An answer to the complaint about the prosperity of the wicked.
2
ונאמר שהטוב יגיע לרשע מארבע סבות, אף אם נודה שמי שנשפוט בו שהוא רשע יהיה כן רשע באמת ומי שנחשוב שהוא צדיק יהיה צדיק באמת.
The wicked man is well treated for four reasons, assuming that the person we think wicked is really wicked and the person we think righteous is really righteous.
3
האחד שכבר יגיעו אל הרשע טובות מצד ההשגחה הכוללת, כאלו תאמר מצד כללות האומה שנגזר עליה שתשב בשלוה ובהשקט ויעמדו אנשיה בהצלחה, וזה דומה אל ההשגחה המינית המסודרת מן הסבות העליונות שאין מקום להתרעם עליה, שכמו שאין תרעומות על השם למה ברא אל הרשע ידים לעשות בהם רע, ואברים שלמים וכח בריא וחזק לבא על הערוה וכיוצא בזה, כן אין תרעומות עליו למה לא שנה המערכת או הגזרה הנגזרת על האומה כדי שלא יגיעו טובות אל הרשע מצד כללות האומה או המדינה שהוא יושב בה, שנגזר עליה שיעמדו אנשיה בשלוה, וגם כן יבואו טובות על זה הדרך אל הרשע מצד הוראת המערכת הפרטית עליו, כשלא יהיה רשע באופן מהרוע שתנוצח המערכת ותהפך עליו מטוב אל רע, שזה דומה אל ההשגחה הכוללת, לפי שזה הטוב יגיע אל הרשע מצד הסדור הכולל שיורה שהנולד במזל פלוני יהיה מצליח.
1. Good things may come to the wicked as a result of general providence, as for example by reason of the fact that it has been decreed that the nation as a whole shall dwell in quiet and tranquillity and its members shall be prosperous. This corresponds to the providence governing the species that is ordered by the heavenly bodies, against which it is unreasonable to grumble. Just as there is no sense in complaining against God that He gave the wicked man hands to do evil with, and perfect organs and good health and strength to be able to indulge in illicit sexual relations, and so on, so it is unreasonable to complain that God does not change the constellations or the decree concerning the nation, in order that the wicked man may not receive benefits through the nation as a whole or the country in which he lives, concerning which it has been decreed that its members shall enjoy tranquillity. Benefits may also come to the wicked in this manner by reason of his own specific horoscope, if he is not so wicked that the astral decree is overruled and is changed from good to evil. This mode is similar to general providence, for the benefit which comes in this way is due to the general law which determines that one born under a given star shall be prosperous.
4
והשנית שכבר יבואו אל הרשע טובות מצד ההשגחה האישית, וזה כדי לגמול לו טוב על איזה זכות שיש לו או איזה מצוה שעשה, שלפי שהקדוש ברוך הוא צדיק וישר אינו מקפח שכר כל בריה, ולזה ראוי שישלם לרשע שכר הזכיות שעשה כדי לטרדו משכר הנפש ונעימותה, וזהו שאמר הכתוב ומשלם לשונאיו אל פניו להאבידו, כמו שתרגם אונקלוס ומשלם לשנאוהי טבוון דאינון עבדין קדמוהי בחייהון לאובדיהון, וכן אמרו רבותינו ז״ל רשע וטוב לו רשע שאינו גמור, ואמרו כל מי שעונותיו מרובין מזכיותיו מטיבין לו ודומה כמי שקיים כל התורה כלה, ואמרו בשכר שני דמעות שהוריד עשו הרשע זכה ויצאו ממנו האלופים וכו׳.
