וכי יפלא. הלא שם נשמה פירושו הוא נשימה. והרי נראה לעין שנשימת האדם הוא ההבל העולה מהלב ממטה למעלה. וגם כי הרי הוא בחי' אור חוזר ואינו בחי' עליונה.
And it might surprise you. After all the word “Soul-Neshama’s” meaning is “breath”, and in this way it appears to the eye that a person’s breath is a gaseous flow that arises from the heart, from below to above. And also in this way it is the characteristic of “returning light”269The term ore chozeir (returning light) implies that light originating above descended below, arrived at its destination and then returned to a point higher than its lowest point. Returning light has a lower quality than direct light. and not a feature of higher spirituality.
2
אמנם הענין שנקראת בלשון נשימה. אין הכוונה בחי' נשימת האדם. אלא כביכול נשימת פיו ית"ש. כמ"ש ויפח באפיו נשמת חיים.
However, the matter that is referred to by the term “breath”, the intention is not man’s breath, rather [it is] as metaphor for His breath (blessed be His name), as is written (Bereshit 2:7): “…and He blew into his nostrils the breath270Heb.: nishmaht of life”.
3
וכבר המשילו רז"ל (בר"פ חלק) ענין השתלשלות הרוח חיים באדם לעשי' כלי זכוכית לענין תחיית המתים ואמרו ק"ו מכלי זכוכית שעמלן ברוח בשר ודם כו' ב"ו שברוחו של הקב"ה עאכ"ו. וכ"ה בש"ט תהלים מזמור ב' ע"ש.
And our rabbis (OBM) (Sanhedrin 91a, beginning of Perek Cheilek) have previously likened the context of the downward flow of the wind-Ruakh of life in Man to the making of a glass vessel in the context of the revival of the dead, and they said: “it can be deduced logically271Heb.: kal v’khomeir from a glass vessel that is worked with the wind-Ruakh of flesh and blood... how much more so flesh and blood [worked] with the wind-Ruakh of the Holy One (blessed be He).” And so it is in the Shokhar Tov, T’hillim, mizmor 2, refer there.
4
כי הנדון דומה לראיה שכשנבחין בנשימת פי האומן בכלי הזכוכית בעת עשייתו נמצא בו ג' בחי'. בחי' הראשונה הוא כשנשימת ההבל הוא עדיין תוך פיו קודם באו לתוך חלל השפופרת החלולה. אין לקרותה אז אלא בשם נשימה והבחי' השנית כשנכנס ההבל ובא לתוך השפופרת ונמשכת כמו קו אז נקרא רוח. והבחי' הג' התחתונה הוא כשיוצא הרוח מהשפופרת לתוך הזכוכית ומתפשטת בתוכה עד שנעשית כלי כפי רצון המזגג אז מכליא רוחו ונקרא אז נפש לשון שביתה ומנוחה:
For what we are discussing resembles a supporting proof, for when we examine the craftsman’s mouth’s exhalation into the glass vessel during its fabrication we discover three phases. The first phase is when the breath’s gaseous flow is still within his mouth prior to its entering the empty space within the hollow pipe; at this point it would be mistaken to refer to it as anything other than “breath”. The second phase is when the gaseous flow enters and arrives within the pipe and is pulled along it as in a straight line; then it is referred to as wind-Ruakh. And the third, lowest phase is when the wind-Ruakh exits the pipe and enters the glass, and spreads within it until a vessel is formed according to the will of the glassmaker. Then he terminates his wind-Ruakh, and it is then referred to as soul-Neffesh, using a term used to denote completion and rest.
5
כן בדמיון זה. הוא ענין הג' בחי' נר"ן שמושפעים כביכול מנשימת פיו ית"ש. שבחינת הנפש היא הבחי' התחתונה שהיא כולה בתוך גוף האדם.
So according to this description the three qualities (Neffesh, Ruakh and Neshama) that flow metaphorically from His mouth’s breath (blessed be His name), that the aspect of Neffesh is the lowest aspect [fem.], for she is completely within man’s body.
