(כבר נדפס בחלק ראשון בדף מ"ב ע"ב בשבת שובה) ד"ה והי' כי תבא כו' ובאת אל הכהן אשר יהי' בימים ההם כו' וענית ואמרת. הנ"ל להבין מהו אשר יהי' בימים ההם ורש"י ז"ל פי' אין לך אלא כהן שבימיך. אין לו שחר. אמנם הנה צריך להבין בענין קריאת פרשת בכורים בבהמ"ק אשר איש הישראלי הביא שנים ושלשה גרגרים בראש הטנא ועליהם יזכה לדבר דברים הרבים האלה לפני הש"י ב"ה. אך הנה נודע כי הצדיק יש לו בכחו להעלות כל הדבורים והתפלות לפני הש"י ב"ה ועל ידיו יהיו כולם פורחת לעילא. וזהו שצותה התורה לבא לפני הכהן היינו הצדיק הדור אשר יהי' בימים ההם ולקח הכהן הטנא מידך רמז טנ"א הוא מבואר בספרים. (ר"ת "טעמים "נקודות "אותיות) והניחו לפני מזבח ד' אלקיך שיקריב כל תורתך ותפלותיך לפני הש"י ב"ה. וענית ואמרת. פי' אע"פ שהי' לך עתים שהיית בבחי' הקטנות שאינך יכול ללמוד ולהתפלל כראוי. וזהו וענית שהיית בחי' עני ושפל. ואמרת. אתה תעשה את שלך תלמוד ותתפלל לפני ד'. וזה הרמז במצות בכורים אע"פ שלא הביא כי אם איזה שבלים או מעט מהפירות שנים או שלשם לפני ד' ולא עלו לגבוה בכ"ז ובאת אל הכהן שהוא הצדיק הדור והוא יעלה הכל לפני השי"ת ב"ה.
Deuteronomy 26:3: What's the meaning of "kohen in those days"? Rashi says you only have the kohen in your time [you must choose a kohen who's your contemporary, regardless of his qualities]. However, [approaching the verse a bit differently] we need to understand first fruits. A Jew brings two or three dates in his basket [as an offering] and with these mere two dates he merits to say the proclamation [of thanks]. It is known that the tzaddik has the ability to raise the prayers to Hashem and through the tzaddik everything can be raised, and therefore the Torah commands the Jew to come before the kohen so that the tzaddik of the generation [the kohen] will elevate it. And it says that the kohen will take the basket from his hands (and, in Hebrew, "basket" is an acronym for "tune, vowel, letter," which corresponds to prayer), and it says you will place a basket before alter of Hashem so that the kohen will raise your offering and prayer to Hashem. The Torah continues with "you will proclaim and say" (ibid 26:5). "You will proclaim" [can be homiletically understood as] even though at times your were low and couldn't pray and learn [the relationship between the "proclaim" and feeling low:] ("proclaim," in Hebrew, is related to the word "poor"), and, although you are poor in Torah and prayer, you should continue. "...and say" (ibid 26:5) [can be homiletically understood as] you bring your learn and pray before Hashem, even though you bring "little of fruit", a few mere two dates, and it didn't ascend upwards: nevertheless, the tzaddik of generation will lift it [the prayer and Torah learning] all up.
(כבר נדפס בחלק ראשון בדף מ"ב ע"ב בשבת שובה) ד"ה והי' כי תבא כו' ובאת אל הכהן אשר יהי' בימים ההם כו' וענית ואמרת. הנ"ל להבין מהו אשר יהי' בימים ההם ורש"י ז"ל פי' אין לך אלא כהן שבימיך. אין לו שחר. אמנם הנה צריך להבין בענין קריאת פרשת בכורים בבהמ"ק אשר איש הישראלי הביא שנים ושלשה גרגרים בראש הטנא ועליהם יזכה לדבר דברים הרבים האלה לפני הש"י ב"ה. אך הנה נודע כי הצדיק יש לו בכחו להעלות כל הדבורים והתפלות לפני הש"י ב"ה ועל ידיו יהיו כולם פורחת לעילא. וזהו שצותה התורה לבא לפני הכהן היינו הצדיק הדור אשר יהי' בימים ההם ולקח הכהן הטנא מידך רמז טנ"א הוא מבואר בספרים. (ר"ת "טעמים "נקודות "אותיות) והניחו לפני מזבח ד' אלקיך שיקריב כל תורתך ותפלותיך לפני הש"י ב"ה. וענית ואמרת. פי' אע"פ שהי' לך עתים שהיית בבחי' הקטנות שאינך יכול ללמוד ולהתפלל כראוי. וזהו וענית שהיית בחי' עני ושפל. ואמרת. אתה תעשה את שלך תלמוד ותתפלל לפני ד'. וזה הרמז במצות בכורים אע"פ שלא הביא כי אם איזה שבלים או מעט מהפירות שנים או שלשם לפני ד' ולא עלו לגבוה בכ"ז ובאת אל הכהן שהוא הצדיק הדור והוא יעלה הכל לפני השי"ת ב"ה.
Deuteronomy 26:3: What's the meaning of "kohen in those days"? Rashi says you only have the kohen in your time [you must choose a kohen who's your contemporary, regardless of his qualities]. However, [approaching the verse a bit differently] we need to understand first fruits. A Jew brings two or three dates in his basket [as an offering] and with these mere two dates he merits to say the proclamation [of thanks]. It is known that the tzaddik has the ability to raise the prayers to Hashem and through the tzaddik everything can be raised, and therefore the Torah commands the Jew to come before the kohen so that the tzaddik of the generation [the kohen] will elevate it. And it says that the kohen will take the basket from his hands (and, in Hebrew, "basket" is an acronym for "tune, vowel, letter," which corresponds to prayer), and it says you will place a basket before alter of Hashem so that the kohen will raise your offering and prayer to Hashem. The Torah continues with "you will proclaim and say" (ibid 26:5). "You will proclaim" [can be homiletically understood as] even though at times your were low and couldn't pray and learn [the relationship between the "proclaim" and feeling low:] ("proclaim," in Hebrew, is related to the word "poor"), and, although you are poor in Torah and prayer, you should continue. "...and say" (ibid 26:5) [can be homiletically understood as] you bring your learn and pray before Hashem, even though you bring "little of fruit", a few mere two dates, and it didn't ascend upwards: nevertheless, the tzaddik of generation will lift it [the prayer and Torah learning] all up.