תיקוני הפרצופים - תלת רישין בעתיקא: רדל"א. גלגלתא. ומוחא. ב' נעשים ג': גלגלתא, אוירא. ומוחא. דעתו של עתיק, גניז באוירא. באלו מתנהגים כל העולמות, בחד"ר.
L'arrangement des PARTZOUFIM : ATIKA (ARIKH ANPIN) est tricéphale : REICHA DELA ATIDA (la tête inconnue), GALGATA (le crâne) et MOHA (le cerveau). Deux deviennent trois : GALGATA se décompose en AVIRA (air) et MOHA. Le DAAT d’ATIK est caché dans AVIRA. Par ces trois têtes, tous les mondes sont dirigés par HESSED, DIN et RAHAMIM.
2
פנימיותן של רישין הוי"ה. וחיצוניותן אהי"ה. הראשונים דע"ב, ואהי"ה שלו. הב' דס"ג. הג' דמ"ה. פנימי. ומקיף. ומקיף דמקיף בכאו"א במה הם מתפרשים בניקודיהם: מנוקד הפשוט בתנועותיו, זה פנימי. מנוקד המלוי כפשוטו, זה המקיף. מנוקד המלוי כולו קמץ, והפשוט בתנועותיו, זה מקיף דמקיף. זה הראש הראשון. מנוקד הפשוט בתנועותיו, מקום צירי סגול, מנוקד המילוי כפשוטו. מנוקד המילוי כולו קמץ, זה הראש השני. מנוקד הפשוט בתנועותיו, מקום צירי סגול, ומקום קמץ פתח. מנוקד המלוי כפשוטו. מנוקד המלוי כולו פתח, זה שלישי.
L’intériorité des têtes [revêt l’aspect] d’AVAYAH (Tétragramme) et l’extériorité d’EKIEH. Les premières [sont de l’aspect] du CHEM AV et de son EKIEH, les secondes de SAG et les troisièmes de MAH. [Pour chacune des têtes], il existe le PNIMI (l’intériorité), le MAKIF (l’encerclant) et le MAKIF de MAKIF (l’encerclant de l’encerclant) et sont chacun différents. Par quoi se distinguent-ils l’un de l’autre ? Par leurs NEKOUDOT. Quand les lettres premières possèdent des voyelles telles que prononcées : c’est le PNIMI. Quand le MILOUI possède des voyelles telles que prononcées : c’est le MAKIF. Quand le MILOUI a pour voyelles le KAMATZ et que les lettres premières possèdent des voyelles telles que prononcées, c’est le MAKIF de MAKIF. Ainsi est faite la première tête. Les lettres premières possèdent des voyelles telles que prononcées et SEGOL à la place de TSERE. Le MILOUI possède des voyelles telles que prononcées. Le MILOUI a toutes ses voyelles avec un KAMATZ. Ainsi est faite la seconde tête....
3
ז' תיקוני רישא, מז' של עתיק, סימנם ג"ט קר"ע פ"ח: גולגלגתא לבנה, מחסדו של עתיק. טלא דבדולחא, מגבורה שלו. קרומא דאוירא, מת"ת שלו. רעוא דמצחא, מיסוד שלו. עמר נקי, מראשיהם של נו"ה, שהם גבוהים מהיסוד. פקיחו דעיינין מסופם. חוטמא ממלכות. ב' נחירים לאה ורחל.
Les sept arrangements de la tête [se révèlent] à partir des [sept SEFIROT inférieures] d’ATIK. Leurs SIMANIM (acrostiches) sont : GUER, KARA, PAH. GOULGOLTA LEVANAH (la tête blanche) est issue de HESSED d’ATIK. TALE DEBADOULHA de sa GUEVOURAH. KROMA DE AVIRA de sa TIFERET. RAAVA DE MITSHA de son YESSOD. AMAR NAKI des têtes de NETSAH et HOD qui se trouvent au-dessus de YESSOD. PEKIHOU DEEININ de leurs extrémités. HOTMA de MALKHOUT. CHNEI NEHIRIN de LEAH et RAHEL.
4
תיקוניו של א"א: נימין. חוורתי. דיקנא. ג' הויות בכל ראש. וא' כוללת אותם. ג' הויות, י"ב אותיות, וא' שכוללתן הרי י"ג. י"ג חוורתי, מג' שבכתר, מקומם בין י"ג נימין, בין נימא לנימא. י"ג נימין, מג' שבאוירא. י"ג תיקוני דיקנא, מג' שבחכמה.
Les [autres] arrangements d’ARIKH ANPIN [sont] NIMIN, HIVARTI et DIKNA. Il y a trois HAVAYOT (nom d’HACHEM) dans chaque tête et une qui les englobe toutes. Trois HAVAYOT [forment] douze lettres, et une qui les englobe toutes, cela fait treize. Les treize lettres de HIVARTI issues des trois [HAVAYOT] sont dans KETER. Leur place est entre les treize NIMIN entre chaque NIMA. Les treize lettres de NIMIN issues des trois [HAVAYOT] sont dans AVIRAH. Les treize arrangements de DIKNA issus des trois [HAVAYOT] sont dans HOKHMAH....
5
י"ג תיקוני דיקנא: ה' ה' אל, רחום, וחנון, וכו'. מי אל כמוך, נושא עון. תיקון א', ב' פאות. ב', שערות שבשפה העליונה. ג', אורח תחות חוטמא. ד' שבשפה התחתונה. ה' אורח תחות פומא. ו', רחבה של זקן. ז', שני תפוחים שנפנו. ח', שטח העליון, מזל נוצר חסד. ט', שערות שבין מזל למזל. י' שערות הזקן. י"א, שכולן שוין. י"ב, פה פנוי. י"ג, שטח התחתון מזל ונקה. שיעורם של מזלין עד הטבור.