6
ובחי' הרוח הוא בא דרך עירוי מלמעלה. שחלק וקצה העליון שלו קשור ונאחז למעלה בבחי' התחתונה של הנשמה. ומשתלשלת ונכנסת גם בתוך גוף האדם ומתקשרת שם בבחינה העליונה של הנפש. כמ"ש (ישעיה ל"ב) עד יערה עלינו רוח ממרום. אשפוך את רוחי וגו' (יואל ג'). שהוא מושפע באדם דרך שפיכה וערוי כנ"ל. וכמו שיתבאר עוד להלן אי"ה ענין התקשרותם באורך:
And the aspect of Ruakh [male] arrives via an infusion from above, whose upper edge and part is attached to and gripped above in the lowest part of the Neshama, and flows and enters also within the body of man, and connects [fem.] there with the upper part of the Neffesh, as is written (Yeshayahu 32:15): “until the spirit272Heb.: ruakh be poured upon us from on high”, “I will pour out my spirit273Heb.: ru-khee…” (Yoel 3:1), for it impresses its influence in man by way of pouring and infusion as we discussed above, and as will be explained further later274See chapter 17 (God willing), the lengthy description of how they are connected.
7
אמנם בחינת הנשמה. היא הנשימה עצמה שפנימיות עצמותה מסתתרת בהעלם ומקורה ברוך כביכול בתוך נשימת פיו ית"ש. שאין עצמות מהותה נכנסת כלל בתוך גוף האדם ואדה"ר קודם החטא זכה לעצמותה ובסיבת החטא נסתלקה מתוכו ונשארה רק חופפת עליו.
However, the aspect of Neshama is the breath itself, whose innermost essence hides itself in concealment and its [fem.] blessed wellspring is (metaphorically) within the breath of His mouth (blessed be His name), for its essential aspect does not enter at all within the body of man. First Adam, before the sin, merited to its essence, and by reason of the sin it departed from within him and remained only hovering above him.
8
לבד משרע"ה שזכה לעצמותה תוך גופו ולכן נקרא איש האלקים כידוע שכל ג' עולמות בי"ע. מבחי' הנשמה דלהון ולמעלה הוא אלקות גמור. כמ"ש בע"ת שער הצלם פ"א. ובריש שער ציור. עולמות אבי"ע. בהקדמת הרח"ו ז"ל. ובשער השמות פ"א.
Except for Moses Our Teacher (peace be upon him), who merited to have its essence within his body, and therefore he was called “the man of God-Elohi”m” (Devarim 33:1), as is understood that all three worlds (Creation, Formation and Action), from the perspective of their Neshama and above, are absolute Godliness275Heb.: eh-lo-koot ga-moor, as is written in the Etz Chayyim, Sha-ar Ha-tzellem, chapter 1, and at the beginning of the Sha-ar Tzeeyoor O-la-mote ABY”A, and in the introduction by Rav Chayyim Vittal (OBM), and in the Sha-ar Ha-sheimote, chapter 1.
9
וזולתו לא זכה אליה שום אדם. רק בהירות נצוצי אור מתנוצצים ממנה על ראש האדם הזוכה אליה. כל אחד לפי מדרגתו ולפום שיעורא דילי'.
And other than him, no other man earned her. Only the brightness of the sparks of lights, sparkling from within her, are over the head of the man that earned her—each according to his level and according to his measure.
And refer to the Raa-ya M’hemna, Nahso 123b: “And He exhaled into his nostrils the breath of life”—This is the image276Aram.: d’yoke-na that is above the man… . And in Zohar Chaddash, Root 64, ahmood 3: “If he is worthy… then an extra measure of greatness descends upon him from above…, from over him awakens an awakening of holiness, and it settles upon him and surrounds him on all sides. And that same awakening that settles upon him, it originates from a lofty place, and what is her name? Neshama is her name.” Refer there [for more details].277Rav Chayyim emphasizes that the Neshama doesn’t enter within man, but rather, if earned, appears to one who can perceive it as sparkling lights above and around him. The only exceptions were First Adam and Moshe Rabbeinu.
