התחלות הדת הנימוסית ושרשיה הן הבחירה והתכלית, וזה גלוי ומבואר, כי המניח הנימוס למה יניח העונשים לעוברים על דברי הנימוס אם אין העובר ברשות עצמו לעשות מה שירצה, וכן המלך או המנהיג המדינה היאך יהיו יכולים להכריח האנשים על עשיית הפעולות הטובות אם אין האנשים ברשות עצמם להרע או להיטיב, ואף המכחישים השכר והעונש הנפשיי יודו על היות הבחירה מוחלטת ביד האדם ושאין לו מעיק עליה, ובה יוכל לבחור מה שירצה ולכוין פעולותיו אל תכלית מה, ולזה יאמרו שהוא מן ההכרח שיסודר נימוס מחכם או חכמים להגביל הנאה והמגונה והעול והיושר בין אנשי המדינה, ויושם עליהם קצין שוטר ומושל להכריח העם על התמדת היושר בין האנשים והסרת העול, כדי שישלם על ידו הקבוץ המדיני באופן נאות.
The principles of conventional law are freedom of choice and purpose. This is clear because why should the founder of a code of laws fix a punishment for those who violate the rules of the code if the violator is not his own master to do what he likes? Similarly how can a king or ruler of a country compel men to do good if a person is not his own master to do good or evil? Even those who deny spiritual reward and punishment admit that man has absolute freedom of choice which is not interfered with, and that by virtue of this freedom he can choose what he desires and can direct his activities to a given purpose. That is why it is said that a code of laws must be drawn up by a wise man or men, to define what is becoming and what is unbecoming, what is wrong and what is right in the relations of the people in the land. And a ruler and a governor must be placed over the people to compel them to maintain right among mankind and to suppress wrong, so as to realize the welfare of political society.
2
ולזה הוא מבואר שלא כיון יפה מי ששם הבחירה והתכלית התחלות לדת האלהית, כי אף על פי שהבחירה קודמת לה בהכרח, איננה התחלה אליה במה שהיא אלהית, אבל היא התחלה אליה מצד שהיא התחלה לכל הפעולות וההסכמות האנושיות וההנהגות הנימוסיות שיתוקן בהם הישוב המדיני שאי אפשר זולתה, וכמו שלא נאמר שהמושכלות הראשונות התחלה לדת האלהית ואף על פי שהן קודמות אליה בהכרח להיותן קודמות לכל למידה ולמוד וכל ידיעה, כן הבחירה אף על פי שהיא בהכרח שורש לדת האלהית, איננה התחלה אליה במה שהיא אלהית, ולזה לא מנאה הרמב״ם ז״ל בכלל העקרים עם היותו אומר שהוא עקר הכרחי לתורה אלהית כמו שכתבנו בפרק ג׳, לפי שלא נמנו בעקרים אלא אותן שהם עקרים לדת האלהית במה שהיא אלהית.
We can see from this that it is a mistake to regard freedom and purpose as principles of divine law. For though the latter presupposes freedom, freedom is not a principle of divine law as divine; it is a principle of divine law by virtue of being a principle of all human acts and conventions and of legal customs by which a political community is kept in order and without which it can not exist. We do not say that the axioms are principles of divine law, though the latter presupposes them, as does any branch of learning and knowledge. In the same way though freedom is an essential dogma in divine law, it is not a principle thereof in so far as it is divine. For this reason Maimonides does not enumerate it among the fundamental principles, though he believes that it is essential to divine law, as we said in chapter three. For only those dogmas are counted as principles, which are fundamental to divine law as divine.
3
וכן התכלית בשלוח אינו התחלה לדת האלהית במה שהיא אלהית, אבל הוא התחלה לכל הפעולות האנושיות הנפעלות ברצון, ומזה הצד היא התחלה לדת הנימוסית, כי כמו שכל פועל איזה דבר מדעתו וברצונו אמנם יפעל זה מצד שהוא מכוין תכלית מה, הן שיהיה התכלית ההוא טוב בעצמו או דבר שידומה אליו שהוא טוב, כן מניח הנימוס יכוין במה שהוא מניח מן הצווים והאזהרות אל שישיגו האנשים בפעולותיהם תכלית מה, הוא הישרת האנשים וטוב חיותם במה שישלם בו הקבוץ המדיני. ולזה הוא מבואר שהתכלית גם כן התחלה לדת הנימוסית לא לדת האלהית במה שהיא אלהית, ואבל להיות התכלית המגיע מצד התורה שהוא חיי העולם הבא מתחלף לתכלית המגיע מן הדת הנימוסית ולשאר כל התכליות, מנה אותו הרמב״ם ז״ל בכלל העקרים אף על פי שלא מנה הבחירה.
Similarly purpose as a general concept is not a principle of divine law as such, but of all voluntary human acts. It is therefore a principle of conventional law. For as every one who does anything deliberately and voluntarily does it because he intends a certain purpose (whether the purpose be really good or one that seems to the agent good), so the founder of a code of laws intends in his commands and prohibitions that the people should attain a certain object in their acts, viz., their well-being and the perfection of political society. It is clear therefore that purpose is a principle of conventional law also, and not of divine law as divine. Nevertheless inasmuch as the purpose which results from the Torah, namely the future life, is different from the purpose resulting from conventional law and all the other purposes, Maimonides includes purpose among the principles, though he does not include freedom.