Les treize arrangements de DIKNA sont contenus dans les versets « EL miséricordieux et clément… » (Exode 34 :6) (soit les 13 mesures de miséricorde) « Qui est comme Toi supportant la faute… » (Mikha 7 :18) (Idem). Premier arrangement : les deux PEOT (coins de la barbe). Deuxième arrangement : les poils sur la lèvre supérieure. Troisième arrangement : l’espace vacant en dessous du nez. Quatrième arrangement : les poils sur la lèvre inférieure. Cinquième : L’espace en-dessous de la bouche. Sixième : La largeur de la barbe. Septième : les deux côtés supérieurs des joues. Huitième : la barbe sur le dessus du menton. Neuvième : les poils entre le haut et le bas du menton. Dixième : les poils sur la gorge. Onzième : quand ils sont tous égaux. Douzième : la bouche libre. Treizième : la barbe en dessous du menton inférieur. La longueur des MAZALOT est jusqu’au nombril.
6
תיקוניו של ז"א צל"ם: צ', מוחין פנימיים. ל' מ', מקיפין שבו. שבשעה שיצאו היו ד', זה מ' שלו. חזרו שלשה בכלים של אימא, זה ל'. וט' נעשו בגופו, זה צ', של ד' בכחב"ד של אימא. של ג' בחג"ת. של ט' בנה"י.
Les arrangements de ZA : TSELEM. TSADE représente les MOHIN intérieurs et LAMED MEM, les MAKIFIN. Au moment où ils sortirent, ils étaient quatre, cela correspond à la lettre MEM. Trois revinrent dans le KELI de IMAH, cela correspond à la lettre LAMED. Neuf [MOHIN] ont été faits dans son corps (celui de ZA), cela correspond à la lettre TSADE. Quand ils sont quatre, ils sortent de HABAD de IMAH, trois de HAGAT et neuf de NEHI.
7
נימין. חיורתי. דיקנא. בז"א. של א"א י"ג, של ז"א ט'. כשנשלם תיקונו, נשלמים לי"ג.
De ZA sortent NIMIN, HIVRATI et DIKNA. De ARIKH ANPIN, sortent treize MOHIN et de ZA neuf. Quand le TIKOUN de ZA est accompli, ils deviennent treize [MOHIN].
8
במצחו של ז"א, בוקעים ויוצאים מד' מוחין, ד' פרשיות של תפילין. ומלבושיהם בתים שלהם. ע"ס הם: חב"ד בתפילין. חו"ג ברצועות של ראש. ת"ת בקשר שלהם מלאחריהם, שמשם יוצאת לאה. ב'. רצועות יורדות, נו"ה. נצח עד החזה, והוד עד הטבור. תפילין מאימא: קדש, והיה כי יביאך, שמע, והיה אם שמוע. תפילין מאבא: קדש, והיה כי יביאך, והיה אם שמוע, שמע.
De la poitrine de ZA, jaillissent et sortent des quatre MOHIN, les 4 sections des TEFILIN habillés de leurs boîtiers. Ils sont dix SEFIROT : HABAD dans TEFILIN ; HESSED et GUEVOURAH dans les lanières de la tête. TIFERET dans le nœud du dos d’où sort LEAH ; Deux lanières qui descendent NETSAH et HOD, NETSAH jusqu’à la poitrine et HOD jusqu’au nombril. Les TEFILIN qui viennent de IMAH [ont cet ordre] : KADECH (Exode 13 :2), VEHAYAH KI YAVIYEKHA (Exode 13 :11), CHEMA (Deutéronome 6 :4), VEHAYAH IM CHAMOA (Deutéronome 11 :13). Et ceux de ABBAH : KADECH, VEHAYAH KI YAVIYEKHA, VEHAYAH IM CHAMOA, CHEMA.
9
ואור מאימא מקיפו לז"א, זהו טלית לבנה שערות של ז"א אחר גדלותו, ששרתה עליו אימא, והגיעו נה"י שלה חדשים מאחוריו עד החזה. מקיף לז"א ומקיף על ראש נוקבא. מקיפו של ז"א, טלית. מקיפה של נוקבא ציצית שבו.
Et une lumière de IMAH enveloppe ZA et cela correspond au TALIT LEVANAH. Les cheveux de ZA [sont apparus] après sa croissance quand IMAH était placée dessus de lui et que ses nouveaux NEHI à elle atteignaient le dos de ZA jusqu’à la poitrine. Cela enveloppe ZA jusqu’à la tête de NOUKVAH. L’enveloppe de ZA est le TALLIT et celle de NOUKVAH les TSITSIT qui y sont attachés.
10
תיקוניה של נוקבא, ט' נימין בראשה, וצבעם ארגמן. וששה תיקונים בפניה מששה תיקוני דיקנא, כשהם נשלמים, נעשים ט'.
L’arrangement de NOUKVAH : quinze NIMIN dans sa tête et sa couleur est le pourpre. Six arrangements sur sa face en regard des six arrangements de DIKNA (de ZA). Quand ils sont complets, ils deviennent neuf [arrangements].
11
תפילין שלה של יד לזעיר אנפין, שהם נקשרים לשמאל שלו, שנאמר שימני כחותם על לבך כחותם על זרועך. ומנו"ה דז"א, הם נעשים. שבהם חו"ב מאימא, וחו"ב מאבא. של אבא נעשים לה לחו"ב, ושל אימא נעשים לחו"ג. נכללים בבית א', שנו"ה הם ב' פלגי גופא.
