Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

מצוות עשה 87

Sefer HaMitzvot · Positive Commandments, Chapter 87

‹›
  1. 1

    היא שצונו להיות התמורה קודש. ובבאור אמרו במסכת תמורה (דף ד':) כי אמרו לא ימירנו הוא מצות לא תעשה שנתק לעשה, ואמרו הרי ממיר דלאו הנתק לעשה הוא. ושם נאמר גם כן לתת טעם היות ממיר לוקה ואע"פ שהוא לאו שנתק לעשה ואמרו לא אתי עשה ועקר תרי לאוי, כלומר האזהרה מתמורה נכפלת פעמים לא יחליפנו ולא ימיר אותו ובא עשה אחד והוא והיה הוא ותמורתו יהיה קדש, הנה התבאר מה שרצינו לבארו. וכבר התבארו דיני מצוה זו בתמורה כלומר איך תתקיים ואיך לא תתקיים ומה דינה. (אם בחקותי, הלכות תמורה פ"א):

    That is that He commanded us that the substitute [of a consecrated item] be consecrated. And in the explanation in Tractate Temurah (Temurah 4b), they said that His saying, "he shall not substitute for it," is a negative commandment that is rectified by a positive commandment. And it is also said there - in order to give a reason for the one who substitutes to get lashes, even though it is a negative commandment that is rectified by a positive commandment - and they said, "A positive commandment should not come and uproot two negative commandments." That is to say, this prohibition of substitution has been repeated twice - "He may not exchange or substitute it" (Leviticus 27:10) - but [only] one positive commandment appears; and that is, "it and its substitute shall both be holy" (Leviticus 27:33). Behold what we have wanted to explain has been explained. And the laws of this commandment have already been explained in Temurah - meaning when it stands and when it does not stand and what its law is. (See Bechukotai; Mishneh Torah, Substitution 1.)

Hebrew: Sefer HaMitzvot, Warsaw 1883 · Public Domain

English: Sefaria Edition 2021, Translated by Rabbi Francis Nataf

Texts from Sefaria.