Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

ספר החינוך 328

Sefer HaChinukh · Sefer HaChinukh, Chapter 328

‹›
  1. 1

    שֶׁלֹּא נִקְצֹר סְפִיחִים בַּשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִית – שֶׁלֹּא נִקְצֹר מָה שֶׁתַּצְמִיחַ הָאָרֶץ מֵעַצְמָהּ בַּשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִית. וְלֹא מָה שֶׁתַּצְמִיחַ בְּשָׁנָה זוֹ מִמָּה שֶׁנִּזְרַע בָּהּ בַּשָּׁנָה הַשִּׁשִּׁית וְזֶהוּ נִקְרָא סָפִיחַ, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כה ה) אֵת סְפִיחַ קְצִירְךָ לֹא תִקְצֹר. רוֹצֶה לוֹמַר, שֶׁלֹּא נִקְצֹר אוֹתוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁאָנוּ קוֹצְרִים תְּבוּאָתֵנוּ בִּשְׁאָר שָׁנִים (עי' סהמ"צ ל"ת רכב), אֲבָל מִכָּל מָקוֹם, אֲכִילָתוֹ הֻתְּרָה לָנוּ, וּבִלְבַד שֶׁנֹּאכְלֵהוּ דֶּרֶךְ הֶפְקֵר, כְּלוֹמַר בְּלִי הֲכָנָה, וּכְמוֹ שֶׁנְּפָרֵשׁ בַּמִּצְוָה שֶׁלְּפָנֵינוּ (מצוה שכט), כִּי לֹא תַּקְפִּיד הַתּוֹרָה בִּדְבָרִים אֵלּוּ, זוּלָתִי שֶׁיֵּרָאֶה מִמַּעֲשֵׂה הָאָדָם בְּכָל עִנְיַן שָׁנָה זוֹ כְּאִלּוּ אֵין דָּבָר מְיֻחָד בִּרְשׁוּתוֹ, רַק שֶׁהַכֹּל בִּרְשׁוּת אֲדוֹן הַכֹּל, וּכְמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ לְמַעְלָה.

    That we not harvest the aftergrowth on the seventh year: That we not harvest that which grows on its own from the land on the seventh year, nor the growth that occurs on this year from what was sown in the sixth year — and this is called aftergrowth — as it is stated (Leviticus 25:5), “The aftergrowth of your reaping you shall not harvest.” This means to say that we not harvest it in the manner that we harvest our crops in other years. (See Sefer HaMitzvot, Negative Commandments 222.) Nevertheless, eating was permitted to us, provided that it is eaten in a way [that shows that it is] ownerless — meaning without preparation, as we will explain in the commandment after this (Sefer HaChinukh 329). As the Torah’s only concern in these matters was that a person’s actions during this year should indicate that he has no specific property, but that everything is the property of the Master of All — and as we said above.

  2. 2

    מִשָּׁרְשֵׁי הַמִּצְוָה. מָה שֶׁכָּתַבְנוּ בְּעִנְיָן זֶה בְּאִם כֶּסֶף תַּלְוֶה (במצוה פד).

    What is written about this matter (in Sefer HaChinukh 84) is from the roots of the commandment.