Ses TEFILIN à elle sont ceux du bras de ZA et ils sont attachés à gauche ainsi qu’il est dit : « Place-moi comme un sceau sur ton cœur, comme un sceau sur ton bras » (Cantique des Cantiques 8 :6). Et [les MOHIN de NOUKVAH] sont construits de NETSAH et HOD de ZA, et ils comprennent HOKHMAH et BINAH d’IMAH et HOKHMAH et BINAH de ABBAH. [Ceux] de ABBA forment HOKHMAH et BINAH [de NOUKVAH] et [ceux] de IMAH forment les HASSADIM et GUEVOUROT et sont inclus dans un seul boîtier car NETSAH et HOD sont deux parties [d’un seul] corps....
12
יסוד אבא, מכריע בין נו"ה שלו, עומד ביסוד אמא, מכריע בין נו"ה שלה. נמצאו בו ד' אורות, שמהם תפילין במצחו של יעקב. אלו ואלו יוצאים ליעקב, ונעשים תפילין במצחו. חוזרים לאחוריהם, וקושרים קשר מאחוריו. חוזרים ויוצאים, עד שיוצאים במצחה של רחל. עושים תפילין בראשה של רחל. של יסוד אבא נשארים ביעקב. של נו"ה דז"א, נשארים ברחל. חוזרים לאחור, וקושרים קשר באחוריה. תפילין של רחל: קדש, והיה כי יביאך, שמע, והיה אם שמוע. ושל יעקב הויות להדדי. יסוד של ז"א, בין כתפיות של רחל, זה יו"ד שבתפילין. ורצועה יוצאת ממנה לבנינה של נוקבא. ג' כריכות בקיבורת: ג"ר. ז' בזרוע: ז"ת. ג' באצבע: מנה"י שבמוחין.
YESSOD d’ABBA décide entre NETSAH et HOD de ZA, il se tient dans YESSOD d’IMAH et décide entre ses NETSAH et HOD. On y trouve quatre lumières d’où sont issus les TEFILIN du front de YAACOV. Celles-ci (les lumières) et celles-ci sortent de YAACOV et font les TEFILIN de son front. Elles reviennent en arrière et forment un nœud dans son dos. Elles reviennent et sortent jusqu’à ce qu’elle sortent du front de RAHEL et fassent les TEFILIN de sa tête. Celles (les lumières) de YESSOD de ABBAH restent dans YAACOV. Celles de NETSAH et HOD de ZA restent pour RAHEL. Elles retournent en arrière et nouent un nœud dans son dos à elle. [L’ordre] des TEFILIN de RAHEL : KADECH (Exode 13 :2), VEHAYAH KI YAVIYEKHA (Exode 13 :11), CHEMA (Deutéronome 6 :4), VEHAYAH IM CHAMOA (Deutéronome 11 :13). [Celui des TEFILIN] de YAACOV : les deux HAVAYOT se suivent. Le YESSOD de ZA est entre les épaules de RAHEL. C’est le YOUD des TEFILIN [du bras]. La lanière sort de lui pour la construction de la NOUKVAH. Trois tours sur le biceps correspondant aux trois RICHONOT (de NOUKVAH) et sept sur l’avant-bras en correspondance avec les 7 TAHTONOT (de NOUKVAH) et trois sur doigt correspondant aux NEHI dans ses MOHIN.
13
כללו של עולם: אדם, ולבושיו, מקיפיו, והיכליו. אדם כיצד, זה תיקונו של פרצופו, רמ"ח אברים, ושס"ה גידים. נר"ן בתוכו, ח"י מקיפין עליו. ירד האור לכנוס בתוכו, חלק נכנס, וחלק נשאר בחוץ, שאין הכלי יכול להגביל אותו, מקיף לכלי, ומקיף לכל מה שתחתיה. וממה שנכנס, חוזר ויוצא לחוץ, ומקיף על כליו בלבד, אלו ב, מקיפים: ישר, וחוזר.
Le monde se compose [du PARTZOUF] d’Adam, de son habit, de ses MAKIFIM, de ses palais. Qu’est-ce qu’Adam ? C’est un PARTZOUF dont le TIKOUN [structure] se compose de 248 membres et 365 nerfs avec NEFECH, RIUAH, NECHAMAH (NARAN) en lui et HAYAH et YEHIDAH l’encerclant au-dessus de lui. La lumière est descendue pour y pénétrer ; une partie y est entrée et une partie est restée à l’extérieur car le KELI ne pouvait pas la contenir. Elle encercla son KELI et tout ce qui était en-dessous. La lumière qui était entrée revint et ressortit à l’extérieur et encercla seulement son KELI. Il y a donc deux [lumières] MAKIFIM : la linéaire et la réfléchie.
14
לבושו כיצד, מהכאותיהם של אורות, נעשה לבוש עליהם מבחוץ. וחשמ"ל יש לזו"ן מאימא. שבשעה שנכנסו נה"י שלה בתוכו, עור בשר ועצמות וגידין, נכלל שלה בשלו, חוץ מן העור, נמצא עודף שלה מבחוץ, ומכסה עליו מפני עיניהם של חיצונים.
L’habit de ZOUN, comment est-il fait ? Par les frappes des lumières, est fabriqué un habit sur eux (les PARTZOUFIM) de l’extérieur. Et alors, il y a un HACHMAL pour ZOUN de IMAH car au moment où son NEHI à elle entre à l’intérieur de son NEHI à lui, de la peau, de la chair, des os et des nerfs s’incluent dans ceux de ZOUN sauf de la peau [de IMAH] qui est en surplus par rapport à la sienne à l’extérieur et le couvre à cause des yeux des HITSONIM.