11
והיא הנותנת להאדם בינה יתירה להשכיל השכליות הפנימים הגנוזים בתוה"ק. וכמ"ש בס"ת לך לך ע"ט ב' נשמה אתערת לאינש בבינה ובז"ח רות ס"ד א' ואתער בי' בחכמתא עלאה כו'. ועיין בע"ח שער מוחין דקטנות פ"ג ז"ל אמנם לא כל אדם זוכה לזה. ודע כי מי שיש בידו כח במעשיו כו' אז יהיה לו זכירה נפלאה בתורה ויבין כל רזי התורה כו' ויתגלו לו רזי התורה כתקונן ע"כ. ועיין להלן הענין בשורשו העליון. ותבין:
And she is what gives to man an extra measure of understanding278Heb.: beena y’tei-ra to intellectually grasp the inner intelligence hidden in our holy Torah. And as is written in the Sitrei Torah of Zohar Lekh L’kha 79b: “Neshama awakens in man understanding279Heb.: beena. And in the Zohar Chaddash, Root 64a: “And I will awaken in you with lofty wisdom…280Heb.: chokh-ma-ta ee-la-ah”. And refer in the Etz Chayyim (Sha-ar Mokhin D’kahtnoot, chapter 3), and this is what it says: “Surely not all men are worthy to earn it, and know that one who has the power in his actions… then he will have a wondrous memory in Torah, and will understand all the secrets of Torah… and all the secrets of Torah will be revealed to him correctly” – it ends here. And refer further on in the context of his root in the higher worlds and you will understand.
12
וז"ש הכתוב (איוב ל"ב) אכן רוח היא באנוש ונשמת שדי תבינם. ר"ל שבחי' הרוח הוא משתלשל ומושפע ונכנס בתוך האדם. אבל הנשמה שהיא נשמת שדי ר"ל נשימת פיו יתב' אין עצמותה מושפע ומתגלה בתוך האדם כי היא מרומים תשכון בתוך פיו ית' כביכול רק שהיא הנותנת לו בינ' בנצוצי אורה עליו להשכילו בעמקי מצפוני התוה"ק:
And this is what the text said (Iyyov, 32:8): “Indeed it is a spirit281Heb.: ruakh in man, and the breath282Heb.: nishmaht of God-Shadda”i makes them understand”, intending to convey that the aspect of Ruakh is what flows and impresses and enters within man. However the Neshama is “the breath of God-Shadda”i”, meaning the breath of His mouth (blessed be He); its essence does not impress and reveal [itself] within man, for she dwells in the heavens, metaphorically within His mouth (blessed be He), only that she gives him understanding in the sparks of light above him, to make him understand the depths of the Holy Torah’s hidden aspects.
13
ומ"ש בזוהר והמקובלים ז"ל שבחי' הנשמה משכנה במוח האדם. כוונתם ז"ל על הנצוצי זיו אורה המשכלת מוחו ושכלו. לא עצמותה ממש.
And what is written in the Zohar and the Kabbalists (OBM) that the aspect of the Neshama’s abode is in man’s brain, they (OBM)) intended the sparks of brilliant light that impart intelligence to his mind and intellect, not her actual essence.
14
ועיקר כוונתם ז"ל על בחי' ג"ר של הרוח סוד המוחין. שהן פעמים מתנוצצים פעמים מסתלקין ובאים בסוד תוספת למי שזוכה לזה כידוע לא על בחי' הנשמה העקרית. וכ"כ רבינו הגדול הגאון החסיד מוהר"א ז"ל בביאורו על ההיכלות בהיכלא תניינא. והכל א' שבחי' התחתונה של הנשמה המתנוצצת בדעו ושכלו להשכילו. היא היא הג"ר של הרוח במוחין שלו כמ"ש לפנינו אי"ה:
And the key part of their (OBM) intention about the three “heads” of the Ruakh, the secrets of the brains, is that sometimes they sparkle and sometimes depart, and they arrive via the secret of a temporary addition283Heb.: toe-seh-fet to one who through merit earns it, as is known, and not as the essential aspect of the Neshama. And so our teacher, the great genius, the pious Rav Eliyahu284The Vilna Gaon (OBM) wrote in his explanation on the Heikhalote, in the second Heikhal. And they are identical: the lower aspect of the Neshama that sparkles in the parts of his mind called knowledge and intellect to impart intelligence, she [emphatic] is the three “heads” of the Ruakh in his brains, as will be explained next, God willing285The lowest part of the upper aspect corresponds to the “heads” of the aspect below it..
וכי יפלא. הלא שם נשמה פירושו הוא נשימה. והרי נראה לעין שנשימת האדם הוא ההבל העולה מהלב ממטה למעלה. וגם כי הרי הוא בחי' אור חוזר ואינו בחי' עליונה.
