Sefer HaMitzvot · Negative Commandments, Chapter 297
1
הזהירנו מלהתרשל בהצלת נפש אחד כשנראהו בסכנת מות או ההפסד ויהיה לנו יכולת להצילו כמו שהיה טובע בנהר ואנחנו נדע לשחות ונוכל להצילו. או יהיה לסטים משתדל להרגו ונוכל לבטל מחשבתו או לדחות ממנו נזק, ובאה האזהרה באמרו לא תעמוד על דם רעך. וכבר אמרו שמי שיכבוש עדות תכללהו גם כן זאת האזהרה כי הוא רואה ממון חבירו אבד והוא יכול להחזירו אליו באמרו האמת. וכבר בא בזה הענין גם כן אם לא יגיד ונשא עונו. ולשון ספרא מנין שאם אתה יודע לו עדות שאין אתה רשאי לשתוק תלמוד לומר לא תעמוד על דם רעך, ומנין שאם ראית אותו טובע בנהר או חיות או לסטים באין עליו שאתה חייב להצילו ת"ל לא תעמוד על דם רעך. ומשפטי מצוה זו כבר התבארו בסנהדרין. (קדושים, הלכות רוצח פ"א):
He prohibited us from being negligent about saving the life of someone when we see him in mortal danger, or [in a case of] loss, and we have the ability to save him - such as if he was drowning in the river and we know how to swim and are able to save him; or if a robber is trying to kill him and we are able to foil his plan or repel his injury. And the prohibition comes with His saying, "you shall not stand by the blood of your neighbor" (Leviticus 19:16). And they already said that one who represses [his] testimony is also included in this prohibition. For he sees the money of his fellow destroyed and he is able to return it to him by saying the truth. And also already appearing about this is, "if he does not tell, he shall bear his iniquity" (Leviticus 5:1). And the language of the Sifra (Sifra, Kedoshim, Chapter 4:8) is, "From where [do we know] that if you know testimony for someone, you are not permitted to remain silent? [Hence] we learn to say, 'you shall not stand by the blood of your neighbor.' And from where [do we know] that if you see someone drowning in the river, or animals or robbers coming against him, you are obligated to rescue him? [Hence] we learn to say, 'you shall not stand by the blood of your neighbor.'" And the regulations of this commandment have already been explained in Sanhedrin. (See Parashat Kedoshim; Mishneh Torah, Murderer and the Preservation of Life 1.)
הזהירנו מלהתרשל בהצלת נפש אחד כשנראהו בסכנת מות או ההפסד ויהיה לנו יכולת להצילו כמו שהיה טובע בנהר ואנחנו נדע לשחות ונוכל להצילו. או יהיה לסטים משתדל להרגו ונוכל לבטל מחשבתו או לדחות ממנו נזק, ובאה האזהרה באמרו לא תעמוד על דם רעך. וכבר אמרו שמי שיכבוש עדות תכללהו גם כן זאת האזהרה כי הוא רואה ממון חבירו אבד והוא יכול להחזירו אליו באמרו האמת. וכבר בא בזה הענין גם כן אם לא יגיד ונשא עונו. ולשון ספרא מנין שאם אתה יודע לו עדות שאין אתה רשאי לשתוק תלמוד לומר לא תעמוד על דם רעך, ומנין שאם ראית אותו טובע בנהר או חיות או לסטים באין עליו שאתה חייב להצילו ת"ל לא תעמוד על דם רעך. ומשפטי מצוה זו כבר התבארו בסנהדרין. (קדושים, הלכות רוצח פ"א):
He prohibited us from being negligent about saving the life of someone when we see him in mortal danger, or [in a case of] loss, and we have the ability to save him - such as if he was drowning in the river and we know how to swim and are able to save him; or if a robber is trying to kill him and we are able to foil his plan or repel his injury. And the prohibition comes with His saying, "you shall not stand by the blood of your neighbor" (Leviticus 19:16). And they already said that one who represses [his] testimony is also included in this prohibition. For he sees the money of his fellow destroyed and he is able to return it to him by saying the truth. And also already appearing about this is, "if he does not tell, he shall bear his iniquity" (Leviticus 5:1). And the language of the Sifra (Sifra, Kedoshim, Chapter 4:8) is, "From where [do we know] that if you know testimony for someone, you are not permitted to remain silent? [Hence] we learn to say, 'you shall not stand by the blood of your neighbor.' And from where [do we know] that if you see someone drowning in the river, or animals or robbers coming against him, you are obligated to rescue him? [Hence] we learn to say, 'you shall not stand by the blood of your neighbor.'" And the regulations of this commandment have already been explained in Sanhedrin. (See Parashat Kedoshim; Mishneh Torah, Murderer and the Preservation of Life 1.)