15
היכלות לפרצוף, כבתים לאדם. מלכיותיהם של ספירות, חיצוניות שלהם, אלו ההיכלות. ודמות כמראה אדם, פנימית בתוכם. לא שאין פנימיות וחיצוניות אלא זה, אלא שזה חילוקו של עולם, חוזרים ומתחלקים כל אחד בשלו.
Les HEIKHALOT pour le PARTZOUF sont comme des maisons pour l’homme. Les MALKHOUT des SEFIROT constituent leurs extériorités, ce sont les HEIKHALOT. Et l’image de l’homme correspond à l’intériorité (c’est-à-dire les 9 SEFIROT supérieures). Cette subdivision entre Intériorité et Extériorité n’est pas la seule mais c’est le principe qui structure le monde ; Tout s’y décline selon cette subdivision.
16
ז' היכלות הם: היכל לבנת הספיר, א'. עצם השמים ב'. נוגה ג'. זכות ד'. אהבה ה'. רצון ו'. ק"ק ז'. היכל יסוד ומלכות א'. היכל הוד ב'. היכל נצח ג'. היכל גבורה ד'. היכל חסד ה'. היכל ת"ת ו'. היכל ג"ר ז'. אלו ז' ההיכלות שבבריאה, וכבודו של מקום מתפשט בתוכם. נפש ורוח לכ"א, והכבוד נשמה להם. בהיכל השביעי ג' דברים משמשים, נקשרים בהם התחתונים בשרשם, ונהנים צדיקים מזיו השכינה. ומה' מקבלים שכר פעולתם.
Les sept HEIKHALOT [dans BRIAH] sont les suivants : LIVNAT HASAPIR, ETSEM HACHAMAÏM, NOGAH, ZKHOUT, AHAVAH, RATSON, KODECH HAKODACHIM. Le premier est le HEIKHAL de YESSOD et MALKHOUT. Le second de HOD. Le troisième de NETSAH. Le quatrième de GUEVOURAH. Le cinquième de HESSED. Le sixième de TIFERET. Le septième est celui des trois premières SEFIROT. Ce sont les sept HEIKHALOT du monde BRIAH dans lesquels le KAVOD du MAKOM se déverse. Chaque HEIKHAL dispose d’un NEFECH et d’un ROUAH et le KAVOD est leur NECHAMAH dans le septième HEIKHAL. Les HEIKHALOT ont trois fonctions : les TAHTONIM (êtres séparés) sont reliés avec leurs racines, les TSADIKIM y jouissent de la lumière de la CHEKHINAH et les anges du service y reçoivent leurs missions.
17
בסופו של אצילות, מסך מאורה של אימא, הוא נעשה חשמל, ויורד ומקיף מתחת רגליהם של זו"ן, ואורות של אצילות עוברים בו, ועושים בריאה. נמצאת בריאה, מסודה של אימא. ממנה ליצירה, מסך על מסך. מסך מאימא ולזו"ן, ומסך מז"א לנוקבא. נמצאת יצירה, מסודה של ז"א. ממנה לעשיה, מסך על שנים, מסך מאמא לזו"ן, מסך מז"א לנוקבא, מסך מנוקבא, לעולם שתחתיה. נמצאת עשיה, מסודה של נוקבא.
En-bas d’ATSILOUT, il y a un MASSAKH (écran) qui est fait de la lumière d’IMAH. [De cet écran], HACHMAL descend et encercle en-dessous des jambes de ZOUN et les lumières d’ATSILOUT le transpercent et génèrent le monde de BRIAH. Ainsi, BRIAH est généré par IMAH. Entre ce monde et celui de YETSIRAH, il y a un écran après l’autre : un écran de IMAH à ZOUN et le second de ZA à NOUKVAH. Ainsi, YETSIRA est généré par ZA. Entre ce monde et celui de ASSIYAH, il y a un écran sur deux autres : un écran de IMAH à ZOUN, un autre de ZA à NOUKVAH et un troisième de NOUKVAH au monde qui lui est inférieur. Ainsi, ASSYAH est généré par NOUKVAH.
18
שמו של אצילות ע"ב, ירדו ס"ג מ"ה ב"ן לבי"ע, חזרו ועלו, עלה ס"ג. עלה מ"ה והלביש לס"ג, עלה ב"ן והלביש למ"ה. נמצא ב"ן למעלה מכולן, זה מעקה. שלא יהיו סיומם של אורות כשהם למטה, ולא יהיו הקליפות אוחזות בהם, שנאמר ועשית מעקה לגגך ולא תשים דמים בביתך כי יפול הנופל ממנו. אלו ד' עולמות, שבהם מולך אדון יחיד על מעשיו עבודתם של תחתונים בכולם, ויחודו של א"ס מתיחד בכולם. הוא שרבן של נביאים אומר, שמע ישראל ה' אלקינו ה' אחד.
Le nom de ATSITOUT est AV. SAG, MAH et BEN descendirent dans BRIAH, YETSIRAH et ASSIYAH. Ils revinrent et montèrent. SAG monta. MAH monta et habilla SAG. BEN monta et habilla MAH. Ainsi, BEN est au-dessus de tous et il constitue le MAAKE afin que les extrémités des lumières [ne soient pas à nu] quand elles sont en bas et que les KLIPOT ne s’attachent à elles, ainsi qu’il est dit : «…tu établiras un parapet autour du toit, pour éviter que ta maison soit cause d'une mort, si quelqu'un venait à en tomber » (Deutéronome 22 :8).Voici les 4 mondes dans lesquels ADON règne seul sur toutes ses créatures. Le service divin des êtres du bas les impacte tous. L’unicité de EIN SOF BAROUKH HOU s’y applique dans tous. C’est ce que le plus grand des prophètes dit : « Ecoute Israël, HACHEM est notre ELOKIM, HACHEM est un » (Deutéronome 6 :4).
