והנה מעתה יש להבין בפרטי ענין הקו כמו שהוא בבחינת עגולים כו'.
We must now understand the particulars of the matter of the Kav-Line, as it is in an aspect of “Igullim-Circles” [and “Yosher-Upright”] etc.
2
והנה תחלה יש להקדים בבחינת ראשית הקו הזה שבא בבחינת אור פנימי ואחר כך מתעגל ונמשך בבחינת אור פנימי וחוזר ומתעגל כו'
However, we must preface with [an explanation] of the aspect of the beginning of this Kav-Line, which comes in an aspect of an inner light (Ohr Pnimi), and then encircles and [once again] is drawn down as an inner light. Then it once again encircles etc.
3
ומבואר בעץ חיים שבבחינת עשר ספירות דעגולים, העליון מכולם משובח מכולם והפנימי מכולם גרוע כו', ובבחינת עשר ספירות דיושר להיפך, העליון גרוע והפנימי משובח כו'.
It is explained in Etz Chayim1See Etz Chayim (Drush Igullim V’Yosher), Shaar 1, Anaf 2-3. that in the aspect of the ten sefirot of Igullim – The circles of desire, the uppermost is the most superior, while the innermost is the [most] inferior, whereas in the aspect of the ten sefirot of Yosher – The upright sefirot, the opposite is true. [This is to say that] the uppermost is the [most] inferior, while the innermost is the [most] superior.
4
וביאור הדברים, הנה ידוע שבחינת רצון קדום זה, הגם שלגבי בחינת רצון הפשוט המוחלט בעצמות נקרא התפשטות רצון, אבל עדיין הוא בהעלם ולא בגלוי כלל
Now, the explanation of these matters is as follows: It is known that although in relation to the aspect of the simple determined desire of the Essential Self of the Unlimited One, HaShem-יהו״ה, blessed is He, the aspect of this Primal Desire (Ratzon HaKadoom) is called a spreading forth of the desire. However, it too is still concealed, and not at all revealed.
5
כי אינו רק השפעת והמשכת רצון הפשוט של חפץ חסד שהוחלט בעצמות מכבר, כך יהיה בפועל ממש
This is because [the Ratzon HaKadoom-the Primal Desire] is only the influence and expression of the Simple Desire for kindness, which has already been determined in the Essential Self of the Unlimited One, HaShem-יהו״ה, blessed is He, that it should come into actuality in a particular way.
6
ומיד שעולה במחשבה זאת שיהיה הכל, הוא הנקרא מחשבה ורצון קדום שכולל כל מה שבתוכו רצונות פרטים כנזכר לעיל במשל הבנין
Immediately, when it arises in thought how everything should be, it is called the “Primal Thought and Desire” (Machshava V’Ratzon Kadoom). [This thought] includes within itself every particular desire [of the entire chaining down of the worlds], as explained previously in the analogy of a building.
7
אם כן עדיין רצון קדום זה הכל בעצמו בלתי התגלות לחוץ, אבל ממנו נעשה הכל אחר כך
If this is the case, this entire Primal Desire is still within Himself, without being revealed outside [of Himself]. Nonetheless, afterwards, everything is actualized from this [Primal Desire].
8
וזהו כי הוא אמר, במחשבה הקדומה, ויהי כו'
This then, is the meaning of [the verse],2Psalms 33:9 “For He said,” within the Primal Thought, “and it was.”
9
ונקרא חיי כל העולמים מראש דאדם קדמון עד עקב אדם קדמון בסוף עשיה, והיינו כל היצור לא נכחד כו'
This [Primal Thought] is called “The life of all the worlds,” from the “head” of Adam Kadmon to the “heel” of Adam Kadmon [which is] at the end of the world of Asiyah (Actualization). This is the meaning of [the statement], “All of creation is not concealed from You.”
10
שאין פרט היותר אחרון שלא קדם להיות ברצון ובמחשבה זו
[This means that] there is [not a single particular detail], even the most final of details, that did not originally exist within this [Primal] Desire and Thought.
11
ואדרבה סוף מעשה, כמו בסוף אלף הז', עלה במחשבה קדומה זו תחלה כמו שכתוב במקום אחר באריכות
On the contrary, [as it states,3See Lecha Dodee prayer of Friday night. “The end action arose first in thought”]. [This is to say that] “The end action,” such as the end of the seventh millennium, “arose” within this Primal Thought “first,” as explained elsewhere at length.
12
(ובלשון הזהר נקרא עתיקא דעתיקין או עתיקא סתימאה והוא בחינת רעוא דכל רעווין עילאין דאתגליין במצחא דעתיקא קדישא כו'
(In the terminology of the Zohar this [Primal Thought] is called “Ateeka D’Ateekin-The Ancient of the Ancients”4See Zohar II 165b; Zohar III (Idra Rabba) 128a-b, and elsewhere. or5See Zohar III (Idra Rabba) 129a, 132a, and elsewhere. “Ateeka Stima’ah-The Concealed Ancient One.” This is the aspect of, “The Supernal Desire of all Desires, which is revealed in the forehead of the Holy Ancient One (Atika Kadisha).”6See Zohar III (Idra Rabba) 129a, 136b - “Rayva D’Kol Rayvin Ila’een, D’Itgalyn B’Metzcha D’Atika Kadisha.”
13
כי ברצון מלובש התענוג, והיו לאחדים ממש
This is because pleasure is invested within desire, so that they are literally as one.