2. Benefits may come to a wicked man as a result of individual providence. The purpose may be to reward him for some merit of his or for some good deed that he has done. For God is just and upright and does not withhold the reward of any creature. Hence it is proper that He should recompense the wicked man for the good deeds he has done so as to exclude him from spiritual reward and spiritual happiness. This is the meaning of the biblical expression: “And repaveth them that hate Him to their face, to destroy them.” Onkelos translates the above verse: “And repays His enemies for the good deeds which they performed before Him in their life time, in order to destroy them [in the future life].” The Rabbis also say: “If a wicked man is prosperous, it is an indication that he is not absolutely wicked.” Also, “If a person’s sins predominate over his good deeds, he is well treated, as if he had fulfilled the entire Torah.” Another statement is as follows: “The two tears which Esau shed were accounted to his credit, and hence he became the ancestor of the Aluphim …”
5
ונמצא זה מפורש בדברי המשורר, אמר איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת, בפרוח רשעים וגו׳, ובאר שזה הוא כדי שיגיעם עונש נצחי, וזהו שסיים להשמדם עדי עד, ובאר בסוף דבריו טעם זאת ההצלחה, שהוא להגיד כי ישר ה׳, כלומר ולא יקפח שכר כל בריה, וכן מצינו אחאב שהיה עובד עבודה זרה שנאמר עליו רק לא היה כאחאב אשר התמכר לעשות הרע בעיני ה׳, ועם כל זה בעבור שנתכסה בשק ונכנע לפני ה׳ לא קפח שכר אותה הכנעה ובטל ממנו הגזרה בימיו עד ימי בנו, אמר ה׳ לאליהו הראית כי נכנע אחאב לפני וגו׳, לא אביא הרעה בימיו וגו׳, וכבר נמצא לרבותינו ז״ל שיביאו ראיה מן הטובות המגיעות לרשע על זה הדרך על גמול הצדיקים לעולם הבא, אמרו אם לעוברי רצונו כך לעושי רצונו על אחת כמה וכמה, ואמרו כשם שמשלמים שכר טוב לרשעים בעולם הזה על מצוה קלה שבידם כך משלמין שכר טוב לצדיקים לעולם הבא וכו׳.
This idea is also clearly expressed in the words of the Psalmist: “A brutish man knoweth not, neither doth a man understand this. When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish.” It is, as he explains in the sequel, in order that they may be punished eternally: “It is that they may be destroyed forever.” Then at the end he explains the reason for their prosperity. It is, “To declare that the Lord is upright,” and does not withhold its reward from any creature. Ahab was an idolater, and we read concerning him: “But there was none like unto Ahab, who did give himself over to do that which was evil in the sight of the Lord.” And yet because he covered himself with sackcloth and humbled himself before God, the reward for that act of submission was not withheld from him, and the decree was kept in abeyance during his life time, and was realized in the time of his son. God said to Elijah: “Seest thou how Ahab humbled himself before Me?… I will not bring the evil in his days …” Our Rabbis infer from the benefits which come to the wicked in this manner that the righteous will be rewarded in the next world: “If those who transgress His will are treated thus, how much better will be the treatment of those who carry out His will.” They say also: “As the wicked are rewarded in this world for any slight merit which they have, so the righteous are paid in the world to come.”
6
והשלישית שכבר יגיעו טובות אל הרשעים בסבת ההשגחה על האחרים אם על הטובים ואם על הרשעים, על הטובים כמו שהצליחו נכסי לבן בעבור יעקב ונתברך בית המצרי בגלל יוסף ונצל לוט בזכות אברהם, ולא די שנצל לוט אלא גם יושבי צוער נצולו בעבור לוט שנצל בזכות אברהם, אמר המלאך הנה נשאתי פניך גם לדבר הזה לבלתי הפכי את העיר וגו׳, ועל זה הדרך כבר יצליחו הבנים אף אם יהיו רשעים בזכות האבות, אמר משה זכור לאברהם ליצחק ולישראל עבדיך, וכן יצליחו האבות בעבור הבנים על דרך יכין וצדיק ילבש, וצפון לצדיק חיל חוטא. שפעמים יגיע הרשע לאסוף הון ויצליח הרבה כדי שיפול לפני בנו, וכן יאריך הרשע ימים כדי שיצא ממנו בן צדיק, אמרו רבותינו ז״ל שהאריך הקדוש ברוך הוא לאחז כדי שיצא ממנו חזקיהו, ומזה המין הרבה.
3. Benefits may come to the wicked for the sake of others whom Providence is protecting, good men or wicked as the case may be. Examples of a wicked man well treated for the sake of a good man are: Laban, who prospered for the sake of Jacob; the house of the Egyptian, which was blessed for the sake of Joseph; Lot, who was saved through the merit of Abraham. And not merely Lot, but the inhabitants of Zoar were saved for the sake of Lot, who in turn was saved for the sake of Abraham, as the angel said: “See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow the city …” In this way, sons may be prosperous, though they are wicked, through the merit of their fathers, as Moses said: “Remember Abraham, Isaac and Israel, Thy servants.” Similarly fathers may prosper for the sake of their children: “He may prepare it, but the just shall put it on;” “And the wealth of the sinner is laid up for the righteous.” Sometimes a wicked man succeeds in accumulating great wealth and achieving prosperity, so that he may die before his son. On the other hand, the wicked man may live long in order that he may beget a righteous son, as the Rabbis say that God prolonged the life of Ahaz in order that Hezekiah should be descended from him, and there are many instances of this kind.