תיקוני הפרצופים - תלת רישין בעתיקא: רדל"א. גלגלתא. ומוחא. ב' נעשים ג': גלגלתא, אוירא. ומוחא. דעתו של עתיק, גניז באוירא. באלו מתנהגים כל העולמות, בחד"ר.
L'arrangement des PARTZOUFIM : ATIKA (ARIKH ANPIN) est tricéphale : REICHA DELA ATIDA (la tête inconnue), GALGATA (le crâne) et MOHA (le cerveau). Deux deviennent trois : GALGATA se décompose en AVIRA (air) et MOHA. Le DAAT d’ATIK est caché dans AVIRA. Par ces trois têtes, tous les mondes sont dirigés par HESSED, DIN et RAHAMIM.
פנימיותן של רישין הוי"ה. וחיצוניותן אהי"ה. הראשונים דע"ב, ואהי"ה שלו. הב' דס"ג. הג' דמ"ה. פנימי. ומקיף. ומקיף דמקיף בכאו"א במה הם מתפרשים בניקודיהם: מנוקד הפשוט בתנועותיו, זה פנימי. מנוקד המלוי כפשוטו, זה המקיף. מנוקד המלוי כולו קמץ, והפשוט בתנועותיו, זה מקיף דמקיף. זה הראש הראשון. מנוקד הפשוט בתנועותיו, מקום צירי סגול, מנוקד המילוי כפשוטו. מנוקד המילוי כולו קמץ, זה הראש השני. מנוקד הפשוט בתנועותיו, מקום צירי סגול, ומקום קמץ פתח. מנוקד המלוי כפשוטו. מנוקד המלוי כולו פתח, זה שלישי.
L’intériorité des têtes [revêt l’aspect] d’AVAYAH (Tétragramme) et l’extériorité d’EKIEH. Les premières [sont de l’aspect] du CHEM AV et de son EKIEH, les secondes de SAG et les troisièmes de MAH. [Pour chacune des têtes], il existe le PNIMI (l’intériorité), le MAKIF (l’encerclant) et le MAKIF de MAKIF (l’encerclant de l’encerclant) et sont chacun différents. Par quoi se distinguent-ils l’un de l’autre ? Par leurs NEKOUDOT. Quand les lettres premières possèdent des voyelles telles que prononcées : c’est le PNIMI. Quand le MILOUI possède des voyelles telles que prononcées : c’est le MAKIF. Quand le MILOUI a pour voyelles le KAMATZ et que les lettres premières possèdent des voyelles telles que prononcées, c’est le MAKIF de MAKIF. Ainsi est faite la première tête. Les lettres premières possèdent des voyelles telles que prononcées et SEGOL à la place de TSERE. Le MILOUI possède des voyelles telles que prononcées. Le MILOUI a toutes ses voyelles avec un KAMATZ. Ainsi est faite la seconde tête....
ז' תיקוני רישא, מז' של עתיק, סימנם ג"ט קר"ע פ"ח: גולגלגתא לבנה, מחסדו של עתיק. טלא דבדולחא, מגבורה שלו. קרומא דאוירא, מת"ת שלו. רעוא דמצחא, מיסוד שלו. עמר נקי, מראשיהם של נו"ה, שהם גבוהים מהיסוד. פקיחו דעיינין מסופם. חוטמא ממלכות. ב' נחירים לאה ורחל.
Les sept arrangements de la tête [se révèlent] à partir des [sept SEFIROT inférieures] d’ATIK. Leurs SIMANIM (acrostiches) sont : GUER, KARA, PAH. GOULGOLTA LEVANAH (la tête blanche) est issue de HESSED d’ATIK. TALE DEBADOULHA de sa GUEVOURAH. KROMA DE AVIRA de sa TIFERET. RAAVA DE MITSHA de son YESSOD. AMAR NAKI des têtes de NETSAH et HOD qui se trouvent au-dessus de YESSOD. PEKIHOU DEEININ de leurs extrémités. HOTMA de MALKHOUT. CHNEI NEHIRIN de LEAH et RAHEL.
תיקוניו של א"א: נימין. חוורתי. דיקנא. ג' הויות בכל ראש. וא' כוללת אותם. ג' הויות, י"ב אותיות, וא' שכוללתן הרי י"ג. י"ג חוורתי, מג' שבכתר, מקומם בין י"ג נימין, בין נימא לנימא. י"ג נימין, מג' שבאוירא. י"ג תיקוני דיקנא, מג' שבחכמה.
Les [autres] arrangements d’ARIKH ANPIN [sont] NIMIN, HIVARTI et DIKNA. Il y a trois HAVAYOT (nom d’HACHEM) dans chaque tête et une qui les englobe toutes. Trois HAVAYOT [forment] douze lettres, et une qui les englobe toutes, cela fait treize. Les treize lettres de HIVARTI issues des trois [HAVAYOT] sont dans KETER. Leur place est entre les treize NIMIN entre chaque NIMA. Les treize lettres de NIMIN issues des trois [HAVAYOT] sont dans AVIRAH. Les treize arrangements de DIKNA issus des trois [HAVAYOT] sont dans HOKHMAH....
י"ג תיקוני דיקנא: ה' ה' אל, רחום, וחנון, וכו'. מי אל כמוך, נושא עון. תיקון א', ב' פאות. ב', שערות שבשפה העליונה. ג', אורח תחות חוטמא. ד' שבשפה התחתונה. ה' אורח תחות פומא. ו', רחבה של זקן. ז', שני תפוחים שנפנו. ח', שטח העליון, מזל נוצר חסד. ט', שערות שבין מזל למזל. י' שערות הזקן. י"א, שכולן שוין. י"ב, פה פנוי. י"ג, שטח התחתון מזל ונקה. שיעורם של מזלין עד הטבור.
