Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

צורת בית המקדש 58

The Third Beit HaMikdash · The Third Beit HaMikdash, Chapter 58

‹›
  1. 1

    "וּבָא לִפְנִימָה" אֶל הַמְּחִצָּה הַמַּפְסֶקֶת בֵּין הַהֵיכָל לְקֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים, "וַיָּמָד אֵיל הַפֶּתַח" פֵּרוּשׁ מְזוּזַת הַפֶּתַח, עֹבִי הַמְּכַסֶּה הַכֹּתֶל, "שְׁתַּיִם אַמּוֹת" (יחזקאל מא, ג).

    “Then he entered before the inner [Sanctuary],”1Yechezkel 41:3. i.e., to the wall that separated between the Sanctuary and the Holy of Holies. “He measured the doorpost2This is the meaning of the Hebrew word איל. of the entrance,” i.e., the width of the frame that covered the wall, “it was two cubits.”

  2. 2

    וּבְבַיִת שֵׁנִי קָחָשִׁיב (פ"ד מ"ז, יומא נב.) אַמָּה טְרַקְסִין. וְאוֹתָהּ הָאַמָּה לֹא הָיְתָה חוֹמָהאבבית ראשון היה חומה כמפורש במל”א. אבל בבית שני, שהיה גובה ההיכל גבוה יותר מבראשון אי אפשר היה לבנות חומה בעובי אמה גבוה כל כך, על כן עשו פרוכת., רַק שְׁתֵּי פָּרוֹכוֹתבשכיון שנסתפקו האם אמת החומה שייכת להיכל או שקדוש בקדושת קדש הקדשים לכן עשו ברוכת במזרח האמה ופרוכת במערב האמה וביניהם אמה טרקסין. כִּדְאִיתָא הָתָם (יומא נא:). וְכֵן בְּמִשְׁכַּן הַמִּדְבָּר הָיְתָה פָּרֹכֶת (שם). וְאִלּוּ הָכָאגלכאורה משמע מזה שלא יהיה פרוכת , וא”א לומר כן, שהרי הוא ציווי מן התורה: ועשית פרוכת וגו’. מן ההכרח לומר שכוונת רבינו הוא שבמשכן ובבית שני היה רק פרוכת, ובבית ראשון ובבית שלישי יש חוץ מן הפרוכת גם דלתות, ודלתות אלו פתוחות לעולם וראשי הבדין בולטין בפרוכת לחוץ (ילקו”ש). כְּתִיב (יחזקאל מא, כג) "וּשְׁתַּיִם דְּלָתוֹת לַהֵיכָל וְלַקֹּדֶשׁ".

    In the Second Beis HaMikdash, this place was occupied by the amah traksin,3According to Rashi (Yoma 52a), the term means “the cubit that is inside and outside,” i.e., the Sages were unsure whether its measure should be part of the Sanctuary or part of the Holy of Holies. in which there were two curtains, not a wall, as stated in Tractate Yoma.4See Yoma 51b-52a; see also Middos 4:7. Bava Basra 3a, b explains that they did not build a wall because the Second Temple was higher than the First. In the First Temple, the Sanctuary was only 30 cubits high, while in the Second Temple, it was 40 cubits high. A wall only a cubit thick would not be sturdy if built to such a height. Nevertheless, the width of the wall was not increased, because its original width was established by Divine revelation. Thus, they returned to the pattern established in the Sanctuary of Moses and utilized curtains as dividers. Similarly, in the Mishkan in the desert, there was a curtain separating the Sanctuary from the Holy of Holies.5See Shmos 26:33. In the Future Beis HaMikdash, there will be a wall6I.e., in addition to the curtain. The curtain is required, for we are commanded (Shmos 26:31): “You shall make a curtain.” with a doorway between the Sanctuary and the Holy of Holies, as it is written:7Yechezkel 41:23. “There were two doors between the Sanctuary and the Holy Chamber.”

  3. 3

    וְהַפֶּתַח שֵׁשׁ אַמּוֹת פֵּרוּשׁ בְּגֹבַהּ, "וְרֹחַב הַפֶּתַח שֶׁבַע אַמּוֹת" (יחזקאל מא, ג). "מְזוּזַת רְבֻעָה, וּשְׁתַּיִם דְּלָתוֹת" (יחזקאל מא, כא-כג) סוֹגְרִים זֶה לְעֻמַּת זֶה, אַחַת בִּמְזוּזָה צְפוֹנִית וְאַחַת בִּמְזוּזָה דְּרוֹמִית.

    “The entrance was six cubits” high. “The width of the entrance was seven cubits.” “Its doorposts were rectangular”8Ibid.:21. and “it had two doors”9Ibid.:23. that would close one opposite the other, one attached to the northern doorpost, and one to the southern one.

Hebrew: Tzurat Beit HaMikdash, by Rabbi Yom Tov Lippman Heller, Moznaim Pub Corp. 2016 · CC-BY

English: The Third Beis HaMikdash, trans. by Rabbi Eliyahu Touger, Moznaim Pub Corp. 2016 · CC-BY

Texts from Sefaria.