7
ואם מצד ההשגחה על אחרים שהם רשעים כדי להפרע מהם, עד שכבר יצליחו רשעים אחרים שהם כמותם להיותם כלי זעמו של השם יתברך, כמו שנתן הצלחה לנבוכדנצר הרשע ולסנחריב ולטיטוס לקחת נקמתו מרשעי ישראל ומאומות אחרות על ידם, אמר הכתוב על סנחריב הוי אשור שבט אפי, בגוי חנף אשלחנו ועל עם עברתי אצונו לשלול שלל ולבוז בז, וכן נאמר על נבוכדנצר מפץ אתה לי כלי מלחמה וגו׳ ונפצתי בך וגו׳.
A wicked man may receive benefits for the sake of a bad man whom God desires to punish through the instrumentality of the former as, for example, God gave prosperity to the wicked Nebuchadnezzar, to Sennacherib and Titus, in order that they might be instrumental in punishing the wicked men of Israel and other nations. In reference to Sennacherib the Bible says: “O Asshur, the rod of Mine anger, in whose hand as a staff is Mine indignation! I do send him against an ungodly nation, and against the people of My wrath do I give him a charge, To take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.” In reference to Nebuchadnezzar it is said: “Thou art My maul and weapons of war, and with thee will I shatter the nations.”
8
והרביעית היא שכבר יגיעו טובות אל הרשעים אם בעבור עצמם ואם בעבור הצדיקים, בעבור עצמם שפעמים שהשם משפיע להם טובה כדי לחזק את לבם שלא ישובו בתשובה לפניו בשמרו ועצבו את רוח קדשו והפליגו בעול, ועל דרך זה מה שאמרו רבותינו ז״ל, שהקדוש ברוך הוא מונע דרכי התשובה מן הרשעים, או בהפך זה שהשם יתברך חפץ חסד ומאריך להם כדי שישובו בתשובה.
4. Benefits may come to the wicked for their own sake or for the sake of the righteous. For their own sake they are well treated sometimes so as to harden their hearts that they may not repent after having rebelled against and grieved His holy name and committed great wrong. This is what the Rabbis mean when they say that God withholds the ways of repentance from the wicked, or the opposite, namely that God is kind and prolongs their days in order that they may repent.
9
ואם בעבור הצדיקים, שבעבור הטובות המגיעות אל הרשע בהיותו מחזיק ברעתו יתרבה שכר הצדיקים העומדים בדור ההוא ורואין זה ועם כל זה מחזיקים בתומתם. וזה שאם היה העונש מגיע אל הרשע תכף שיעשה המעשה הרע, לא היה ראוי להחזיק טובה לצדיקים העובדים השם מאהבה, לפי שהיה מקום לבעל דין לחלוק ולומר שעבודתם את השם אינה מאהבה אלא מיראת העונש שרואים שמגיע לרשעים, אבל כשיראה האדם שאין העונש מגיע לאנשי הרשע מיד על עשותם הרע, חושבים שלעולם לא יגיע עליהם עונש, ובעבור זה יעשה כל איש הישר בעיניו.
A wicked man may also be prosperous for the sake of the righteous in order to increase the reward of his righteous contemporaries who, despite the example of the wicked man’s prosperity, continue in their innocence and integrity. For if the wicked man were punished as soon as he commits a wrong act, the righteous men who serve God from love would not receive their due credit, for one might suspect that their worship of God was due not to love, but to the fear of punishment which they see coming upon the wicked. But when one sees that the wicked are not punished as soon as they do evil, he thinks that they will never be punished, and hence every one does as he pleases.