Les treize arrangements de DIKNA sont contenus dans les versets « EL miséricordieux et clément… » (Exode 34 :6) (soit les 13 mesures de miséricorde) « Qui est comme Toi supportant la faute… » (Mikha 7 :18) (Idem). Premier arrangement : les deux PEOT (coins de la barbe). Deuxième arrangement : les poils sur la lèvre supérieure. Troisième arrangement : l’espace vacant en dessous du nez. Quatrième arrangement : les poils sur la lèvre inférieure. Cinquième : L’espace en-dessous de la bouche. Sixième : La largeur de la barbe. Septième : les deux côtés supérieurs des joues. Huitième : la barbe sur le dessus du menton. Neuvième : les poils entre le haut et le bas du menton. Dixième : les poils sur la gorge. Onzième : quand ils sont tous égaux. Douzième : la bouche libre. Treizième : la barbe en dessous du menton inférieur. La longueur des MAZALOT est jusqu’au nombril.
תיקוניו של ז"א צל"ם: צ', מוחין פנימיים. ל' מ', מקיפין שבו. שבשעה שיצאו היו ד', זה מ' שלו. חזרו שלשה בכלים של אימא, זה ל'. וט' נעשו בגופו, זה צ', של ד' בכחב"ד של אימא. של ג' בחג"ת. של ט' בנה"י.
Les arrangements de ZA : TSELEM. TSADE représente les MOHIN intérieurs et LAMED MEM, les MAKIFIN. Au moment où ils sortirent, ils étaient quatre, cela correspond à la lettre MEM. Trois revinrent dans le KELI de IMAH, cela correspond à la lettre LAMED. Neuf [MOHIN] ont été faits dans son corps (celui de ZA), cela correspond à la lettre TSADE. Quand ils sont quatre, ils sortent de HABAD de IMAH, trois de HAGAT et neuf de NEHI.
נימין. חיורתי. דיקנא. בז"א. של א"א י"ג, של ז"א ט'. כשנשלם תיקונו, נשלמים לי"ג.
De ZA sortent NIMIN, HIVRATI et DIKNA. De ARIKH ANPIN, sortent treize MOHIN et de ZA neuf. Quand le TIKOUN de ZA est accompli, ils deviennent treize [MOHIN].
במצחו של ז"א, בוקעים ויוצאים מד' מוחין, ד' פרשיות של תפילין. ומלבושיהם בתים שלהם. ע"ס הם: חב"ד בתפילין. חו"ג ברצועות של ראש. ת"ת בקשר שלהם מלאחריהם, שמשם יוצאת לאה. ב'. רצועות יורדות, נו"ה. נצח עד החזה, והוד עד הטבור. תפילין מאימא: קדש, והיה כי יביאך, שמע, והיה אם שמוע. תפילין מאבא: קדש, והיה כי יביאך, והיה אם שמוע, שמע.
De la poitrine de ZA, jaillissent et sortent des quatre MOHIN, les 4 sections des TEFILIN habillés de leurs boîtiers. Ils sont dix SEFIROT : HABAD dans TEFILIN ; HESSED et GUEVOURAH dans les lanières de la tête. TIFERET dans le nœud du dos d’où sort LEAH ; Deux lanières qui descendent NETSAH et HOD, NETSAH jusqu’à la poitrine et HOD jusqu’au nombril. Les TEFILIN qui viennent de IMAH [ont cet ordre] : KADECH (Exode 13 :2), VEHAYAH KI YAVIYEKHA (Exode 13 :11), CHEMA (Deutéronome 6 :4), VEHAYAH IM CHAMOA (Deutéronome 11 :13). Et ceux de ABBAH : KADECH, VEHAYAH KI YAVIYEKHA, VEHAYAH IM CHAMOA, CHEMA.
ואור מאימא מקיפו לז"א, זהו טלית לבנה שערות של ז"א אחר גדלותו, ששרתה עליו אימא, והגיעו נה"י שלה חדשים מאחוריו עד החזה. מקיף לז"א ומקיף על ראש נוקבא. מקיפו של ז"א, טלית. מקיפה של נוקבא ציצית שבו.
Et une lumière de IMAH enveloppe ZA et cela correspond au TALIT LEVANAH. Les cheveux de ZA [sont apparus] après sa croissance quand IMAH était placée dessus de lui et que ses nouveaux NEHI à elle atteignaient le dos de ZA jusqu’à la poitrine. Cela enveloppe ZA jusqu’à la tête de NOUKVAH. L’enveloppe de ZA est le TALLIT et celle de NOUKVAH les TSITSIT qui y sont attachés.
תיקוניה של נוקבא, ט' נימין בראשה, וצבעם ארגמן. וששה תיקונים בפניה מששה תיקוני דיקנא, כשהם נשלמים, נעשים ט'.
L’arrangement de NOUKVAH : quinze NIMIN dans sa tête et sa couleur est le pourpre. Six arrangements sur sa face en regard des six arrangements de DIKNA (de ZA). Quand ils sont complets, ils deviennent neuf [arrangements].
תפילין שלה של יד לזעיר אנפין, שהם נקשרים לשמאל שלו, שנאמר שימני כחותם על לבך כחותם על זרועך. ומנו"ה דז"א, הם נעשים. שבהם חו"ב מאימא, וחו"ב מאבא. של אבא נעשים לה לחו"ב, ושל אימא נעשים לחו"ג. נכללים בבית א', שנו"ה הם ב' פלגי גופא.