4
שאם תאמר אחר שאין הבחירה והתכלית התחלות לדת האלהית במה שהיא אלהית, מה זה שאמר בתורה ראה נתתי לפניך היום את החיים וכו׳ ובחרת בחיים לרמוז על הבחירה ועל התכלית שהוא החיים הנצחיים, כבר אמרנו שאף על פי שאין הבחירה והתכלית התחלות לדת האלהית במה שהיא אלהית, הנה הם קודמות אליה בהכרח, כמו שהמושכלות הראשונות קודמות לדת האלהית אף על פי שאינן התחלות אליה במה שהיא אלהית. ולפי שאין מי שיכחיש היות המושכלות הראשונות נמצאות באדם, אבל יש מי שיכחיש היות הבחירה נמצאת באדם, כדעת קצת הוברי שמים, ויש גם כן מי שיכחיש התכלית בכל הפעולות, באפיקורוס וסיעתו החושבים שהעולם נפל במקרה ואין תכלית לשום פעולה מהפעולות אבל הכל הוא במקרה גמור, ואף מי שיניח תכלית לכל הפעולות האנושיות לא יניח תכלית נכבד כזה שהוא ההשארות הנפשיי בחיים הנצחיים, לפיכך הוכרחה הדת האלהית לכתוב זה כדי לבטל הדעות ההן להיותן נפסדות בעצמן, לפי שהן מבטלים כל הפעולות האנושיות והתכלית האנושי, מוסף על בטול הדתות בכללן.
If one object that if freedom and purpose are not principles of divine law as such, why does the Torah say, See I have set before thee this day life … therefore choose life, an allusion to freedom and purpose which is eternal life? We say again as we said before, that though freedom and purpose are not principles of divine law as divine, the latter necessarily presupposes them, as it presupposes the axioms, though they are not principles of divine law as such. Now no one denies the truth of the axioms, but there are those who deny the reality of freedom, like some astrologers, and there are also those who deny purpose in all acts, like the Epicureans, who believe that the world came by accident, and that no act has any purpose, but that everything happens by chance. Then there are those who admit purpose in human acts, but not so lofty a purpose as spiritual immortality. For this reason it was necessary that the Torah state these principles expressly, as a protest against the opinions mentioned, which are obviously unsound, because they nullify all human acts and human purpose, not to speak of undermining all laws.
התחלות הדת הנימוסית ושרשיה הן הבחירה והתכלית, וזה גלוי ומבואר, כי המניח הנימוס למה יניח העונשים לעוברים על דברי הנימוס אם אין העובר ברשות עצמו לעשות מה שירצה, וכן המלך או המנהיג המדינה היאך יהיו יכולים להכריח האנשים על עשיית הפעולות הטובות אם אין האנשים ברשות עצמם להרע או להיטיב, ואף המכחישים השכר והעונש הנפשיי יודו על היות הבחירה מוחלטת ביד האדם ושאין לו מעיק עליה, ובה יוכל לבחור מה שירצה ולכוין פעולותיו אל תכלית מה, ולזה יאמרו שהוא מן ההכרח שיסודר נימוס מחכם או חכמים להגביל הנאה והמגונה והעול והיושר בין אנשי המדינה, ויושם עליהם קצין שוטר ומושל להכריח העם על התמדת היושר בין האנשים והסרת העול, כדי שישלם על ידו הקבוץ המדיני באופן נאות.
The principles of conventional law are freedom of choice and purpose. This is clear because why should the founder of a code of laws fix a punishment for those who violate the rules of the code if the violator is not his own master to do what he likes? Similarly how can a king or ruler of a country compel men to do good if a person is not his own master to do good or evil? Even those who deny spiritual reward and punishment admit that man has absolute freedom of choice which is not interfered with, and that by virtue of this freedom he can choose what he desires and can direct his activities to a given purpose. That is why it is said that a code of laws must be drawn up by a wise man or men, to define what is becoming and what is unbecoming, what is wrong and what is right in the relations of the people in the land. And a ruler and a governor must be placed over the people to compel them to maintain right among mankind and to suppress wrong, so as to realize the welfare of political society.
ולזה הוא מבואר שלא כיון יפה מי ששם הבחירה והתכלית התחלות לדת האלהית, כי אף על פי שהבחירה קודמת לה בהכרח, איננה התחלה אליה במה שהיא אלהית, אבל היא התחלה אליה מצד שהיא התחלה לכל הפעולות וההסכמות האנושיות וההנהגות הנימוסיות שיתוקן בהם הישוב המדיני שאי אפשר זולתה, וכמו שלא נאמר שהמושכלות הראשונות התחלה לדת האלהית ואף על פי שהן קודמות אליה בהכרח להיותן קודמות לכל למידה ולמוד וכל ידיעה, כן הבחירה אף על פי שהיא בהכרח שורש לדת האלהית, איננה התחלה אליה במה שהיא אלהית, ולזה לא מנאה הרמב״ם ז״ל בכלל העקרים עם היותו אומר שהוא עקר הכרחי לתורה אלהית כמו שכתבנו בפרק ג׳, לפי שלא נמנו בעקרים אלא אותן שהם עקרים לדת האלהית במה שהיא אלהית.