14
וברצון הפשוט ההיולי שבחפץ חסד ההיולי (הנזכר לעיל באות יוד ואות יא) היה כלול בו התענוג הפשוט שבעצמות שנקרא שעשועי המלך בעצמותו כו'
Likewise, the simple [essential] heyulie desire of the heyulie desire for kindness (which was mentioned previously in chapters 10 and 11), included the simple pleasure of the Essential Self of the Unlimited One, HaShem-יהו״ה, blessed is He. This is called, “the delight of the King in Himself (Sha’ashoo’aiy HaMelech B’Atzmooto).”
15
וגם בג' מדריגות עד שבא בדבר פרט, אנא אמלוך, שזה בחינת מלכות דאין סוף שלפני הצמצום כמו שכתוב שם
This is also [the case] in regard to the three levels of [Yachid, Echad and Kadmon], until [the Essential desire] came to the particular matter of “Ana Emloch-I shall rule,” which is the aspect of Malchut (Kingdom) of The Unlimited One (Ein Sof), that preceded the Tzimtzum, as explained there.7That is, as explained in chapters 10 and 11.
16
הכל בחינת שעשועי המלך בעצמו בטהירו עילאה
All [these levels] are the aspect of “The delight of the King in Himself, within the Upper Purity.
17
אך עתיקא דעתיקין מקור כל התענוגים או רעוא דכל רעויין כו', היינו בבחינת הקו שאחר הצמצום שכולל כמה רצונות ותענוגים שעתידים לבוא בגלוי
However, “Ateeka D’Ateekin – The Ancient of the Ancients,” which is the source of all pleasures, and [is also known as] “The Supernal Desire of all Desires,” refers to the aspect of the Line-Kav that follows the Tzimtzum. It includes [all] the various desires and pleasures that are destined to be revealed.
18
ועתיקא סתימאה הוא בבחינת כתר דאדם קדמון שהוא בהעלם הרצון והתענוג לעצמו עדיין, רק שחושב להיות הדבר כך בפועל הגילוי
“Atika Stima’ah-The Concealed Ancient One” is the aspect of Keter of Adam Kadmon [and] is the concealed desire and pleasure, as it still relates to Himself, except that [now, after the Tzimtzum,] He thinks to bring this [desire] into actual revelation.
19
כמו להיות גילוי הרצון והתענוג להאציל עשר ספירות כו' (ולכך נקרא עתיקא סתימאה בחינת העלם לגלוי על כל פנים מה שאין כן ראשית הקו נקרא סתימא דכל סתימין דגם מחשבה דאדם קדמון לא תפיס ביה כו') ולהיות הרצון והתענוג לברוא כו'
[For example,] this is like [the desire] that there should be a revelation of the desire and pleasure to emanate the ten sefirot [of the world of Atzilut-Emanation], (It is for this reason that “Atika Stima’ah – The Concealed Ancient One” is considered to be an aspect of “concealment which is at least subject to revelation.” This is not the case with the beginning of the Kav, which is called “The Concealment of all Concealments – Steema D’Kol Steemeen,” for even the thought of Adam Kadmon cannot grasp Him.) or that there should be the desire and pleasure to create [the world of Briyah] etc.
20
ועתיקא קדישא הוא התענוג שבחכמה
[The aspect of] “Atika Kadisha-The Holy Ancient One” is the pleasure that [becomes invested] within Chochmah (Insight).
21
והוא בחינת עתיק יומין ואריך אנפין דאצילות, שהרצון והתענוג בא בגלוי כמו שיתבאר הכל דרך פרט)
This is the aspect of Atik Yomin (“The Ancient of Days”) and Arich Anpin (“The Long Face”) [which are the Keter (pleasure and desire)] of [the world of] Atzilut (Emanation). [This is when] the pleasure and desire become revealed, all of which will be explained in a manner of specifics.)
22
והנה בחינת עשר ספירות דעגולים זה תחת זה הוא כידוע, שכל עילה מקפת לעלול ועלול לא ישיג לעילה שלו כי אם בריחוק מקום ממנו, כאשר יהיה האופן בתוך כו'
Now, the [explanation of the] aspect of the ten sefirot of Igullim-Circles of desire, one within the other, is as known, that every cause encompasses its effect, “like a circle within a circle,”8Ezekiel 1:16, 10:10 and that the effect can never grasp its cause, except in a way of distance from it.
23
ויובן זה מהרצון הבא בגלוי גמור
This may be understood from a desire that becomes completely revealed.
24
שגם שכלול הרצון הזה מי', חכמה ומדות, אבל תחלתו בא רק בהסכם א' בלי התחלקות ניכר בו
Although this [revealed desire] includes ten [sefirot within itself, such as] intellect and emotions etc., nonetheless, it initially comes about as a single decision, without any apparent divisions [into ten sefirot].
25
והוא הנקרא עיגול רצון כללי מקיף לכל מה שבא בתוכו מכחו דוקא, אך בריחוק מקום
This is called, “The General Circle of Desire” which encompasses [and] contains all [the particulars that will become revealed], within it. [Every subsequent “circle of desire”] comes about specifically from its power. However, [it encompasses these “circles of desire”] from a distance.
26
כמו הטעם ושכל לרצון זה, שנקרא עלול שלו
An example is the reasoning and intellect for this desire, which is called its effect.
27
אי אפשר שיהיה קרוב בערך אל עילתו, שהוא הרצון, כי הרי אין טעם לרצון כלל כידוע, ולעולם לא ישיגנו
It is impossible for it to be close [in a way of] comparison, to its cause, which is the desire, because, as known, “desire is altogether beyond reason,”9See Shnei Luchot HaBrit, Beit HaShem 4b, (See footnote in the name of Rabbi Yosef Al Kastilia); Yonat Elem (of Rabbi Menachem Azaria de Fano) Ch. 2; Also see Torat Chayim 63a, note 7. [and, therefore] it can never be comprehended [through reasoning].