Ses TEFILIN à elle sont ceux du bras de ZA et ils sont attachés à gauche ainsi qu’il est dit : « Place-moi comme un sceau sur ton cœur, comme un sceau sur ton bras » (Cantique des Cantiques 8 :6). Et [les MOHIN de NOUKVAH] sont construits de NETSAH et HOD de ZA, et ils comprennent HOKHMAH et BINAH d’IMAH et HOKHMAH et BINAH de ABBAH. [Ceux] de ABBA forment HOKHMAH et BINAH [de NOUKVAH] et [ceux] de IMAH forment les HASSADIM et GUEVOUROT et sont inclus dans un seul boîtier car NETSAH et HOD sont deux parties [d’un seul] corps....
יסוד אבא, מכריע בין נו"ה שלו, עומד ביסוד אמא, מכריע בין נו"ה שלה. נמצאו בו ד' אורות, שמהם תפילין במצחו של יעקב. אלו ואלו יוצאים ליעקב, ונעשים תפילין במצחו. חוזרים לאחוריהם, וקושרים קשר מאחוריו. חוזרים ויוצאים, עד שיוצאים במצחה של רחל. עושים תפילין בראשה של רחל. של יסוד אבא נשארים ביעקב. של נו"ה דז"א, נשארים ברחל. חוזרים לאחור, וקושרים קשר באחוריה. תפילין של רחל: קדש, והיה כי יביאך, שמע, והיה אם שמוע. ושל יעקב הויות להדדי. יסוד של ז"א, בין כתפיות של רחל, זה יו"ד שבתפילין. ורצועה יוצאת ממנה לבנינה של נוקבא. ג' כריכות בקיבורת: ג"ר. ז' בזרוע: ז"ת. ג' באצבע: מנה"י שבמוחין.
YESSOD d’ABBA décide entre NETSAH et HOD de ZA, il se tient dans YESSOD d’IMAH et décide entre ses NETSAH et HOD. On y trouve quatre lumières d’où sont issus les TEFILIN du front de YAACOV. Celles-ci (les lumières) et celles-ci sortent de YAACOV et font les TEFILIN de son front. Elles reviennent en arrière et forment un nœud dans son dos. Elles reviennent et sortent jusqu’à ce qu’elle sortent du front de RAHEL et fassent les TEFILIN de sa tête. Celles (les lumières) de YESSOD de ABBAH restent dans YAACOV. Celles de NETSAH et HOD de ZA restent pour RAHEL. Elles retournent en arrière et nouent un nœud dans son dos à elle. [L’ordre] des TEFILIN de RAHEL : KADECH (Exode 13 :2), VEHAYAH KI YAVIYEKHA (Exode 13 :11), CHEMA (Deutéronome 6 :4), VEHAYAH IM CHAMOA (Deutéronome 11 :13). [Celui des TEFILIN] de YAACOV : les deux HAVAYOT se suivent. Le YESSOD de ZA est entre les épaules de RAHEL. C’est le YOUD des TEFILIN [du bras]. La lanière sort de lui pour la construction de la NOUKVAH. Trois tours sur le biceps correspondant aux trois RICHONOT (de NOUKVAH) et sept sur l’avant-bras en correspondance avec les 7 TAHTONOT (de NOUKVAH) et trois sur doigt correspondant aux NEHI dans ses MOHIN.
כללו של עולם: אדם, ולבושיו, מקיפיו, והיכליו. אדם כיצד, זה תיקונו של פרצופו, רמ"ח אברים, ושס"ה גידים. נר"ן בתוכו, ח"י מקיפין עליו. ירד האור לכנוס בתוכו, חלק נכנס, וחלק נשאר בחוץ, שאין הכלי יכול להגביל אותו, מקיף לכלי, ומקיף לכל מה שתחתיה. וממה שנכנס, חוזר ויוצא לחוץ, ומקיף על כליו בלבד, אלו ב, מקיפים: ישר, וחוזר.
Le monde se compose [du PARTZOUF] d’Adam, de son habit, de ses MAKIFIM, de ses palais. Qu’est-ce qu’Adam ? C’est un PARTZOUF dont le TIKOUN [structure] se compose de 248 membres et 365 nerfs avec NEFECH, RIUAH, NECHAMAH (NARAN) en lui et HAYAH et YEHIDAH l’encerclant au-dessus de lui. La lumière est descendue pour y pénétrer ; une partie y est entrée et une partie est restée à l’extérieur car le KELI ne pouvait pas la contenir. Elle encercla son KELI et tout ce qui était en-dessous. La lumière qui était entrée revint et ressortit à l’extérieur et encercla seulement son KELI. Il y a donc deux [lumières] MAKIFIM : la linéaire et la réfléchie.
לבושו כיצד, מהכאותיהם של אורות, נעשה לבוש עליהם מבחוץ. וחשמ"ל יש לזו"ן מאימא. שבשעה שנכנסו נה"י שלה בתוכו, עור בשר ועצמות וגידין, נכלל שלה בשלו, חוץ מן העור, נמצא עודף שלה מבחוץ, ומכסה עליו מפני עיניהם של חיצונים.
L’habit de ZOUN, comment est-il fait ? Par les frappes des lumières, est fabriqué un habit sur eux (les PARTZOUFIM) de l’extérieur. Et alors, il y a un HACHMAL pour ZOUN de IMAH car au moment où son NEHI à elle entre à l’intérieur de son NEHI à lui, de la peau, de la chair, des os et des nerfs s’incluent dans ceux de ZOUN sauf de la peau [de IMAH] qui est en surplus par rapport à la sienne à l’extérieur et le couvre à cause des yeux des HITSONIM.
