Sefer HaMitzvot · Negative Commandments, Chapter 4
1
שהזהירנו מעשות צורות בעלי חיים מהעצים והאבנים והמתכות וזולתם ואע"פ שלא יעשו להעבד, וזה הרחקה מעשות הצורות כלל כדי שלא יחשוב בהם מה שיחשבו הסכלים עע"ז שיחשבו כי לצורות כחות. והוא אמרו יתעלה לא תעשון אתי אלהי כסף ואלהי זהב. ולשון מכילתא בענין לאו זה על צד הבאור אלהי כסף לא תעשו שלא תאמר הריני עושה לנוי כדרך שאחרים עושין במדינות תלמוד לומר לא תעשו לכם. והעובר על לאו זה חייב מלקות. וכבר התבארו משפטי מצוה זו ואי זה מן הצורות אפשר לציירם ואי זה מהם לא יצויירו ואיך יהיה תאר הציור בפ"ג מע"ז. והתבאר בסנהדרין (דף ז':) שלאו זה גם כן רוצה לומר אמרו לא תעשון כולל ענינים מכוונת מצוה זו. אבל פשטיה דקרא מדבר במה שזכרנו כמו שהתבאר במכילתא. (וישמע יתרו, מדע הלכות ע"ז וחקות העכו"ם פ"ג):
That He prohibited us from making images from wood, stones, metal and other [substances] - and even though they are not made to worship. And this distancing, of not making images at all, is in order that one not think that which the foolish worshippers of idolatry think about them - that the images have power. And that is His, may He be exalted, saying, "You shall not make any gods of silver or gods of gold with Me" (Exodus 20:20). And the language of the Mekhilta (Mekhilta d'Rabbi Yishmael Chapter 20:20:2) regarding the content of this negative commandment, by way of explanation is, "'You shall not make any gods of silver' - that you should not say, 'Behold I shall make it for ornamentation, as others do in the provinces.' [Hence] we learn to say, 'You shall not make [...] for yourselves.'" And one who transgresses this negative commandment is liable for lashes. And the regulations of this commandment - and which forms can be fashioned and which cannot be fashioned and what is the description of fashioning - have already been explained in Chapter 3 of Tractate Avodah Zarah. And it has already been explained in Sanhedrin (Sanhedrin 7b) that this negative statement - meaning to say, His saying, "You shall not make" - includes content beyond this commandment. But the simple understanding of the verse is that it is speaking about that which we mentioned, as is explained in the Mekhilta. (See Parashat Yitro; Mishneh Torah, Foreign Worship and Customs of the Nations 3.)
שהזהירנו מעשות צורות בעלי חיים מהעצים והאבנים והמתכות וזולתם ואע"פ שלא יעשו להעבד, וזה הרחקה מעשות הצורות כלל כדי שלא יחשוב בהם מה שיחשבו הסכלים עע"ז שיחשבו כי לצורות כחות. והוא אמרו יתעלה לא תעשון אתי אלהי כסף ואלהי זהב. ולשון מכילתא בענין לאו זה על צד הבאור אלהי כסף לא תעשו שלא תאמר הריני עושה לנוי כדרך שאחרים עושין במדינות תלמוד לומר לא תעשו לכם. והעובר על לאו זה חייב מלקות. וכבר התבארו משפטי מצוה זו ואי זה מן הצורות אפשר לציירם ואי זה מהם לא יצויירו ואיך יהיה תאר הציור בפ"ג מע"ז. והתבאר בסנהדרין (דף ז':) שלאו זה גם כן רוצה לומר אמרו לא תעשון כולל ענינים מכוונת מצוה זו. אבל פשטיה דקרא מדבר במה שזכרנו כמו שהתבאר במכילתא. (וישמע יתרו, מדע הלכות ע"ז וחקות העכו"ם פ"ג):
That He prohibited us from making images from wood, stones, metal and other [substances] - and even though they are not made to worship. And this distancing, of not making images at all, is in order that one not think that which the foolish worshippers of idolatry think about them - that the images have power. And that is His, may He be exalted, saying, "You shall not make any gods of silver or gods of gold with Me" (Exodus 20:20). And the language of the Mekhilta (Mekhilta d'Rabbi Yishmael Chapter 20:20:2) regarding the content of this negative commandment, by way of explanation is, "'You shall not make any gods of silver' - that you should not say, 'Behold I shall make it for ornamentation, as others do in the provinces.' [Hence] we learn to say, 'You shall not make [...] for yourselves.'" And one who transgresses this negative commandment is liable for lashes. And the regulations of this commandment - and which forms can be fashioned and which cannot be fashioned and what is the description of fashioning - have already been explained in Chapter 3 of Tractate Avodah Zarah. And it has already been explained in Sanhedrin (Sanhedrin 7b) that this negative statement - meaning to say, His saying, "You shall not make" - includes content beyond this commandment. But the simple understanding of the verse is that it is speaking about that which we mentioned, as is explained in the Mekhilta. (See Parashat Yitro; Mishneh Torah, Foreign Worship and Customs of the Nations 3.)