We can see from this that it is a mistake to regard freedom and purpose as principles of divine law. For though the latter presupposes freedom, freedom is not a principle of divine law as divine; it is a principle of divine law by virtue of being a principle of all human acts and conventions and of legal customs by which a political community is kept in order and without which it can not exist. We do not say that the axioms are principles of divine law, though the latter presupposes them, as does any branch of learning and knowledge. In the same way though freedom is an essential dogma in divine law, it is not a principle thereof in so far as it is divine. For this reason Maimonides does not enumerate it among the fundamental principles, though he believes that it is essential to divine law, as we said in chapter three. For only those dogmas are counted as principles, which are fundamental to divine law as divine.
וכן התכלית בשלוח אינו התחלה לדת האלהית במה שהיא אלהית, אבל הוא התחלה לכל הפעולות האנושיות הנפעלות ברצון, ומזה הצד היא התחלה לדת הנימוסית, כי כמו שכל פועל איזה דבר מדעתו וברצונו אמנם יפעל זה מצד שהוא מכוין תכלית מה, הן שיהיה התכלית ההוא טוב בעצמו או דבר שידומה אליו שהוא טוב, כן מניח הנימוס יכוין במה שהוא מניח מן הצווים והאזהרות אל שישיגו האנשים בפעולותיהם תכלית מה, הוא הישרת האנשים וטוב חיותם במה שישלם בו הקבוץ המדיני. ולזה הוא מבואר שהתכלית גם כן התחלה לדת הנימוסית לא לדת האלהית במה שהיא אלהית, ואבל להיות התכלית המגיע מצד התורה שהוא חיי העולם הבא מתחלף לתכלית המגיע מן הדת הנימוסית ולשאר כל התכליות, מנה אותו הרמב״ם ז״ל בכלל העקרים אף על פי שלא מנה הבחירה.
Similarly purpose as a general concept is not a principle of divine law as such, but of all voluntary human acts. It is therefore a principle of conventional law. For as every one who does anything deliberately and voluntarily does it because he intends a certain purpose (whether the purpose be really good or one that seems to the agent good), so the founder of a code of laws intends in his commands and prohibitions that the people should attain a certain object in their acts, viz., their well-being and the perfection of political society. It is clear therefore that purpose is a principle of conventional law also, and not of divine law as divine. Nevertheless inasmuch as the purpose which results from the Torah, namely the future life, is different from the purpose resulting from conventional law and all the other purposes, Maimonides includes purpose among the principles, though he does not include freedom.
שאם תאמר אחר שאין הבחירה והתכלית התחלות לדת האלהית במה שהיא אלהית, מה זה שאמר בתורה ראה נתתי לפניך היום את החיים וכו׳ ובחרת בחיים לרמוז על הבחירה ועל התכלית שהוא החיים הנצחיים, כבר אמרנו שאף על פי שאין הבחירה והתכלית התחלות לדת האלהית במה שהיא אלהית, הנה הם קודמות אליה בהכרח, כמו שהמושכלות הראשונות קודמות לדת האלהית אף על פי שאינן התחלות אליה במה שהיא אלהית. ולפי שאין מי שיכחיש היות המושכלות הראשונות נמצאות באדם, אבל יש מי שיכחיש היות הבחירה נמצאת באדם, כדעת קצת הוברי שמים, ויש גם כן מי שיכחיש התכלית בכל הפעולות, באפיקורוס וסיעתו החושבים שהעולם נפל במקרה ואין תכלית לשום פעולה מהפעולות אבל הכל הוא במקרה גמור, ואף מי שיניח תכלית לכל הפעולות האנושיות לא יניח תכלית נכבד כזה שהוא ההשארות הנפשיי בחיים הנצחיים, לפיכך הוכרחה הדת האלהית לכתוב זה כדי לבטל הדעות ההן להיותן נפסדות בעצמן, לפי שהן מבטלים כל הפעולות האנושיות והתכלית האנושי, מוסף על בטול הדתות בכללן.
If one object that if freedom and purpose are not principles of divine law as such, why does the Torah say, See I have set before thee this day life … therefore choose life, an allusion to freedom and purpose which is eternal life? We say again as we said before, that though freedom and purpose are not principles of divine law as divine, the latter necessarily presupposes them, as it presupposes the axioms, though they are not principles of divine law as such. Now no one denies the truth of the axioms, but there are those who deny the reality of freedom, like some astrologers, and there are also those who deny purpose in all acts, like the Epicureans, who believe that the world came by accident, and that no act has any purpose, but that everything happens by chance. Then there are those who admit purpose in human acts, but not so lofty a purpose as spiritual immortality. For this reason it was necessary that the Torah state these principles expressly, as a protest against the opinions mentioned, which are obviously unsound, because they nullify all human acts and human purpose, not to speak of undermining all laws.