And it might surprise you. After all the word “Soul-Neshama’s” meaning is “breath”, and in this way it appears to the eye that a person’s breath is a gaseous flow that arises from the heart, from below to above. And also in this way it is the characteristic of “returning light”269The term ore chozeir (returning light) implies that light originating above descended below, arrived at its destination and then returned to a point higher than its lowest point. Returning light has a lower quality than direct light. and not a feature of higher spirituality.
אמנם הענין שנקראת בלשון נשימה. אין הכוונה בחי' נשימת האדם. אלא כביכול נשימת פיו ית"ש. כמ"ש ויפח באפיו נשמת חיים.
However, the matter that is referred to by the term “breath”, the intention is not man’s breath, rather [it is] as metaphor for His breath (blessed be His name), as is written (Bereshit 2:7): “…and He blew into his nostrils the breath270Heb.: nishmaht of life”.
וכבר המשילו רז"ל (בר"פ חלק) ענין השתלשלות הרוח חיים באדם לעשי' כלי זכוכית לענין תחיית המתים ואמרו ק"ו מכלי זכוכית שעמלן ברוח בשר ודם כו' ב"ו שברוחו של הקב"ה עאכ"ו. וכ"ה בש"ט תהלים מזמור ב' ע"ש.
And our rabbis (OBM) (Sanhedrin 91a, beginning of Perek Cheilek) have previously likened the context of the downward flow of the wind-Ruakh of life in Man to the making of a glass vessel in the context of the revival of the dead, and they said: “it can be deduced logically271Heb.: kal v’khomeir from a glass vessel that is worked with the wind-Ruakh of flesh and blood... how much more so flesh and blood [worked] with the wind-Ruakh of the Holy One (blessed be He).” And so it is in the Shokhar Tov, T’hillim, mizmor 2, refer there.
כי הנדון דומה לראיה שכשנבחין בנשימת פי האומן בכלי הזכוכית בעת עשייתו נמצא בו ג' בחי'. בחי' הראשונה הוא כשנשימת ההבל הוא עדיין תוך פיו קודם באו לתוך חלל השפופרת החלולה. אין לקרותה אז אלא בשם נשימה והבחי' השנית כשנכנס ההבל ובא לתוך השפופרת ונמשכת כמו קו אז נקרא רוח. והבחי' הג' התחתונה הוא כשיוצא הרוח מהשפופרת לתוך הזכוכית ומתפשטת בתוכה עד שנעשית כלי כפי רצון המזגג אז מכליא רוחו ונקרא אז נפש לשון שביתה ומנוחה:
For what we are discussing resembles a supporting proof, for when we examine the craftsman’s mouth’s exhalation into the glass vessel during its fabrication we discover three phases. The first phase is when the breath’s gaseous flow is still within his mouth prior to its entering the empty space within the hollow pipe; at this point it would be mistaken to refer to it as anything other than “breath”. The second phase is when the gaseous flow enters and arrives within the pipe and is pulled along it as in a straight line; then it is referred to as wind-Ruakh. And the third, lowest phase is when the wind-Ruakh exits the pipe and enters the glass, and spreads within it until a vessel is formed according to the will of the glassmaker. Then he terminates his wind-Ruakh, and it is then referred to as soul-Neffesh, using a term used to denote completion and rest.
כן בדמיון זה. הוא ענין הג' בחי' נר"ן שמושפעים כביכול מנשימת פיו ית"ש. שבחינת הנפש היא הבחי' התחתונה שהיא כולה בתוך גוף האדם.
So according to this description the three qualities (Neffesh, Ruakh and Neshama) that flow metaphorically from His mouth’s breath (blessed be His name), that the aspect of Neffesh is the lowest aspect [fem.], for she is completely within man’s body.
