the sense of sight merely presents us with traces of a visible essence which are visible because of the light. Similarly, the sense of hearing is merely the ability to perceive sounds from air (sound) waves striking an entity. The air that is pushed away by its force strikes our eardrums, and thus we hear that there is some entity in our vicinity. The sense of smell is only air (odorant molecules) that emerges from an entity, which strikes our olfactory receptors, and so we can smell. Likewise, taste is nothing more than the result of the contact of some entity with our taste buds. Consequently, all of these four senses present us only with manifestations of the activities that are caused by some entity, but nothing of the entity itself.
2
ואפילו חוש המישוש, שהוא החזק מהחושים, המבדיל בין חם לקר ובין מוצק לרך, הרי כל אלו, אינם אלא גילוי פעולות שבתוך המהות, והמה רק מקרים של המהות, כי החם אפשר לקררו, והקר אפשר לחממו, והמוצק אפשר להפך במלאכת החמיא [-כימיה] לנוזלים, והנוזלים לאוירים, דהיינו רק גאזים [-גזים], שכבר פקע לגמרי ממנו כל הבחן מה' החושים, ועכ"ז עוד המהות קיימת בו, שהרי אתה יכול שוב להפך את האוירים לנוזלים והנוזלים למוצק. הרי בעליל לעיניך, שה' החושים לא יגלו לנו שום מהות, אלא רק מקרים וגילוי פעולות מן המהות.
Even the sense of touch, which is the most powerful of the senses – as it distinguishes hot from cold and the solid from the liquid – all these are merely manifestations of activities taking place within the essence of the entity. They are merely incidents of the essence of the entity. For the hot can be chilled, the cold can be heated, the solid can be transformed into liquid through chemical processes, and the liquid into air, i.e., mere vapor, at which point it entirely escapes any discernment with our five senses. And yet the essence still exists within it, since the air can be turned into liquid once again, and the liquid into solid. It should now be clear to your own eyes that the five senses cannot reveal to us any essence whatsoever, but only incidents and manifestations of activities taking place within the essence of the entity.
3
ונודע, שכל מה שאינו בא אלינו במוחש אינו בא גם בדמיון שלנו, ומה שלא יבא בדמיון לא יבא לעולם במחשבה, ואין לנו דרך איך להשכיל אותו.
It is also well-known that anything that we cannot grasp with our senses, we cannot imagine either. And something that we cannot imagine will never appear in our thoughts and we have no way of perceiving it.
4
הרי שאין למחשבה תפיסה כלל במהות. ולא עוד, אלא אפילו מהותנו עצמנו, לא נודע לנו מה היא. כי אני מרגיש ויודע שאני תופס מקום בעולם, ואני מוצק, ואני חם, ואני חושב, וכדומה מגילוי פעולות מהותי, אבל אם תשאלני מה מהותי עצמי, שכל אלו הגילוים נמשכים ממנו, איני יודע מה להשיב לך. הרי שההשגחה מנעה ממנו השגת כל מהות, ואנו משיגים רק גילוים ודימוים של פעולות המתגלות מהמהותים.
Thus, human thought has no way of perceiving an essence. Moreover, we do not even know our own essences. I feel and know that I take up space in the world, that I am solid, warm, and that I think, and other such manifestations of the operations of my essence. But if you ask me what my own essence is, from which all these manifestations stem, I would not know what reply to give you. You can thus see that Providence has prevented us from perceiving any essence. We perceive only manifestations and images of activities that arise from the essences.
יב. ותדע, שאופן הד', שהוא מהות האיש כשהוא לעצמו בלי החומר, אין לנו תפיסא בו כלל. כי ה' החושים, והדמיון שלנו, לא יציעו לנו אלא גילוי פעולות של המהות, ולא כלום בעצם המהות. כי למשל חוש הראיה, מציע לנו רק צללים מן המהות הנראית, בערך התרשמותם מול האור. וחוש השמיעה, הוא רק כח הכאה של איזה מהות באויר, ואויר הנדחה מכחו, מכה על התוף שבאזנינו, ואנו שומעים שיש איזה מהות בקרבתנו. וחוש הריח, הוא רק אויר יוצא מהמהות ומכה על עצבי הריח שלנו, ואנו מריחים. וכן הטעם, הוא רק תולדה מנגיעת איזה מהות בעצבי הטעם שלנו. הרי שכל ד' החושים האלו אינם מציעים לנו רק גילוים של הפעולות המסובבות מאיזו מהות, ולא כלום מן מהות עצמה.