28
אבל מכל מקום מכח הרצון נעשה עיגול החכמה גם כן בלי התחלקות ניכר ליה כו'
Nevertheless, it is from the power of desire that the “circle” of Chochmah-Insight comes about, though it too has no recognizable divisions into ten [sefirot].
29
כמו משל השוחד, שימצא טעם לרצון
This is similar to the analogy of [a judge] who, [because he] has been bribed, will find a rationalization for the desire.
30
וגם שבטעם זה כלול גם כן מיו''ד, רצון ושכל ומדות, אבל נעשה בבחינת כללי כו'
Although this [desire for] reasoning also includes ten [sefirot], that is, desire, intellect, and emotions, nonetheless, it is comes about in a general fashion etc.
31
ועל דרך זה לא ישיגנו העיגול דבינה שנעשה מכחו, ועל דרך זה המדות זה תחת זה עד סוף מעשה שהוא עיגול האחרון
Likewise, the “circle” of Binah-Comprehension, which comes about from the power [of the “circle” of Chochmah], can never grasp [its cause]. In this manner, the [“circles of the desire” for the] emotions [are also drawn forth,] one within the other. [This continues] until the [“circle of the desire” for the] end action, which is the final circle [of desire].
32
והכל ברצונו לעצמו כלול הכל עד סוף מעשה שהוא הפנימי מכולם כו'
All this is included in the desire for Himself, until the end action which is the innermost [circle of desire] etc.
33
וכך הוא ברצון הנעלם הנקרא רצון הקדום הנזכר לעיל, מקור כל הרצונות
Likewise, this is how it is in the aforementioned concealed desire, which is called the Primal Desire (Ratzon HaKadoom), the source of all the desires [for the entire chaining down of the worlds].
34
כלול מי׳ ספירות על דרך זה, עיגול בתוך עיגול עד עיגול דסוף מעשה, שהוא הרצון לסוף מעשה, להיות כל אשר חפץ עושה בפועל ממש כו'
It includes ten sefirot, one circle [of desire] within the other circle [of desire], until the circle [of the desire] for the end action. This is the desire for the end action, since “everything that He desires, He does” in actuality.
35
והעיגול העליון הכולל הכל הוא רצון הקדום הנזכר לעיל
The aforementioned Primal Desire (Ratzon HaKadoom) is the uppermost circle [of desire], that includes [and encompasses] everything [that is desired in the entire chaining down of the worlds.]
36
וכשבא הרצון לעצמו הזה להיות בפועל ממש הרי הוא להיפוך
[Now, all this is in the aspect of desire], however, when this desire in Himself comes to be actualized, it is the other way around.
37
שהרצון מתעלם ומתלבש בשכל והשכל מקיפו
[This is to say that] the desire becomes concealed and invested in the intellect, and the intellect encompasses it.
38
והשכל מתעלם ומתלבש במדות זה תחת זה עד סוף מעשה, הוא העליון מהכל
Then the intellect becomes concealed and invested in the emotions, one within the other, until the end action, which is the uppermost.
39
דהיינו כח המעשה בפועל ממש הרי בו מלובש המחשבה ובמחשבה מלובש המדות ובמדות מלובש החכמה ובינה ובחכמה מלובש הרצון והתענוג
In other words, invested within the actual power of the action are the thoughts. Invested within the thoughts are the emotions. Invested within the emotions are Chochmah-Insight and Binah-Comprehension, and invested within Chochmah is the desire (Arich) and pleasure (Atik).
40
ונמצא פנימי מכולם הוא הרצון והתענוג, וחיצון שבכולם הוא המעשה גרוע כו'
[Here] we find that the innermost of them all is the desire and pleasure, while the most external of them all is the action [which is the most] inferior one.
41
והוא בבחינת היושר כשבא בבחינת התלבשות העליון בתחתון כו'
This is the aspect of Yosher-Upright, which comes in an aspect of the upper being invested in the lower.
42
אבל בבחינת רצון הקדום הנזכר לעיל שעדיין הוא בעצמו, על כן נמשך בבחינת עיגולים שהעליון מהכל הוא העלם הרצון הכולל הזה
However, in the aspect of the aforementioned Primal Desire (Ratzon Kadoom), since it is still within Himself, it therefore is drawn forth in an aspect of Igullim-Circles, in which the uppermost is this concealed all-encompassing desire.
43
ועיגול הראשון שבו הוא הרצון ותענוג לכללות כל השתלשלות שבתוכו, ועיגול זה מקיף כללי לאבי''ע כנזכר לעיל
The first circle [in the scheme of Igullim – Circles] is the desire and pleasure for the whole chaining down [of the worlds], which is within it. This circle is the general encompassing [light] of the [four worlds of] ABY”A, as mentioned previously.
44
וראשית הקו הוא בחינת המשכה היולית כמו קו קצר המתצמצם מעילה לעלול, כמו מן הרצון לחכמה וכהאי גוונא
The beginning of the Kav-Line is the aspect of a Heyulie drawing down [of influence], like a short line that diminishes (by way of Tzimtzum) from cause to affect, such as from Ratzon-Desire to Chochmah-Insight, and the like.
45
כך מבחינת הרשימו הנזכר לעיל נמשך קו בצמצום גדול מאד
Likewise, from the aspect of the aforementioned Reshimu-Impression, a Kav-Line is drawn with very great diminishment.