ובחי' הרוח הוא בא דרך עירוי מלמעלה. שחלק וקצה העליון שלו קשור ונאחז למעלה בבחי' התחתונה של הנשמה. ומשתלשלת ונכנסת גם בתוך גוף האדם ומתקשרת שם בבחינה העליונה של הנפש. כמ"ש (ישעיה ל"ב) עד יערה עלינו רוח ממרום. אשפוך את רוחי וגו' (יואל ג'). שהוא מושפע באדם דרך שפיכה וערוי כנ"ל. וכמו שיתבאר עוד להלן אי"ה ענין התקשרותם באורך:
And the aspect of Ruakh [male] arrives via an infusion from above, whose upper edge and part is attached to and gripped above in the lowest part of the Neshama, and flows and enters also within the body of man, and connects [fem.] there with the upper part of the Neffesh, as is written (Yeshayahu 32:15): “until the spirit272Heb.: ruakh be poured upon us from on high”, “I will pour out my spirit273Heb.: ru-khee…” (Yoel 3:1), for it impresses its influence in man by way of pouring and infusion as we discussed above, and as will be explained further later274See chapter 17 (God willing), the lengthy description of how they are connected.
אמנם בחינת הנשמה. היא הנשימה עצמה שפנימיות עצמותה מסתתרת בהעלם ומקורה ברוך כביכול בתוך נשימת פיו ית"ש. שאין עצמות מהותה נכנסת כלל בתוך גוף האדם ואדה"ר קודם החטא זכה לעצמותה ובסיבת החטא נסתלקה מתוכו ונשארה רק חופפת עליו.
However, the aspect of Neshama is the breath itself, whose innermost essence hides itself in concealment and its [fem.] blessed wellspring is (metaphorically) within the breath of His mouth (blessed be His name), for its essential aspect does not enter at all within the body of man. First Adam, before the sin, merited to its essence, and by reason of the sin it departed from within him and remained only hovering above him.
לבד משרע"ה שזכה לעצמותה תוך גופו ולכן נקרא איש האלקים כידוע שכל ג' עולמות בי"ע. מבחי' הנשמה דלהון ולמעלה הוא אלקות גמור. כמ"ש בע"ת שער הצלם פ"א. ובריש שער ציור. עולמות אבי"ע. בהקדמת הרח"ו ז"ל. ובשער השמות פ"א.
Except for Moses Our Teacher (peace be upon him), who merited to have its essence within his body, and therefore he was called “the man of God-Elohi”m” (Devarim 33:1), as is understood that all three worlds (Creation, Formation and Action), from the perspective of their Neshama and above, are absolute Godliness275Heb.: eh-lo-koot ga-moor, as is written in the Etz Chayyim, Sha-ar Ha-tzellem, chapter 1, and at the beginning of the Sha-ar Tzeeyoor O-la-mote ABY”A, and in the introduction by Rav Chayyim Vittal (OBM), and in the Sha-ar Ha-sheimote, chapter 1.
וזולתו לא זכה אליה שום אדם. רק בהירות נצוצי אור מתנוצצים ממנה על ראש האדם הזוכה אליה. כל אחד לפי מדרגתו ולפום שיעורא דילי'.
And other than him, no other man earned her. Only the brightness of the sparks of lights, sparkling from within her, are over the head of the man that earned her—each according to his level and according to his measure.
וע' רע"מ נשא קכ"ג ב' ויפח באפיו נשמת חיים דא איהי דיוקנא דעל ב"נ כו'. ובז"ח רות ס"ד ע"ג ואי זכי כו' כדין נחתא עלי' רבו יתיר מלעילא כו'. אתער עלי' מלעילא אתערו קדישא ושרי' עלי' דב"נ וסחרא לי' מכל סטרין. וההוא אתערו דשריא עלי' מאתר עלאה הוא ומאי שמי' נשמה שמיה ע"ש.
And refer to the Raa-ya M’hemna, Nahso 123b: “And He exhaled into his nostrils the breath of life”—This is the image276Aram.: d’yoke-na that is above the man… . And in Zohar Chaddash, Root 64, ahmood 3: “If he is worthy… then an extra measure of greatness descends upon him from above…, from over him awakens an awakening of holiness, and it settles upon him and surrounds him on all sides. And that same awakening that settles upon him, it originates from a lofty place, and what is her name? Neshama is her name.” Refer there [for more details].277Rav Chayyim emphasizes that the Neshama doesn’t enter within man, but rather, if earned, appears to one who can perceive it as sparkling lights above and around him. The only exceptions were First Adam and Moshe Rabbeinu.