Understand that we have no grasp at all of the fourth mode, which is the essence of the person himself, without the substance. For the five senses, and our imaginations, will suggest to us only manifestations of the essence, but nothing of the essence itself.15An example of the essence, the fourth mode, is the intangible, ineffable self that we each manifest through our bodies. In simple terms, this can be thought of as your soul, your self, the irreplaceable "you" that shines out and can be perceived by others through your actions and self-expression. This core essence of our being is beyond words and can never be grasped or directly contemplated. This core essence exists within all things and can be thought of as the divine life-force powering each creation. These essences cannot be perceived directly with our senses. Instead, we can only perceive their physical impact and manifestation within the measurable material world. Thus, for example, the sense of sight merely presents us with traces of a visible essence which are visible because of the light. Similarly, the sense of hearing is merely the ability to perceive sounds from air (sound) waves striking an entity. The air that is pushed away by its force strikes our eardrums, and thus we hear that there is some entity in our vicinity. The sense of smell is only air (odorant molecules) that emerges from an entity, which strikes our olfactory receptors, and so we can smell. Likewise, taste is nothing more than the result of the contact of some entity with our taste buds. Consequently, all of these four senses present us only with manifestations of the activities that are caused by some entity, but nothing of the entity itself.
ואפילו חוש המישוש, שהוא החזק מהחושים, המבדיל בין חם לקר ובין מוצק לרך, הרי כל אלו, אינם אלא גילוי פעולות שבתוך המהות, והמה רק מקרים של המהות, כי החם אפשר לקררו, והקר אפשר לחממו, והמוצק אפשר להפך במלאכת החמיא [-כימיה] לנוזלים, והנוזלים לאוירים, דהיינו רק גאזים [-גזים], שכבר פקע לגמרי ממנו כל הבחן מה' החושים, ועכ"ז עוד המהות קיימת בו, שהרי אתה יכול שוב להפך את האוירים לנוזלים והנוזלים למוצק. הרי בעליל לעיניך, שה' החושים לא יגלו לנו שום מהות, אלא רק מקרים וגילוי פעולות מן המהות.
Even the sense of touch, which is the most powerful of the senses – as it distinguishes hot from cold and the solid from the liquid – all these are merely manifestations of activities taking place within the essence of the entity. They are merely incidents of the essence of the entity. For the hot can be chilled, the cold can be heated, the solid can be transformed into liquid through chemical processes, and the liquid into air, i.e., mere vapor, at which point it entirely escapes any discernment with our five senses. And yet the essence still exists within it, since the air can be turned into liquid once again, and the liquid into solid. It should now be clear to your own eyes that the five senses cannot reveal to us any essence whatsoever, but only incidents and manifestations of activities taking place within the essence of the entity.
ונודע, שכל מה שאינו בא אלינו במוחש אינו בא גם בדמיון שלנו, ומה שלא יבא בדמיון לא יבא לעולם במחשבה, ואין לנו דרך איך להשכיל אותו.
It is also well-known that anything that we cannot grasp with our senses, we cannot imagine either. And something that we cannot imagine will never appear in our thoughts and we have no way of perceiving it.
הרי שאין למחשבה תפיסה כלל במהות. ולא עוד, אלא אפילו מהותנו עצמנו, לא נודע לנו מה היא. כי אני מרגיש ויודע שאני תופס מקום בעולם, ואני מוצק, ואני חם, ואני חושב, וכדומה מגילוי פעולות מהותי, אבל אם תשאלני מה מהותי עצמי, שכל אלו הגילוים נמשכים ממנו, איני יודע מה להשיב לך. הרי שההשגחה מנעה ממנו השגת כל מהות, ואנו משיגים רק גילוים ודימוים של פעולות המתגלות מהמהותים.
Thus, human thought has no way of perceiving an essence. Moreover, we do not even know our own essences. I feel and know that I take up space in the world, that I am solid, warm, and that I think, and other such manifestations of the operations of my essence. But if you ask me what my own essence is, from which all these manifestations stem, I would not know what reply to give you. You can thus see that Providence has prevented us from perceiving any essence. We perceive only manifestations and images of activities that arise from the essences.