46
דהגם שהרשימו הוא בא בהגבלה כנזכר לעיל, אבל הוא מבחינת עולם האין סוף על כל פנים, רק שהוא בחינת האחרונה שנעשה בקיצור כו'
For, although the Reshimu-Impression comes about in [a way of] limitation [of the Unlimited Light], as explained previously, nonetheless, it is still from the aspect of the World of the Unlimited One (Ein Sof), except that it is the last aspect [of the Unlimited], which comes about with brevity.
47
מה שאין כן להיות רצון קדום שהוא בא לכלל השפעה חוץ מעולם האין סוף
This is not the case with the Primal Desire (Ratzon HaKadoom) which comes into the category of [expressing] influence outside of the World of the Unlimited.
48
רק שהוא היולי כולל הכל כו' על כן נמשך דרך קו קצר כו' ודי למבין
However, [because] it [still] is an all-encompassing Heyulie [for the entire chaining down of the worlds], therefore it is drawn out by way of a short line. This will suffice for those of understanding.
49
(והוא מה שכתוב בעץ חיים דכל עיקר הארת הקו אינו רק להיות בחינת מעלה ומטה כמו ביו''ד עגולים עד סוף מעשה כו'
(This is [in accordance with] the statement in Etz Chayim; that the essential purpose of the radiance of the Kav-Line, is solely to bring about the aspects of “above” and “below” such as the ten Igullim-Circles, [which follow in progression from higher and lower] until the end action.
50
מה שאין כן בעולם האין סוף אין שם אפילו בחינת מעלה ומטה, רק אחדות פשוט בתכלית כנזכר לעיל
In contrast, in the World of the Unlimited One (Ein Sof), even the aspects of “above” or “below” do not exist. Rather, there is only His absolutely simple singularity, as previously explained.
51
וגם ששיער בעצמו מה שעתיד כו' הכל הוא בעצמותו ממש שהוא בבחינת אין סוף ממש
Furthermore, even though [in potential] He estimated within Himself that which is destined to be, it all is actually still within Himself and is literally in an aspect of being limitless (Ein Sof).
52
ולזה אמר בעץ חיים דגם בבחינת מלכות דאין סוף אין רשאים לדבר כו'
Because of this it states in Etz Chayim10See Etz Chayim, (Drush Igullim V’Yosher) Shaar 1, Anaf 5, and the end of Anaf 2, and Shaar 42 (Shaar Drushei ABY”A) Ch. 1. that it is forbidden to speak even in regard to the aspect of Malchut of the Unlimited One (Malchut D’Ein Sof).
53
רק בבחינת הקו ובחינת אדם קדמון כו' שהוא בחינת מקור הראשון לכל ההשתלשלות, יוכל לבא בהשגה בריבוי ההשתלשלות עד עשר ספירות שבאצילות בבי''ע כו'
Rather, we are permitted to speak only in regard to the aspect of the Kav-Line and the aspect of Adam Kadmon (Primordial Man). [Since] this is the aspect of the first source of the entire chaining down [of the worlds], it may, therefore, be comprehended in [relation to] the many descents [that take place] until [the comprehension of how] the ten sefirot of [the world of] Atzilut become [invested] within BY”A.11Briyah, Yetzirah and Asiyah.
54
מאחר שנקרא בשם עילת כל העילות כו' או קדמון כו'
This is because they [the Kav and particularly Adam Kadmon] are called by the name, “the Cause of all causes” (Eelot Kol HaEelot)12Zohar I 22b; Pardes Rimonim, Shaar 3, Chapter 1. and13Tikkunei Zohar, Tikkun 19 (42a). “the Primordial of all the Primordials” (Kadmon L’Kol HaKedoomin).
55
אבל בעצמות אור אין סוף לית מחשבה תפיסא ביה, אפילו מחשבה הקדומה הנזכר לעיל
However, [in regard to] the Essential Self of the light of the Unlimited One (Atzmoot Ohr Ein Sof) [it states,14Introduction to Tikkunei Zohar, 17a.] “No thought can grasp Him,” [which includes] even the aforementioned Primal Thought (Machshava HaKedooma).
56
להיות כי העולם האין סוף נבדל בערך ונקרא קדוש לגמרי מצד הצמצום הנזכר לעיל
This is because the World of the Unlimited One, HaShem-יהו״ה, blessed is He, is qualitatively beyond and is called “Totally Holy” [and transcendent], as a result of the aforementioned Tzimtzum.
57
ובחינת רצון קדום הנזכר לעיל נקרא שמו הגדול, שמו גימטריא רצון, והוא ענין יהא שמיה רבה מברך כו'
[In contrast], the aforementioned aspect of the Primal Desire (Ratzon Kadoom) is called “His Great Name.” “His Name-Shmo-שמו-346” is the same numerical value as “Desire-Ratzon-רצון-346.”15See Pri Etz Chayim (Shaar Kriyat Shma), Shaar 8, and end of chapter 28. This is the [explanation] of the matter of [the words of the Kaddish prayer,] “May His Great Name be blessed etc.”16As mentioned previously, the word “Blessed-Baruch-ברוך” also means to “draw down.”)
58
(וכידוע דבחינת אדם קדמון נקרא אדם דבריאה כו' וכמו שיתבאר
(Furthermore, as known, the aspect of Adam Kadmon is called “Adam D’Briyah-Man of Creation,” as will be explained [in the following chapter].
59
מה שאין כן בעצמות אור אין סוף נאמר כי לא אדם הוא כו'
This is in contradistinction to the Essential Self of the light of the Unlimited One, HaShem-יהו״ה, blessed is He, [about Whom] it states,17Samuel I 15:29 “For He is not a man.”
60
וכידוע בכונות דנשמת כל חי, שהוא בחינת אדם קדמון כו' ודי למבין):
As known, this is also [in accordance] with the intentions of the prayer, “Nishmat Kol Chai – The Soul of all living beings,” which is the aspect of Adam Kadmon. This will suffice for those of understanding.)
