כב. וכשם שרצונות בני אדם שונים איש מרעהו, כן צרכיהם ומחשבותיהם והשכלתם שונים זה מזה. למשל: אותם שהרצון לקבל שבהם מוגבל בתאוות בהמיות בלבד, הרי צרכיהם ומחשבותיהם והשכלתם רק בכדי למלאות הרצון הזה בכל מילואו הבהמי. ואע"פ שמשתמשים בשכל ודעת כאדם, מכל־מקום 'דַיוֹ לעבד להיות כרבו' והוא כשכל בהמי, להיות השכל משועבד ומשמש לרצון הבהמי. ואותם שהרצון לקבל שלהם מתגבר בעיקר בתאוות אנושיות, כגון כבוד ושליטה על אחרים, שאינם מצויים במין הבהמה, הרי כל עיקר צרכיהם ומחשבותיהם והשכלותיהם רק בכדי למלאות להם הרצון ההוא בכל מילואו האפשרי. ואותם שהרצון לקבל שלהם מתגבר בעיקר לקבל מושכלות, הרי כל עיקר צרכיהם ומחשבותיהם והשכלותיהם למלאות להם הרצון הזה בכל מילואו.
People’s desires differ from one another. Similarly, their needs, thoughts, and education differ. For example, there are those who desire to receive only animal desires, and their needs, thoughts, and education are designed to fill those animal wants. Though they use their intellect and knowledge like a human, still, “the slave is like the master.” That intellect is therefore an animal-like intellect, since it is enslaved to the animal desires. There are also those whose desire focuses on human wants, such as honor or power over others – wants that animals do not have. Such people will focus their needs, thoughts, and education on those [human] desires to the extent possible. Those whose desire to receive is linked to intellectual understanding will focus their needs, thoughts, and education on fulfilling that desire to the maximum extent.
2
ואלו ג' מיני רצונות מצויים על פי רוב בכל מין האדם, אלא שמתמזגים בכל אחד בשיעורים אחרים, ומכאן כל השינויים שבין אדם לאדם. וממידות הגשמיות יש להקיש גם כן למידות העצמים הרוחניים לפי ערכם הרוחני.
For the most part, people possess all three kinds of desires to different extents. But the admixture of those different needs differs from person to person. This explains the differences between individuals. People differ from one another physically in ways that are parallel to the way they differ from one another spiritually.
כב. וכשם שרצונות בני אדם שונים איש מרעהו, כן צרכיהם ומחשבותיהם והשכלתם שונים זה מזה. למשל: אותם שהרצון לקבל שבהם מוגבל בתאוות בהמיות בלבד, הרי צרכיהם ומחשבותיהם והשכלתם רק בכדי למלאות הרצון הזה בכל מילואו הבהמי. ואע"פ שמשתמשים בשכל ודעת כאדם, מכל־מקום 'דַיוֹ לעבד להיות כרבו' והוא כשכל בהמי, להיות השכל משועבד ומשמש לרצון הבהמי. ואותם שהרצון לקבל שלהם מתגבר בעיקר בתאוות אנושיות, כגון כבוד ושליטה על אחרים, שאינם מצויים במין הבהמה, הרי כל עיקר צרכיהם ומחשבותיהם והשכלותיהם רק בכדי למלאות להם הרצון ההוא בכל מילואו האפשרי. ואותם שהרצון לקבל שלהם מתגבר בעיקר לקבל מושכלות, הרי כל עיקר צרכיהם ומחשבותיהם והשכלותיהם למלאות להם הרצון הזה בכל מילואו.
People’s desires differ from one another. Similarly, their needs, thoughts, and education differ. For example, there are those who desire to receive only animal desires, and their needs, thoughts, and education are designed to fill those animal wants. Though they use their intellect and knowledge like a human, still, “the slave is like the master.” That intellect is therefore an animal-like intellect, since it is enslaved to the animal desires. There are also those whose desire focuses on human wants, such as honor or power over others – wants that animals do not have. Such people will focus their needs, thoughts, and education on those [human] desires to the extent possible. Those whose desire to receive is linked to intellectual understanding will focus their needs, thoughts, and education on fulfilling that desire to the maximum extent.
ואלו ג' מיני רצונות מצויים על פי רוב בכל מין האדם, אלא שמתמזגים בכל אחד בשיעורים אחרים, ומכאן כל השינויים שבין אדם לאדם. וממידות הגשמיות יש להקיש גם כן למידות העצמים הרוחניים לפי ערכם הרוחני.
For the most part, people possess all three kinds of desires to different extents. But the admixture of those different needs differs from person to person. This explains the differences between individuals. People differ from one another physically in ways that are parallel to the way they differ from one another spiritually.