  3. 3

    מִדִּינֵי הַמִּצְוָה. מָה שֶׁאָמְרוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (שביעית פ"ד מ"ב), שֶׁאֲפִלּוּ עָבַר אָדָם וְנָטַע שָׂדֵהוּ בַּשְּׁבִיעִית וְצִמְּחָה פֵּרוֹתֶיהָ מֻתָּרִין בַּאֲכִילָה מִדְּאוֹרַיְתָא, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִקְצֹר כְּדֶרֶךְ הַקּוֹצְרִים בְּכָל שְׁאָר שָׁנִים שֶׁקּוֹצְרִים כָּל הַשָּׂדֶה וּמְעַמְּרִין כְּרִי וְדָשִׁין בַּבָּקָר, אֶלָּא הַדִּין הוּא מִדְּאוֹרַיְתָא לִקְצֹר מְעַט מְעַט וְלַחְבֹּט וְלֶאֱכֹל, אֲבָל חֲכָמִים גָּזְרוּ לִהְיוֹת הַסְּפִיחִין אֲסוּרִין בַּאֲכִילָה, מִפְּנֵי עוֹבְרֵי עֲבֵרָה שֶׁיִּזְרְעוּ גִּנָּתָם בַּסְּתָיו וְיֹאמְרוּ סְפִיחִין הֵן, וּגְזֵרָה זוֹ אֵינָהּ אֶלָּא בִּירָקוֹת וּתְבוּאָה וְקִטְנִיּוֹת, שֶׁדֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם לְזָרְעָן, אֲבָל פֵּרוֹת הָאִילָנוֹת וְהָעֲשָׂבִים, שֶׁאֵין דֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם לְזָרְעָן מֻתָּרִין (עי רמב"ם שמיטה ויובל פ"ד).

    From the laws of the commandment is that which they, may their memory be blessed, said (Mishnah Sheviit 4:2) that even if a person transgressed and planted his field in the seventh [year] and [its produce] grew, the produce is permissible on a Torah level; so long as it is not harvested in the way of the harvesters on all other years — such that they harvest the whole field and bundle it into a threshing floor and thresh it with oxen. Rather from Torah writ, the law is to harvest a little at a time, to pound [it] and to eat. But the Sages decreed that [even] the aftergrowth be forbidden for eating, on account of the transgressors that would sow their garden in the Fall and say, “It is [only] aftergrowth.” And this decree is only with vegetables, grains and legumes, as it is the way of people to plant them. But fruits of the trees and grasses — which is not the way of people to sow — are permitted. (See Mishneh Torah, Laws of Sabbatical Year and the Jubilee 4.)

  4. 4

    וְנוֹהֶגֶת מִצְוָה זוֹ בִּזְכָרִים וּנְקֵבוֹת בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל בִּלְבַד מִן הַתּוֹרָה, וּבִזְמַן שֶׁיִּשְׂרָאֵל שָׁם, וּלְעִנְיַן שְׁאָר מְקוֹמוֹת הַכֹּל כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתִּי (מצוה פד). וְהָעוֹבֵר עַל זֶה בִּזְמַן הַבַּיִת וְקָצַר תְּבוּאָה שֶׁזָּרַע כְּדֶרֶךְ הַקּוֹצְרִים, כְּגוֹן שֶׁקָּצַר אֶת כָּל הַשָּׂדֶה וְהֶעֱמִיד כְּרִי וְדָשׁ בַּבָּקָר כְּדֶרֶךְ שֶׁבְּנֵי אָדָם עוֹשִׂים בִּשְׁאָר שָׁנִים לוֹקֶה. וְהַמְּלַקֵּט מִסְּפִיחֵי תְּבוּאוֹת הַנִּזְרָעוֹת אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא קָצַר הַכֹּל בְּיַחַד מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת, שֶׁחֲכָמִים גָּזְרוּ עֲלֵיהֶם, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ.

    And this commandment is practiced from Torah writ by males and females in the Land of Israel at the time that Israel is there. And regarding the other places, it is all as I have written (Sefer HaChinukh 84). And one who transgresses this at the time of the [Temple] and harvested the produce that he sowed in the way of the harvesters — such that he harvested the whole field and bundled it into a threshing floor and threshed it with oxen in the way that people do on other years — is lashed. And one who gathers from the aftergrowth of produce that is sown — even though he does not harvest it all together — is struck with lashes of rebellion; since the Sages decreed about it, as we said.

Hebrew: Vocalized Edition

English: Sefer HaChinukh, translated by R. Francis Nataf, Sefaria 2018 · CC0

Texts from Sefaria.