עת לחשות ועת לדבר כשמחרפים ומקללים אותו וכשמדברים דברי הדיוטות אין להשיב ועת לדבר כשמדברים מדברי תורה לא עת לחשות. גם עת לחשות שלא להוכיח עד אשר ידעת כי בשום דבר לא יקבלו תוכחה כי מוטב שיהיו שוגגים ואל יהיו מזידים ועת לדבר כשבידך למחות ודבריך נשמעים:
“A time to keep silence and a time to speak” (Eccl. 3:7) (refers to) when they revile, curse him and say ignoble things (about him), there is (then) to be no reply. “And a time to speak,” also refers to when they speak in matters of Law, then is not a time to keep silent.1Hullin 89a. (Another interpretation) also “A time to keep silence,” is not to reprimand those whom you know will not accept reproof in the slightest matter.2This is the preferred reading. Words “those whom you know” are not in text For it is better that they act inadvertently rather than transgress willfully. “And a time to speak,” (refers to) when you are able to protest and your words are heard.
עת לחשות ועת לדבר כשמחרפים ומקללים אותו וכשמדברים דברי הדיוטות אין להשיב ועת לדבר כשמדברים מדברי תורה לא עת לחשות. גם עת לחשות שלא להוכיח עד אשר ידעת כי בשום דבר לא יקבלו תוכחה כי מוטב שיהיו שוגגים ואל יהיו מזידים ועת לדבר כשבידך למחות ודבריך נשמעים:
“A time to keep silence and a time to speak” (Eccl. 3:7) (refers to) when they revile, curse him and say ignoble things (about him), there is (then) to be no reply. “And a time to speak,” also refers to when they speak in matters of Law, then is not a time to keep silent.1Hullin 89a. (Another interpretation) also “A time to keep silence,” is not to reprimand those whom you know will not accept reproof in the slightest matter.2This is the preferred reading. Words “those whom you know” are not in text For it is better that they act inadvertently rather than transgress willfully. “And a time to speak,” (refers to) when you are able to protest and your words are heard.