10
וכן שלמה מעיד על זה בספר קהלת, אמר אשר אין נעשה פתגם מעשה הרעה מהרה על כן מלא לב בני האדם בהם לעשות רע, ורוצה לומר כמתמיה על זה הדרך, אומר למה אין העונש מגיע אל הרשע תכף שיעשה המעשה הרע, שזה בודאי הוא סבה שימלא לב האדם לעשות רע, ומשיב כי זה לב׳ סבות שזכרנו, ואמר אשר חוטא עושה רע מאת ומאריך לו, כלומר שהסבה בזה שהשם יתברך מאריך לרשע אם כדי שישוב בתשובה לפניו או כדי שלא ישוב כמו שכתבנו, ובאר גם כן שזה יהיה לסבה אחרת, ואמר כי גם יודע אני אשר יהיה טוב ליראי האלהים שייראו מלפניו, כלומר שסבת האריכות הוא גם כן כדי שימשך טוב ליראי האלהים שייראו מלפניו ויעבדוהו מאהבה ולא מיראת עונש.
Solomon calls attention to this in Ecclesiastes: “Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.” In these words Solomon expresses the problem. Why is it, he says, that the wicked man is not punished as soon as he does an evil deed? This surely leads to men’s hearts being fully set in them to do evil. Then he answers the question by saying that there are two reasons, as we said, for this situation: “Because a sinner doeth evil a hundred times, He prolongeth his days.” What he means to say is that the reason God prolongs the wicked man’s life is either in order that he may repent, or in order that he may not, as we said before. Then he says that there is another reason: “Though yet I know that it shall be well with them that fear God, that they may fear before Him,” i. e. the reason for prolonging their life is also in order to benefit those who fear God, that they may fear Him and serve Him from love and not from fear of punishment.
11
ואלו הן הסבות שבעבורם יגיעו הטובות אל הרשע, וזה כשנודה הנשוא והנושא, רוצה לומר שהרשע רשע באמת והטוב טוב באמת, אבל כבר אפשר שנכחיש הנושא, כשנאמר שמה שאנחנו מדמין בו שהוא רשע אינו כן, שאולי היודע מחשבות יודע בו שהוא צדיק, אמרו רבותינו ז״ל האומר לאשה הרי את מקודשת לי על מנת שאני צדיק אפילו רשע גמור מקודשת, שמא הרהר תשובה בלבו.
These are the reasons why prosperity comes to the wicked. This is on the assumption that we admit both the predicate and the subject, namely that the supposedly wicked is really wicked, and that the supposed benefit is a real benefit. But it is possible to deny the subject. We may say that the person we think wicked is not really wicked. He who knows a man’s inner thoughts may know that he is a righteous man, as the Rabbis say: “If a man says to a woman, ‘You are sanctified unto me as my wife, provided I am a righteous man,’ she becomes his wife, even if he is an absolutely bad man. For it may be that he has repented in his heart.”
12
וכן כבר אפשר שנכחיש הנשוא, כשנאמר שמה שאנו מדמין בו שהוא טוב אינו טוב, אמר שלמה עושר שמור לבעליו לרעתו, וכמאמר אליפז כל ימי רשע הוא מתחולל, רוצה לומר ואפשר שהטובות ההן המגיעות לו הן רעות לפי שהוא מתחולל וכואב תמיד ומצטער ודואג, כמאמר רבותינו ז״ל מרבה נכסים מרבה דאגה, וכמאמר דוד רבים מכאובים לרשע, ואפילו מה שנראה לעינים שהוא טוב אפשר שאינו טוב, כמי שהיה כותלו נוטה ליפול והיה תחתיו מטמון, ואם היה נופל היה מתגלה לו, ובהשגחת השם נתישר הכותל, וכל העם תמהים ואומרים איך הגיע אל הרשע ההשגחה הגדולה הזאת, ועל דרך האמת היה לרעת הרשע למנוע ממנו מציאת המטמון, וכיוצא בזה הרבה משיסופר:
We may also deny the predicate, and say that the apparent good is not a good at all, as Solomon says: “Riches kept by the owner thereof to his hurt;” or as Eliphaz says: “The wicked man travaileth with pain all his days,” i. e. it may be that those strokes of fortune which come to him are evils, because he is always in pain and sorrow and worry, as the Rabbis say: “Increase of possessions leads to increase of worry;” or as David says: “Many are the sorrows of the wicked.” Even that which clearly appears to be a good, may not be a good. For example, the hidden treasure under the wall which was about to fall. If the wall fell, the owner would have found the treasure. By divine providence, however, the wall became straight and everybody wondered at the extraordinary good fortune that happened to the wicked man by divine providence, whereas in fact the incident happened to the wicked man’s hurt, to prevent him from finding the treasure. Examples may be multiplied indefinitely.