היכלות לפרצוף, כבתים לאדם. מלכיותיהם של ספירות, חיצוניות שלהם, אלו ההיכלות. ודמות כמראה אדם, פנימית בתוכם. לא שאין פנימיות וחיצוניות אלא זה, אלא שזה חילוקו של עולם, חוזרים ומתחלקים כל אחד בשלו.
Les HEIKHALOT pour le PARTZOUF sont comme des maisons pour l’homme. Les MALKHOUT des SEFIROT constituent leurs extériorités, ce sont les HEIKHALOT. Et l’image de l’homme correspond à l’intériorité (c’est-à-dire les 9 SEFIROT supérieures). Cette subdivision entre Intériorité et Extériorité n’est pas la seule mais c’est le principe qui structure le monde ; Tout s’y décline selon cette subdivision.
ז' היכלות הם: היכל לבנת הספיר, א'. עצם השמים ב'. נוגה ג'. זכות ד'. אהבה ה'. רצון ו'. ק"ק ז'. היכל יסוד ומלכות א'. היכל הוד ב'. היכל נצח ג'. היכל גבורה ד'. היכל חסד ה'. היכל ת"ת ו'. היכל ג"ר ז'. אלו ז' ההיכלות שבבריאה, וכבודו של מקום מתפשט בתוכם. נפש ורוח לכ"א, והכבוד נשמה להם. בהיכל השביעי ג' דברים משמשים, נקשרים בהם התחתונים בשרשם, ונהנים צדיקים מזיו השכינה. ומה' מקבלים שכר פעולתם.
Les sept HEIKHALOT [dans BRIAH] sont les suivants : LIVNAT HASAPIR, ETSEM HACHAMAÏM, NOGAH, ZKHOUT, AHAVAH, RATSON, KODECH HAKODACHIM. Le premier est le HEIKHAL de YESSOD et MALKHOUT. Le second de HOD. Le troisième de NETSAH. Le quatrième de GUEVOURAH. Le cinquième de HESSED. Le sixième de TIFERET. Le septième est celui des trois premières SEFIROT. Ce sont les sept HEIKHALOT du monde BRIAH dans lesquels le KAVOD du MAKOM se déverse. Chaque HEIKHAL dispose d’un NEFECH et d’un ROUAH et le KAVOD est leur NECHAMAH dans le septième HEIKHAL. Les HEIKHALOT ont trois fonctions : les TAHTONIM (êtres séparés) sont reliés avec leurs racines, les TSADIKIM y jouissent de la lumière de la CHEKHINAH et les anges du service y reçoivent leurs missions.
בסופו של אצילות, מסך מאורה של אימא, הוא נעשה חשמל, ויורד ומקיף מתחת רגליהם של זו"ן, ואורות של אצילות עוברים בו, ועושים בריאה. נמצאת בריאה, מסודה של אימא. ממנה ליצירה, מסך על מסך. מסך מאימא ולזו"ן, ומסך מז"א לנוקבא. נמצאת יצירה, מסודה של ז"א. ממנה לעשיה, מסך על שנים, מסך מאמא לזו"ן, מסך מז"א לנוקבא, מסך מנוקבא, לעולם שתחתיה. נמצאת עשיה, מסודה של נוקבא.
En-bas d’ATSILOUT, il y a un MASSAKH (écran) qui est fait de la lumière d’IMAH. [De cet écran], HACHMAL descend et encercle en-dessous des jambes de ZOUN et les lumières d’ATSILOUT le transpercent et génèrent le monde de BRIAH. Ainsi, BRIAH est généré par IMAH. Entre ce monde et celui de YETSIRAH, il y a un écran après l’autre : un écran de IMAH à ZOUN et le second de ZA à NOUKVAH. Ainsi, YETSIRA est généré par ZA. Entre ce monde et celui de ASSIYAH, il y a un écran sur deux autres : un écran de IMAH à ZOUN, un autre de ZA à NOUKVAH et un troisième de NOUKVAH au monde qui lui est inférieur. Ainsi, ASSYAH est généré par NOUKVAH.
שמו של אצילות ע"ב, ירדו ס"ג מ"ה ב"ן לבי"ע, חזרו ועלו, עלה ס"ג. עלה מ"ה והלביש לס"ג, עלה ב"ן והלביש למ"ה. נמצא ב"ן למעלה מכולן, זה מעקה. שלא יהיו סיומם של אורות כשהם למטה, ולא יהיו הקליפות אוחזות בהם, שנאמר ועשית מעקה לגגך ולא תשים דמים בביתך כי יפול הנופל ממנו. אלו ד' עולמות, שבהם מולך אדון יחיד על מעשיו עבודתם של תחתונים בכולם, ויחודו של א"ס מתיחד בכולם. הוא שרבן של נביאים אומר, שמע ישראל ה' אלקינו ה' אחד.
Le nom de ATSITOUT est AV. SAG, MAH et BEN descendirent dans BRIAH, YETSIRAH et ASSIYAH. Ils revinrent et montèrent. SAG monta. MAH monta et habilla SAG. BEN monta et habilla MAH. Ainsi, BEN est au-dessus de tous et il constitue le MAAKE afin que les extrémités des lumières [ne soient pas à nu] quand elles sont en bas et que les KLIPOT ne s’attachent à elles, ainsi qu’il est dit : «…tu établiras un parapet autour du toit, pour éviter que ta maison soit cause d'une mort, si quelqu'un venait à en tomber » (Deutéronome 22 :8).Voici les 4 mondes dans lesquels ADON règne seul sur toutes ses créatures. Le service divin des êtres du bas les impacte tous. L’unicité de EIN SOF BAROUKH HOU s’y applique dans tous. C’est ce que le plus grand des prophètes dit : « Ecoute Israël, HACHEM est notre ELOKIM, HACHEM est un » (Deutéronome 6 :4).