Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

שיחות הר"ן 202

Sichot HaRan · Chapter 202

‹›
  1. 1

    שָׁמַעְתִּי בִּשְׁמוֹ ז"ל שֶׁאָמַר: שֶׁיֵּשׁ חִלּוּק בֵּין הַחִדּוּשֵׁי תּוֹרָה שֶׁמְּגַלִּין הַצַּדִּיקִים.

    The Rebbe once spoke of the difference between the teachings of various tzaddikim.

  2. 2

    כְּעֵין שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ ז"ל (יְבָמוֹת מט:): שֶׁיֵּשׁ חִלּוּק בֵּין נָבִיא בְּאַסְפַּקְלַרְיָא שֶׁאֵינָהּ מְאִירָה לִנְבוּאַת מֹשֶׁה רַבֵּנוּ ע"ה שֶׁהָיָה בְּאַסְפַּקְלַרְיָא הַמְּאִירָה, (וְעַל כֵּן שְׁאָר הַנְּבִיאִים הִתְנַבְּאוּ בְּ"כֹה אָמַר ה'" שֶׁהוּא בְּחִינַת אַסְפַּקְלַרְיָא שֶׁאֵינָהּ מְאִירָה, אֲבָל מֹשֶׁה אָמַר "זֶה הַדָּבָר" שֶׁהוּא דָּבָר בָּרוּר בְּחִינַת אַסְפַּקְלַרְיָא הַמְּאִירָה כַּמּוּבָא בְּפֵרוּשׁ רַשִׁ"י פָּרָשַׁת מַטּוֹת (בַּמִּדְבָּר ל־ב). וְאָמַר הוּא ז"ל: שֶׁכְּמוֹ כֵן יֵשׁ בְּחִינַת חִלּוּק הַזֶּה בֵּין הַחִדּוּשֵׁי תּוֹרָה שֶׁל הַצַּדִּיקִים.

    The Talmud teaches that Moses looked through a “clear pane,” while other prophets saw through a “dull window” (Yebamot 49b). Other prophets described their vision by saying, “Thus says God.” They saw it only vaguely, through a dull window. But Moses was able to understand his vision by saying, “This is the word of God” (Numbers 30:2). He was describing a clear vision seen through a brightly-polished window (cf. Rashi ad loc.). The Rebbe said that the same difference exists in the original Torah insights of tzaddikim.

  3. 3

    כִּי יֵשׁ צַדִּיקִים שֶׁאוֹמְרִים חִדּוּשֵׁי תּוֹרָה אֲמִתִּיִּים וּמַכְנִיסִים אוֹתָם בְּאֵיזֶה פָּסוּק אוֹ מַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ ז"ל, אֲבָל אֵין מְכַוְּנִים וְנִכְנָסִים הֵיטֵב בְּתוֹךְ דִּבְרֵי הַמִּקְרָא וְכוּ' רַק בְּאֵיזֶה רֶמֶז וּסְמִיכוּת בְּעָלְמָא, וְזֶה בְּחִינַת נָבִיא בְּאַסְפַּקְלַרְיָא שֶׁאֵינָהּ מְאִירָה, שֶׁאֵינוֹ מִתְנַבֵּא רַק בִּבְחִינַת "כֹּה אָמַר ה'" וְכוּ'.

    All these teachings are absolutely true. But when some tzaddikim try to fit their teachings into a biblical verse or Talmudic saying, it does not fit the words exactly. The best they can do is find some allusion or support for their words. This is like a vision through a dull glass, where all they can say is, “Thus says God.”

  4. 4

    אֲבָל יֵשׁ צַדִּיקִים נוֹרָאִים שֶׁהֵם בִּבְחִינַת מֹשֶׁה שֶׁחִדּוּשֵׁי תּוֹרָתָם הֵם בְּרוּרִים וְזַכִּים כַּשֶּׁמֶשׁ וּמְבֹאָרִים וּמְפֹרָשִׁים הֵיטֵב בְּהַפָּסוּק אוֹ מַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ ז"ל, שֶׁהֵם מַכְנִיסִים אוֹתָם בָּהֶם, וְזֶה בְּחִינַת אַסְפַּקְלַרְיָא הַמְּאִירָה בְּחִינַת "זֶה הַדָּבָר" כִּי דִּבְרֵיהֶם מְבֹאָרִים וּמְפֹרָשִׁים הֵיטֵב בְּהַמִּקְרָא וְכוּ' שֶׁהֵם מְפָרְשִׁים כְּפִי דַּרְכָּם שֶׁזֶּהוּ בְּחִינַת "זֶה הַדָּבָר".

    There are some extraordinary tzaddikim in the category of Moses (cf. Likutey Moharan I, 2:6). Their original teachings are as pure and clear as the sun (ibid., I, 6:5; Bava Batra 75a). When they fit these teachings into biblical and Talmudic sayings, they illuminate them most clearly. Their vision is through a lucid window and they can say, “This is the word.” Their teachings fit the quotation so obviously and clearly that they can truly say, “This is the word.”

Hebrew: rabenubook

English: Rabbi Nachman's Wisdom, trans. Aryeh Kaplan, Jerusalem. Breslov Research Institute, 1973 · CC-BY-NC

Texts from Sefaria.