בהסרת תלונת הרשע וטוב לו.
An answer to the complaint about the prosperity of the wicked.
ונאמר שהטוב יגיע לרשע מארבע סבות, אף אם נודה שמי שנשפוט בו שהוא רשע יהיה כן רשע באמת ומי שנחשוב שהוא צדיק יהיה צדיק באמת.
The wicked man is well treated for four reasons, assuming that the person we think wicked is really wicked and the person we think righteous is really righteous.
האחד שכבר יגיעו אל הרשע טובות מצד ההשגחה הכוללת, כאלו תאמר מצד כללות האומה שנגזר עליה שתשב בשלוה ובהשקט ויעמדו אנשיה בהצלחה, וזה דומה אל ההשגחה המינית המסודרת מן הסבות העליונות שאין מקום להתרעם עליה, שכמו שאין תרעומות על השם למה ברא אל הרשע ידים לעשות בהם רע, ואברים שלמים וכח בריא וחזק לבא על הערוה וכיוצא בזה, כן אין תרעומות עליו למה לא שנה המערכת או הגזרה הנגזרת על האומה כדי שלא יגיעו טובות אל הרשע מצד כללות האומה או המדינה שהוא יושב בה, שנגזר עליה שיעמדו אנשיה בשלוה, וגם כן יבואו טובות על זה הדרך אל הרשע מצד הוראת המערכת הפרטית עליו, כשלא יהיה רשע באופן מהרוע שתנוצח המערכת ותהפך עליו מטוב אל רע, שזה דומה אל ההשגחה הכוללת, לפי שזה הטוב יגיע אל הרשע מצד הסדור הכולל שיורה שהנולד במזל פלוני יהיה מצליח.
1. Good things may come to the wicked as a result of general providence, as for example by reason of the fact that it has been decreed that the nation as a whole shall dwell in quiet and tranquillity and its members shall be prosperous. This corresponds to the providence governing the species that is ordered by the heavenly bodies, against which it is unreasonable to grumble. Just as there is no sense in complaining against God that He gave the wicked man hands to do evil with, and perfect organs and good health and strength to be able to indulge in illicit sexual relations, and so on, so it is unreasonable to complain that God does not change the constellations or the decree concerning the nation, in order that the wicked man may not receive benefits through the nation as a whole or the country in which he lives, concerning which it has been decreed that its members shall enjoy tranquillity. Benefits may also come to the wicked in this manner by reason of his own specific horoscope, if he is not so wicked that the astral decree is overruled and is changed from good to evil. This mode is similar to general providence, for the benefit which comes in this way is due to the general law which determines that one born under a given star shall be prosperous.
והשנית שכבר יבואו אל הרשע טובות מצד ההשגחה האישית, וזה כדי לגמול לו טוב על איזה זכות שיש לו או איזה מצוה שעשה, שלפי שהקדוש ברוך הוא צדיק וישר אינו מקפח שכר כל בריה, ולזה ראוי שישלם לרשע שכר הזכיות שעשה כדי לטרדו משכר הנפש ונעימותה, וזהו שאמר הכתוב ומשלם לשונאיו אל פניו להאבידו, כמו שתרגם אונקלוס ומשלם לשנאוהי טבוון דאינון עבדין קדמוהי בחייהון לאובדיהון, וכן אמרו רבותינו ז״ל רשע וטוב לו רשע שאינו גמור, ואמרו כל מי שעונותיו מרובין מזכיותיו מטיבין לו ודומה כמי שקיים כל התורה כלה, ואמרו בשכר שני דמעות שהוריד עשו הרשע זכה ויצאו ממנו האלופים וכו׳.