והנה מעתה יש להבין בפרטי ענין הקו כמו שהוא בבחינת עגולים כו'.
We must now understand the particulars of the matter of the Kav-Line, as it is in an aspect of “Igullim-Circles” [and “Yosher-Upright”] etc.
והנה תחלה יש להקדים בבחינת ראשית הקו הזה שבא בבחינת אור פנימי ואחר כך מתעגל ונמשך בבחינת אור פנימי וחוזר ומתעגל כו'
However, we must preface with [an explanation] of the aspect of the beginning of this Kav-Line, which comes in an aspect of an inner light (Ohr Pnimi), and then encircles and [once again] is drawn down as an inner light. Then it once again encircles etc.
ומבואר בעץ חיים שבבחינת עשר ספירות דעגולים, העליון מכולם משובח מכולם והפנימי מכולם גרוע כו', ובבחינת עשר ספירות דיושר להיפך, העליון גרוע והפנימי משובח כו'.
It is explained in Etz Chayim1See Etz Chayim (Drush Igullim V’Yosher), Shaar 1, Anaf 2-3. that in the aspect of the ten sefirot of Igullim – The circles of desire, the uppermost is the most superior, while the innermost is the [most] inferior, whereas in the aspect of the ten sefirot of Yosher – The upright sefirot, the opposite is true. [This is to say that] the uppermost is the [most] inferior, while the innermost is the [most] superior.
וביאור הדברים, הנה ידוע שבחינת רצון קדום זה, הגם שלגבי בחינת רצון הפשוט המוחלט בעצמות נקרא התפשטות רצון, אבל עדיין הוא בהעלם ולא בגלוי כלל
Now, the explanation of these matters is as follows: It is known that although in relation to the aspect of the simple determined desire of the Essential Self of the Unlimited One, HaShem-יהו״ה, blessed is He, the aspect of this Primal Desire (Ratzon HaKadoom) is called a spreading forth of the desire. However, it too is still concealed, and not at all revealed.
כי אינו רק השפעת והמשכת רצון הפשוט של חפץ חסד שהוחלט בעצמות מכבר, כך יהיה בפועל ממש
This is because [the Ratzon HaKadoom-the Primal Desire] is only the influence and expression of the Simple Desire for kindness, which has already been determined in the Essential Self of the Unlimited One, HaShem-יהו״ה, blessed is He, that it should come into actuality in a particular way.
ומיד שעולה במחשבה זאת שיהיה הכל, הוא הנקרא מחשבה ורצון קדום שכולל כל מה שבתוכו רצונות פרטים כנזכר לעיל במשל הבנין
Immediately, when it arises in thought how everything should be, it is called the “Primal Thought and Desire” (Machshava V’Ratzon Kadoom). [This thought] includes within itself every particular desire [of the entire chaining down of the worlds], as explained previously in the analogy of a building.
אם כן עדיין רצון קדום זה הכל בעצמו בלתי התגלות לחוץ, אבל ממנו נעשה הכל אחר כך
If this is the case, this entire Primal Desire is still within Himself, without being revealed outside [of Himself]. Nonetheless, afterwards, everything is actualized from this [Primal Desire].
וזהו כי הוא אמר, במחשבה הקדומה, ויהי כו'
This then, is the meaning of [the verse],2Psalms 33:9 “For He said,” within the Primal Thought, “and it was.”
ונקרא חיי כל העולמים מראש דאדם קדמון עד עקב אדם קדמון בסוף עשיה, והיינו כל היצור לא נכחד כו'
This [Primal Thought] is called “The life of all the worlds,” from the “head” of Adam Kadmon to the “heel” of Adam Kadmon [which is] at the end of the world of Asiyah (Actualization). This is the meaning of [the statement], “All of creation is not concealed from You.”
שאין פרט היותר אחרון שלא קדם להיות ברצון ובמחשבה זו
[This means that] there is [not a single particular detail], even the most final of details, that did not originally exist within this [Primal] Desire and Thought.
ואדרבה סוף מעשה, כמו בסוף אלף הז', עלה במחשבה קדומה זו תחלה כמו שכתוב במקום אחר באריכות
On the contrary, [as it states,3See Lecha Dodee prayer of Friday night. “The end action arose first in thought”]. [This is to say that] “The end action,” such as the end of the seventh millennium, “arose” within this Primal Thought “first,” as explained elsewhere at length.
(ובלשון הזהר נקרא עתיקא דעתיקין או עתיקא סתימאה והוא בחינת רעוא דכל רעווין עילאין דאתגליין במצחא דעתיקא קדישא כו'
(In the terminology of the Zohar this [Primal Thought] is called “Ateeka D’Ateekin-The Ancient of the Ancients”4See Zohar II 165b; Zohar III (Idra Rabba) 128a-b, and elsewhere. or5See Zohar III (Idra Rabba) 129a, 132a, and elsewhere. “Ateeka Stima’ah-The Concealed Ancient One.” This is the aspect of, “The Supernal Desire of all Desires, which is revealed in the forehead of the Holy Ancient One (Atika Kadisha).”6See Zohar III (Idra Rabba) 129a, 136b - “Rayva D’Kol Rayvin Ila’een, D’Itgalyn B’Metzcha D’Atika Kadisha.”
כי ברצון מלובש התענוג, והיו לאחדים ממש
This is because pleasure is invested within desire, so that they are literally as one.