והיא הנותנת להאדם בינה יתירה להשכיל השכליות הפנימים הגנוזים בתוה"ק. וכמ"ש בס"ת לך לך ע"ט ב' נשמה אתערת לאינש בבינה ובז"ח רות ס"ד א' ואתער בי' בחכמתא עלאה כו'. ועיין בע"ח שער מוחין דקטנות פ"ג ז"ל אמנם לא כל אדם זוכה לזה. ודע כי מי שיש בידו כח במעשיו כו' אז יהיה לו זכירה נפלאה בתורה ויבין כל רזי התורה כו' ויתגלו לו רזי התורה כתקונן ע"כ. ועיין להלן הענין בשורשו העליון. ותבין:
And she is what gives to man an extra measure of understanding278Heb.: beena y’tei-ra to intellectually grasp the inner intelligence hidden in our holy Torah. And as is written in the Sitrei Torah of Zohar Lekh L’kha 79b: “Neshama awakens in man understanding279Heb.: beena. And in the Zohar Chaddash, Root 64a: “And I will awaken in you with lofty wisdom…280Heb.: chokh-ma-ta ee-la-ah”. And refer in the Etz Chayyim (Sha-ar Mokhin D’kahtnoot, chapter 3), and this is what it says: “Surely not all men are worthy to earn it, and know that one who has the power in his actions… then he will have a wondrous memory in Torah, and will understand all the secrets of Torah… and all the secrets of Torah will be revealed to him correctly” – it ends here. And refer further on in the context of his root in the higher worlds and you will understand.
וז"ש הכתוב (איוב ל"ב) אכן רוח היא באנוש ונשמת שדי תבינם. ר"ל שבחי' הרוח הוא משתלשל ומושפע ונכנס בתוך האדם. אבל הנשמה שהיא נשמת שדי ר"ל נשימת פיו יתב' אין עצמותה מושפע ומתגלה בתוך האדם כי היא מרומים תשכון בתוך פיו ית' כביכול רק שהיא הנותנת לו בינ' בנצוצי אורה עליו להשכילו בעמקי מצפוני התוה"ק:
And this is what the text said (Iyyov, 32:8): “Indeed it is a spirit281Heb.: ruakh in man, and the breath282Heb.: nishmaht of God-Shadda”i makes them understand”, intending to convey that the aspect of Ruakh is what flows and impresses and enters within man. However the Neshama is “the breath of God-Shadda”i”, meaning the breath of His mouth (blessed be He); its essence does not impress and reveal [itself] within man, for she dwells in the heavens, metaphorically within His mouth (blessed be He), only that she gives him understanding in the sparks of light above him, to make him understand the depths of the Holy Torah’s hidden aspects.
ומ"ש בזוהר והמקובלים ז"ל שבחי' הנשמה משכנה במוח האדם. כוונתם ז"ל על הנצוצי זיו אורה המשכלת מוחו ושכלו. לא עצמותה ממש.
And what is written in the Zohar and the Kabbalists (OBM) that the aspect of the Neshama’s abode is in man’s brain, they (OBM)) intended the sparks of brilliant light that impart intelligence to his mind and intellect, not her actual essence.
ועיקר כוונתם ז"ל על בחי' ג"ר של הרוח סוד המוחין. שהן פעמים מתנוצצים פעמים מסתלקין ובאים בסוד תוספת למי שזוכה לזה כידוע לא על בחי' הנשמה העקרית. וכ"כ רבינו הגדול הגאון החסיד מוהר"א ז"ל בביאורו על ההיכלות בהיכלא תניינא. והכל א' שבחי' התחתונה של הנשמה המתנוצצת בדעו ושכלו להשכילו. היא היא הג"ר של הרוח במוחין שלו כמ"ש לפנינו אי"ה:
And the key part of their (OBM) intention about the three “heads” of the Ruakh, the secrets of the brains, is that sometimes they sparkle and sometimes depart, and they arrive via the secret of a temporary addition283Heb.: toe-seh-fet to one who through merit earns it, as is known, and not as the essential aspect of the Neshama. And so our teacher, the great genius, the pious Rav Eliyahu284The Vilna Gaon (OBM) wrote in his explanation on the Heikhalote, in the second Heikhal. And they are identical: the lower aspect of the Neshama that sparkles in the parts of his mind called knowledge and intellect to impart intelligence, she [emphatic] is the three “heads” of the Ruakh in his brains, as will be explained next, God willing285The lowest part of the upper aspect corresponds to the “heads” of the aspect below it..