2. Benefits may come to a wicked man as a result of individual providence. The purpose may be to reward him for some merit of his or for some good deed that he has done. For God is just and upright and does not withhold the reward of any creature. Hence it is proper that He should recompense the wicked man for the good deeds he has done so as to exclude him from spiritual reward and spiritual happiness. This is the meaning of the biblical expression: “And repaveth them that hate Him to their face, to destroy them.” Onkelos translates the above verse: “And repays His enemies for the good deeds which they performed before Him in their life time, in order to destroy them [in the future life].” The Rabbis also say: “If a wicked man is prosperous, it is an indication that he is not absolutely wicked.” Also, “If a person’s sins predominate over his good deeds, he is well treated, as if he had fulfilled the entire Torah.” Another statement is as follows: “The two tears which Esau shed were accounted to his credit, and hence he became the ancestor of the Aluphim …”
ונמצא זה מפורש בדברי המשורר, אמר איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת, בפרוח רשעים וגו׳, ובאר שזה הוא כדי שיגיעם עונש נצחי, וזהו שסיים להשמדם עדי עד, ובאר בסוף דבריו טעם זאת ההצלחה, שהוא להגיד כי ישר ה׳, כלומר ולא יקפח שכר כל בריה, וכן מצינו אחאב שהיה עובד עבודה זרה שנאמר עליו רק לא היה כאחאב אשר התמכר לעשות הרע בעיני ה׳, ועם כל זה בעבור שנתכסה בשק ונכנע לפני ה׳ לא קפח שכר אותה הכנעה ובטל ממנו הגזרה בימיו עד ימי בנו, אמר ה׳ לאליהו הראית כי נכנע אחאב לפני וגו׳, לא אביא הרעה בימיו וגו׳, וכבר נמצא לרבותינו ז״ל שיביאו ראיה מן הטובות המגיעות לרשע על זה הדרך על גמול הצדיקים לעולם הבא, אמרו אם לעוברי רצונו כך לעושי רצונו על אחת כמה וכמה, ואמרו כשם שמשלמים שכר טוב לרשעים בעולם הזה על מצוה קלה שבידם כך משלמין שכר טוב לצדיקים לעולם הבא וכו׳.
This idea is also clearly expressed in the words of the Psalmist: “A brutish man knoweth not, neither doth a man understand this. When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish.” It is, as he explains in the sequel, in order that they may be punished eternally: “It is that they may be destroyed forever.” Then at the end he explains the reason for their prosperity. It is, “To declare that the Lord is upright,” and does not withhold its reward from any creature. Ahab was an idolater, and we read concerning him: “But there was none like unto Ahab, who did give himself over to do that which was evil in the sight of the Lord.” And yet because he covered himself with sackcloth and humbled himself before God, the reward for that act of submission was not withheld from him, and the decree was kept in abeyance during his life time, and was realized in the time of his son. God said to Elijah: “Seest thou how Ahab humbled himself before Me?… I will not bring the evil in his days …” Our Rabbis infer from the benefits which come to the wicked in this manner that the righteous will be rewarded in the next world: “If those who transgress His will are treated thus, how much better will be the treatment of those who carry out His will.” They say also: “As the wicked are rewarded in this world for any slight merit which they have, so the righteous are paid in the world to come.”
והשלישית שכבר יגיעו טובות אל הרשעים בסבת ההשגחה על האחרים אם על הטובים ואם על הרשעים, על הטובים כמו שהצליחו נכסי לבן בעבור יעקב ונתברך בית המצרי בגלל יוסף ונצל לוט בזכות אברהם, ולא די שנצל לוט אלא גם יושבי צוער נצולו בעבור לוט שנצל בזכות אברהם, אמר המלאך הנה נשאתי פניך גם לדבר הזה לבלתי הפכי את העיר וגו׳, ועל זה הדרך כבר יצליחו הבנים אף אם יהיו רשעים בזכות האבות, אמר משה זכור לאברהם ליצחק ולישראל עבדיך, וכן יצליחו האבות בעבור הבנים על דרך יכין וצדיק ילבש, וצפון לצדיק חיל חוטא. שפעמים יגיע הרשע לאסוף הון ויצליח הרבה כדי שיפול לפני בנו, וכן יאריך הרשע ימים כדי שיצא ממנו בן צדיק, אמרו רבותינו ז״ל שהאריך הקדוש ברוך הוא לאחז כדי שיצא ממנו חזקיהו, ומזה המין הרבה.
3. Benefits may come to the wicked for the sake of others whom Providence is protecting, good men or wicked as the case may be. Examples of a wicked man well treated for the sake of a good man are: Laban, who prospered for the sake of Jacob; the house of the Egyptian, which was blessed for the sake of Joseph; Lot, who was saved through the merit of Abraham. And not merely Lot, but the inhabitants of Zoar were saved for the sake of Lot, who in turn was saved for the sake of Abraham, as the angel said: “See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow the city …” In this way, sons may be prosperous, though they are wicked, through the merit of their fathers, as Moses said: “Remember Abraham, Isaac and Israel, Thy servants.” Similarly fathers may prosper for the sake of their children: “He may prepare it, but the just shall put it on;” “And the wealth of the sinner is laid up for the righteous.” Sometimes a wicked man succeeds in accumulating great wealth and achieving prosperity, so that he may die before his son. On the other hand, the wicked man may live long in order that he may beget a righteous son, as the Rabbis say that God prolonged the life of Ahaz in order that Hezekiah should be descended from him, and there are many instances of this kind.