וברצון הפשוט ההיולי שבחפץ חסד ההיולי (הנזכר לעיל באות יוד ואות יא) היה כלול בו התענוג הפשוט שבעצמות שנקרא שעשועי המלך בעצמותו כו'
Likewise, the simple [essential] heyulie desire of the heyulie desire for kindness (which was mentioned previously in chapters 10 and 11), included the simple pleasure of the Essential Self of the Unlimited One, HaShem-יהו״ה, blessed is He. This is called, “the delight of the King in Himself (Sha’ashoo’aiy HaMelech B’Atzmooto).”
וגם בג' מדריגות עד שבא בדבר פרט, אנא אמלוך, שזה בחינת מלכות דאין סוף שלפני הצמצום כמו שכתוב שם
This is also [the case] in regard to the three levels of [Yachid, Echad and Kadmon], until [the Essential desire] came to the particular matter of “Ana Emloch-I shall rule,” which is the aspect of Malchut (Kingdom) of The Unlimited One (Ein Sof), that preceded the Tzimtzum, as explained there.7That is, as explained in chapters 10 and 11.
הכל בחינת שעשועי המלך בעצמו בטהירו עילאה
All [these levels] are the aspect of “The delight of the King in Himself, within the Upper Purity.
אך עתיקא דעתיקין מקור כל התענוגים או רעוא דכל רעויין כו', היינו בבחינת הקו שאחר הצמצום שכולל כמה רצונות ותענוגים שעתידים לבוא בגלוי
However, “Ateeka D’Ateekin – The Ancient of the Ancients,” which is the source of all pleasures, and [is also known as] “The Supernal Desire of all Desires,” refers to the aspect of the Line-Kav that follows the Tzimtzum. It includes [all] the various desires and pleasures that are destined to be revealed.
ועתיקא סתימאה הוא בבחינת כתר דאדם קדמון שהוא בהעלם הרצון והתענוג לעצמו עדיין, רק שחושב להיות הדבר כך בפועל הגילוי
“Atika Stima’ah-The Concealed Ancient One” is the aspect of Keter of Adam Kadmon [and] is the concealed desire and pleasure, as it still relates to Himself, except that [now, after the Tzimtzum,] He thinks to bring this [desire] into actual revelation.
כמו להיות גילוי הרצון והתענוג להאציל עשר ספירות כו' (ולכך נקרא עתיקא סתימאה בחינת העלם לגלוי על כל פנים מה שאין כן ראשית הקו נקרא סתימא דכל סתימין דגם מחשבה דאדם קדמון לא תפיס ביה כו') ולהיות הרצון והתענוג לברוא כו'
[For example,] this is like [the desire] that there should be a revelation of the desire and pleasure to emanate the ten sefirot [of the world of Atzilut-Emanation], (It is for this reason that “Atika Stima’ah – The Concealed Ancient One” is considered to be an aspect of “concealment which is at least subject to revelation.” This is not the case with the beginning of the Kav, which is called “The Concealment of all Concealments – Steema D’Kol Steemeen,” for even the thought of Adam Kadmon cannot grasp Him.) or that there should be the desire and pleasure to create [the world of Briyah] etc.
ועתיקא קדישא הוא התענוג שבחכמה
[The aspect of] “Atika Kadisha-The Holy Ancient One” is the pleasure that [becomes invested] within Chochmah (Insight).
והוא בחינת עתיק יומין ואריך אנפין דאצילות, שהרצון והתענוג בא בגלוי כמו שיתבאר הכל דרך פרט)
This is the aspect of Atik Yomin (“The Ancient of Days”) and Arich Anpin (“The Long Face”) [which are the Keter (pleasure and desire)] of [the world of] Atzilut (Emanation). [This is when] the pleasure and desire become revealed, all of which will be explained in a manner of specifics.)
והנה בחינת עשר ספירות דעגולים זה תחת זה הוא כידוע, שכל עילה מקפת לעלול ועלול לא ישיג לעילה שלו כי אם בריחוק מקום ממנו, כאשר יהיה האופן בתוך כו'
Now, the [explanation of the] aspect of the ten sefirot of Igullim-Circles of desire, one within the other, is as known, that every cause encompasses its effect, “like a circle within a circle,”8Ezekiel 1:16, 10:10 and that the effect can never grasp its cause, except in a way of distance from it.
ויובן זה מהרצון הבא בגלוי גמור
This may be understood from a desire that becomes completely revealed.
שגם שכלול הרצון הזה מי', חכמה ומדות, אבל תחלתו בא רק בהסכם א' בלי התחלקות ניכר בו
Although this [revealed desire] includes ten [sefirot within itself, such as] intellect and emotions etc., nonetheless, it initially comes about as a single decision, without any apparent divisions [into ten sefirot].
והוא הנקרא עיגול רצון כללי מקיף לכל מה שבא בתוכו מכחו דוקא, אך בריחוק מקום
This is called, “The General Circle of Desire” which encompasses [and] contains all [the particulars that will become revealed], within it. [Every subsequent “circle of desire”] comes about specifically from its power. However, [it encompasses these “circles of desire”] from a distance.
כמו הטעם ושכל לרצון זה, שנקרא עלול שלו
An example is the reasoning and intellect for this desire, which is called its effect.
אי אפשר שיהיה קרוב בערך אל עילתו, שהוא הרצון, כי הרי אין טעם לרצון כלל כידוע, ולעולם לא ישיגנו
It is impossible for it to be close [in a way of] comparison, to its cause, which is the desire, because, as known, “desire is altogether beyond reason,”9See Shnei Luchot HaBrit, Beit HaShem 4b, (See footnote in the name of Rabbi Yosef Al Kastilia); Yonat Elem (of Rabbi Menachem Azaria de Fano) Ch. 2; Also see Torat Chayim 63a, note 7. [and, therefore] it can never be comprehended [through reasoning].