ואם מצד ההשגחה על אחרים שהם רשעים כדי להפרע מהם, עד שכבר יצליחו רשעים אחרים שהם כמותם להיותם כלי זעמו של השם יתברך, כמו שנתן הצלחה לנבוכדנצר הרשע ולסנחריב ולטיטוס לקחת נקמתו מרשעי ישראל ומאומות אחרות על ידם, אמר הכתוב על סנחריב הוי אשור שבט אפי, בגוי חנף אשלחנו ועל עם עברתי אצונו לשלול שלל ולבוז בז, וכן נאמר על נבוכדנצר מפץ אתה לי כלי מלחמה וגו׳ ונפצתי בך וגו׳.
A wicked man may receive benefits for the sake of a bad man whom God desires to punish through the instrumentality of the former as, for example, God gave prosperity to the wicked Nebuchadnezzar, to Sennacherib and Titus, in order that they might be instrumental in punishing the wicked men of Israel and other nations. In reference to Sennacherib the Bible says: “O Asshur, the rod of Mine anger, in whose hand as a staff is Mine indignation! I do send him against an ungodly nation, and against the people of My wrath do I give him a charge, To take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.” In reference to Nebuchadnezzar it is said: “Thou art My maul and weapons of war, and with thee will I shatter the nations.”
והרביעית היא שכבר יגיעו טובות אל הרשעים אם בעבור עצמם ואם בעבור הצדיקים, בעבור עצמם שפעמים שהשם משפיע להם טובה כדי לחזק את לבם שלא ישובו בתשובה לפניו בשמרו ועצבו את רוח קדשו והפליגו בעול, ועל דרך זה מה שאמרו רבותינו ז״ל, שהקדוש ברוך הוא מונע דרכי התשובה מן הרשעים, או בהפך זה שהשם יתברך חפץ חסד ומאריך להם כדי שישובו בתשובה.
4. Benefits may come to the wicked for their own sake or for the sake of the righteous. For their own sake they are well treated sometimes so as to harden their hearts that they may not repent after having rebelled against and grieved His holy name and committed great wrong. This is what the Rabbis mean when they say that God withholds the ways of repentance from the wicked, or the opposite, namely that God is kind and prolongs their days in order that they may repent.
ואם בעבור הצדיקים, שבעבור הטובות המגיעות אל הרשע בהיותו מחזיק ברעתו יתרבה שכר הצדיקים העומדים בדור ההוא ורואין זה ועם כל זה מחזיקים בתומתם. וזה שאם היה העונש מגיע אל הרשע תכף שיעשה המעשה הרע, לא היה ראוי להחזיק טובה לצדיקים העובדים השם מאהבה, לפי שהיה מקום לבעל דין לחלוק ולומר שעבודתם את השם אינה מאהבה אלא מיראת העונש שרואים שמגיע לרשעים, אבל כשיראה האדם שאין העונש מגיע לאנשי הרשע מיד על עשותם הרע, חושבים שלעולם לא יגיע עליהם עונש, ובעבור זה יעשה כל איש הישר בעיניו.
A wicked man may also be prosperous for the sake of the righteous in order to increase the reward of his righteous contemporaries who, despite the example of the wicked man’s prosperity, continue in their innocence and integrity. For if the wicked man were punished as soon as he commits a wrong act, the righteous men who serve God from love would not receive their due credit, for one might suspect that their worship of God was due not to love, but to the fear of punishment which they see coming upon the wicked. But when one sees that the wicked are not punished as soon as they do evil, he thinks that they will never be punished, and hence every one does as he pleases.
וכן שלמה מעיד על זה בספר קהלת, אמר אשר אין נעשה פתגם מעשה הרעה מהרה על כן מלא לב בני האדם בהם לעשות רע, ורוצה לומר כמתמיה על זה הדרך, אומר למה אין העונש מגיע אל הרשע תכף שיעשה המעשה הרע, שזה בודאי הוא סבה שימלא לב האדם לעשות רע, ומשיב כי זה לב׳ סבות שזכרנו, ואמר אשר חוטא עושה רע מאת ומאריך לו, כלומר שהסבה בזה שהשם יתברך מאריך לרשע אם כדי שישוב בתשובה לפניו או כדי שלא ישוב כמו שכתבנו, ובאר גם כן שזה יהיה לסבה אחרת, ואמר כי גם יודע אני אשר יהיה טוב ליראי האלהים שייראו מלפניו, כלומר שסבת האריכות הוא גם כן כדי שימשך טוב ליראי האלהים שייראו מלפניו ויעבדוהו מאהבה ולא מיראת עונש.
Solomon calls attention to this in Ecclesiastes: “Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.” In these words Solomon expresses the problem. Why is it, he says, that the wicked man is not punished as soon as he does an evil deed? This surely leads to men’s hearts being fully set in them to do evil. Then he answers the question by saying that there are two reasons, as we said, for this situation: “Because a sinner doeth evil a hundred times, He prolongeth his days.” What he means to say is that the reason God prolongs the wicked man’s life is either in order that he may repent, or in order that he may not, as we said before. Then he says that there is another reason: “Though yet I know that it shall be well with them that fear God, that they may fear before Him,” i. e. the reason for prolonging their life is also in order to benefit those who fear God, that they may fear Him and serve Him from love and not from fear of punishment.
ואלו הן הסבות שבעבורם יגיעו הטובות אל הרשע, וזה כשנודה הנשוא והנושא, רוצה לומר שהרשע רשע באמת והטוב טוב באמת, אבל כבר אפשר שנכחיש הנושא, כשנאמר שמה שאנחנו מדמין בו שהוא רשע אינו כן, שאולי היודע מחשבות יודע בו שהוא צדיק, אמרו רבותינו ז״ל האומר לאשה הרי את מקודשת לי על מנת שאני צדיק אפילו רשע גמור מקודשת, שמא הרהר תשובה בלבו.
These are the reasons why prosperity comes to the wicked. This is on the assumption that we admit both the predicate and the subject, namely that the supposedly wicked is really wicked, and that the supposed benefit is a real benefit. But it is possible to deny the subject. We may say that the person we think wicked is not really wicked. He who knows a man’s inner thoughts may know that he is a righteous man, as the Rabbis say: “If a man says to a woman, ‘You are sanctified unto me as my wife, provided I am a righteous man,’ she becomes his wife, even if he is an absolutely bad man. For it may be that he has repented in his heart.”
וכן כבר אפשר שנכחיש הנשוא, כשנאמר שמה שאנו מדמין בו שהוא טוב אינו טוב, אמר שלמה עושר שמור לבעליו לרעתו, וכמאמר אליפז כל ימי רשע הוא מתחולל, רוצה לומר ואפשר שהטובות ההן המגיעות לו הן רעות לפי שהוא מתחולל וכואב תמיד ומצטער ודואג, כמאמר רבותינו ז״ל מרבה נכסים מרבה דאגה, וכמאמר דוד רבים מכאובים לרשע, ואפילו מה שנראה לעינים שהוא טוב אפשר שאינו טוב, כמי שהיה כותלו נוטה ליפול והיה תחתיו מטמון, ואם היה נופל היה מתגלה לו, ובהשגחת השם נתישר הכותל, וכל העם תמהים ואומרים איך הגיע אל הרשע ההשגחה הגדולה הזאת, ועל דרך האמת היה לרעת הרשע למנוע ממנו מציאת המטמון, וכיוצא בזה הרבה משיסופר:
We may also deny the predicate, and say that the apparent good is not a good at all, as Solomon says: “Riches kept by the owner thereof to his hurt;” or as Eliphaz says: “The wicked man travaileth with pain all his days,” i. e. it may be that those strokes of fortune which come to him are evils, because he is always in pain and sorrow and worry, as the Rabbis say: “Increase of possessions leads to increase of worry;” or as David says: “Many are the sorrows of the wicked.” Even that which clearly appears to be a good, may not be a good. For example, the hidden treasure under the wall which was about to fall. If the wall fell, the owner would have found the treasure. By divine providence, however, the wall became straight and everybody wondered at the extraordinary good fortune that happened to the wicked man by divine providence, whereas in fact the incident happened to the wicked man’s hurt, to prevent him from finding the treasure. Examples may be multiplied indefinitely.