אבל מכל מקום מכח הרצון נעשה עיגול החכמה גם כן בלי התחלקות ניכר ליה כו'
Nevertheless, it is from the power of desire that the “circle” of Chochmah-Insight comes about, though it too has no recognizable divisions into ten [sefirot].
כמו משל השוחד, שימצא טעם לרצון
This is similar to the analogy of [a judge] who, [because he] has been bribed, will find a rationalization for the desire.
וגם שבטעם זה כלול גם כן מיו''ד, רצון ושכל ומדות, אבל נעשה בבחינת כללי כו'
Although this [desire for] reasoning also includes ten [sefirot], that is, desire, intellect, and emotions, nonetheless, it is comes about in a general fashion etc.
ועל דרך זה לא ישיגנו העיגול דבינה שנעשה מכחו, ועל דרך זה המדות זה תחת זה עד סוף מעשה שהוא עיגול האחרון
Likewise, the “circle” of Binah-Comprehension, which comes about from the power [of the “circle” of Chochmah], can never grasp [its cause]. In this manner, the [“circles of the desire” for the] emotions [are also drawn forth,] one within the other. [This continues] until the [“circle of the desire” for the] end action, which is the final circle [of desire].
והכל ברצונו לעצמו כלול הכל עד סוף מעשה שהוא הפנימי מכולם כו'
All this is included in the desire for Himself, until the end action which is the innermost [circle of desire] etc.
וכך הוא ברצון הנעלם הנקרא רצון הקדום הנזכר לעיל, מקור כל הרצונות
Likewise, this is how it is in the aforementioned concealed desire, which is called the Primal Desire (Ratzon HaKadoom), the source of all the desires [for the entire chaining down of the worlds].
כלול מי׳ ספירות על דרך זה, עיגול בתוך עיגול עד עיגול דסוף מעשה, שהוא הרצון לסוף מעשה, להיות כל אשר חפץ עושה בפועל ממש כו'
It includes ten sefirot, one circle [of desire] within the other circle [of desire], until the circle [of the desire] for the end action. This is the desire for the end action, since “everything that He desires, He does” in actuality.
והעיגול העליון הכולל הכל הוא רצון הקדום הנזכר לעיל
The aforementioned Primal Desire (Ratzon HaKadoom) is the uppermost circle [of desire], that includes [and encompasses] everything [that is desired in the entire chaining down of the worlds.]
וכשבא הרצון לעצמו הזה להיות בפועל ממש הרי הוא להיפוך
[Now, all this is in the aspect of desire], however, when this desire in Himself comes to be actualized, it is the other way around.
שהרצון מתעלם ומתלבש בשכל והשכל מקיפו
[This is to say that] the desire becomes concealed and invested in the intellect, and the intellect encompasses it.
והשכל מתעלם ומתלבש במדות זה תחת זה עד סוף מעשה, הוא העליון מהכל
Then the intellect becomes concealed and invested in the emotions, one within the other, until the end action, which is the uppermost.
דהיינו כח המעשה בפועל ממש הרי בו מלובש המחשבה ובמחשבה מלובש המדות ובמדות מלובש החכמה ובינה ובחכמה מלובש הרצון והתענוג
In other words, invested within the actual power of the action are the thoughts. Invested within the thoughts are the emotions. Invested within the emotions are Chochmah-Insight and Binah-Comprehension, and invested within Chochmah is the desire (Arich) and pleasure (Atik).
ונמצא פנימי מכולם הוא הרצון והתענוג, וחיצון שבכולם הוא המעשה גרוע כו'
[Here] we find that the innermost of them all is the desire and pleasure, while the most external of them all is the action [which is the most] inferior one.
והוא בבחינת היושר כשבא בבחינת התלבשות העליון בתחתון כו'
This is the aspect of Yosher-Upright, which comes in an aspect of the upper being invested in the lower.
אבל בבחינת רצון הקדום הנזכר לעיל שעדיין הוא בעצמו, על כן נמשך בבחינת עיגולים שהעליון מהכל הוא העלם הרצון הכולל הזה
However, in the aspect of the aforementioned Primal Desire (Ratzon Kadoom), since it is still within Himself, it therefore is drawn forth in an aspect of Igullim-Circles, in which the uppermost is this concealed all-encompassing desire.
ועיגול הראשון שבו הוא הרצון ותענוג לכללות כל השתלשלות שבתוכו, ועיגול זה מקיף כללי לאבי''ע כנזכר לעיל
The first circle [in the scheme of Igullim – Circles] is the desire and pleasure for the whole chaining down [of the worlds], which is within it. This circle is the general encompassing [light] of the [four worlds of] ABY”A, as mentioned previously.
וראשית הקו הוא בחינת המשכה היולית כמו קו קצר המתצמצם מעילה לעלול, כמו מן הרצון לחכמה וכהאי גוונא
The beginning of the Kav-Line is the aspect of a Heyulie drawing down [of influence], like a short line that diminishes (by way of Tzimtzum) from cause to affect, such as from Ratzon-Desire to Chochmah-Insight, and the like.
כך מבחינת הרשימו הנזכר לעיל נמשך קו בצמצום גדול מאד
Likewise, from the aspect of the aforementioned Reshimu-Impression, a Kav-Line is drawn with very great diminishment.
דהגם שהרשימו הוא בא בהגבלה כנזכר לעיל, אבל הוא מבחינת עולם האין סוף על כל פנים, רק שהוא בחינת האחרונה שנעשה בקיצור כו'
For, although the Reshimu-Impression comes about in [a way of] limitation [of the Unlimited Light], as explained previously, nonetheless, it is still from the aspect of the World of the Unlimited One (Ein Sof), except that it is the last aspect [of the Unlimited], which comes about with brevity.
מה שאין כן להיות רצון קדום שהוא בא לכלל השפעה חוץ מעולם האין סוף
This is not the case with the Primal Desire (Ratzon HaKadoom) which comes into the category of [expressing] influence outside of the World of the Unlimited.
רק שהוא היולי כולל הכל כו' על כן נמשך דרך קו קצר כו' ודי למבין
However, [because] it [still] is an all-encompassing Heyulie [for the entire chaining down of the worlds], therefore it is drawn out by way of a short line. This will suffice for those of understanding.
(והוא מה שכתוב בעץ חיים דכל עיקר הארת הקו אינו רק להיות בחינת מעלה ומטה כמו ביו''ד עגולים עד סוף מעשה כו'
(This is [in accordance with] the statement in Etz Chayim; that the essential purpose of the radiance of the Kav-Line, is solely to bring about the aspects of “above” and “below” such as the ten Igullim-Circles, [which follow in progression from higher and lower] until the end action.
מה שאין כן בעולם האין סוף אין שם אפילו בחינת מעלה ומטה, רק אחדות פשוט בתכלית כנזכר לעיל
In contrast, in the World of the Unlimited One (Ein Sof), even the aspects of “above” or “below” do not exist. Rather, there is only His absolutely simple singularity, as previously explained.
וגם ששיער בעצמו מה שעתיד כו' הכל הוא בעצמותו ממש שהוא בבחינת אין סוף ממש
Furthermore, even though [in potential] He estimated within Himself that which is destined to be, it all is actually still within Himself and is literally in an aspect of being limitless (Ein Sof).
ולזה אמר בעץ חיים דגם בבחינת מלכות דאין סוף אין רשאים לדבר כו'
Because of this it states in Etz Chayim10See Etz Chayim, (Drush Igullim V’Yosher) Shaar 1, Anaf 5, and the end of Anaf 2, and Shaar 42 (Shaar Drushei ABY”A) Ch. 1. that it is forbidden to speak even in regard to the aspect of Malchut of the Unlimited One (Malchut D’Ein Sof).
רק בבחינת הקו ובחינת אדם קדמון כו' שהוא בחינת מקור הראשון לכל ההשתלשלות, יוכל לבא בהשגה בריבוי ההשתלשלות עד עשר ספירות שבאצילות בבי''ע כו'
Rather, we are permitted to speak only in regard to the aspect of the Kav-Line and the aspect of Adam Kadmon (Primordial Man). [Since] this is the aspect of the first source of the entire chaining down [of the worlds], it may, therefore, be comprehended in [relation to] the many descents [that take place] until [the comprehension of how] the ten sefirot of [the world of] Atzilut become [invested] within BY”A.11Briyah, Yetzirah and Asiyah.
מאחר שנקרא בשם עילת כל העילות כו' או קדמון כו'
This is because they [the Kav and particularly Adam Kadmon] are called by the name, “the Cause of all causes” (Eelot Kol HaEelot)12Zohar I 22b; Pardes Rimonim, Shaar 3, Chapter 1. and13Tikkunei Zohar, Tikkun 19 (42a). “the Primordial of all the Primordials” (Kadmon L’Kol HaKedoomin).
אבל בעצמות אור אין סוף לית מחשבה תפיסא ביה, אפילו מחשבה הקדומה הנזכר לעיל
However, [in regard to] the Essential Self of the light of the Unlimited One (Atzmoot Ohr Ein Sof) [it states,14Introduction to Tikkunei Zohar, 17a.] “No thought can grasp Him,” [which includes] even the aforementioned Primal Thought (Machshava HaKedooma).
להיות כי העולם האין סוף נבדל בערך ונקרא קדוש לגמרי מצד הצמצום הנזכר לעיל
This is because the World of the Unlimited One, HaShem-יהו״ה, blessed is He, is qualitatively beyond and is called “Totally Holy” [and transcendent], as a result of the aforementioned Tzimtzum.
ובחינת רצון קדום הנזכר לעיל נקרא שמו הגדול, שמו גימטריא רצון, והוא ענין יהא שמיה רבה מברך כו'
[In contrast], the aforementioned aspect of the Primal Desire (Ratzon Kadoom) is called “His Great Name.” “His Name-Shmo-שמו-346” is the same numerical value as “Desire-Ratzon-רצון-346.”15See Pri Etz Chayim (Shaar Kriyat Shma), Shaar 8, and end of chapter 28. This is the [explanation] of the matter of [the words of the Kaddish prayer,] “May His Great Name be blessed etc.”16As mentioned previously, the word “Blessed-Baruch-ברוך” also means to “draw down.”)
(וכידוע דבחינת אדם קדמון נקרא אדם דבריאה כו' וכמו שיתבאר
(Furthermore, as known, the aspect of Adam Kadmon is called “Adam D’Briyah-Man of Creation,” as will be explained [in the following chapter].
מה שאין כן בעצמות אור אין סוף נאמר כי לא אדם הוא כו'
This is in contradistinction to the Essential Self of the light of the Unlimited One, HaShem-יהו״ה, blessed is He, [about Whom] it states,17Samuel I 15:29 “For He is not a man.”
וכידוע בכונות דנשמת כל חי, שהוא בחינת אדם קדמון כו' ודי למבין):
As known, this is also [in accordance] with the intentions of the prayer, “Nishmat Kol Chai – The Soul of all living beings,” which is the aspect of Adam Kadmon. This will suffice for those of understanding.)