Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

חלק א, ספר דברים, האזינו 1

Mei HaShiloach · Volume I, Deuteronomy, Ha'Azinu, Chapter 1

‹›
  1. 1

    האזינו השמים ואדברה ותשמע הארץ אמרי פי. איתא במדרש (ספרי האזינו פיסקא א') משה ע"י שהיה קרוב לשמים נתן האזנה לשמים, וישעיה שהיה קרוב לארץ נתן האזנה לארץ, פי' דמשה רבינו ע"ה הוא המוח והחכמה של כל ישראל וזה נקרא שמים, והמוח יש לו יכולת לקבל אף דברים הקשים לאדם כגידין. וישעיה הוא הלב של כל ישראל וענין הלב שצועקת תמיד לישועה ואינה יכולה לקבל רק דבר נייחא, וזה ענין שמו של ישעיה, וזה האזינו השמים, היינו הכחות הגדולים הנקראים שמים שהוא המוח שיש לו כח לקבל הכל. ואדברה, דבור לשון קשה, ותשמע הארץ אמרי פי, אמירה לשון רכה. והיינו להלב שיקרא ארץ והיא צמאה תמיד לישועה תאמר לשון רכה. יערוף כמטר לקחי, היינו שהתורה אוחז בערפו של אדם בחזקה למי שלא רצה לקרב אליה ובע"כ צריך לקבל עליו עול תורה ומיד כשמקבל עליו עול תורה, תזל כטל אמרתי, היינו הד"ת תהיה אצלו בנייחא ובשמחה.

    “Give ear, O heavens, and I will speak, and the earth shall hear the sayings of my mouth.” (Devarim, 32:1)
    It is said in the Midrash (Sifrei Ha’azinu Piska 1), “Since Moshe Rabeynu was close to the heavens, he called on the heavens to listen. And Yesahya, who was close to the earth, called on the earth to listen.”39The prophet said, in Yesahya 8:9, “give ear, all the expanses of the earth.” Moshe Rabeynu is the brain and wisdom of all of Israel, and this is called “the heavens.” The brain has the ability to receive even things that are for man as tough as sinews. Yesahya is the heart of all of Israel, and the matter of the heart is that it constantly cries out for salvation, and can only accept things that are comforting. This is the matter of the name of Isaiah, Yeshayahu in Hebrew, meaning salvation. And this is “Give ear, O heavens,” meaning the great powers, which are called heavens, which is the brain, which has the power to accept everything. “And I will speak,” the term “speak,” dibbur in Hebrew, always denotes difficulty (and is therefore used here with “heavens”). “And may the earth hear the sayings of my mouth,” for “saying,” amirah in Hebrew, always denotes softness. In other words, you will call to the heart, which is called the earth, which is always thirsty for salvation, in the language of softness and comfort. The verses continue, “My doctrine shall drip as the rain” (“dripping,” arof in Hebrew, sounds just like the word for neck), meaning that for one who resists coming close to it, the Torah will strongly clutch the back of his neck, so to speak, and against his will he will have to accept the yoke of the Torah. Immediately upon accepting it, “my saying will flow like the dew,” meaning that Words of Torah will then be with him in comfort and joy.

Hebrew: Mei HaShiloach, Publication of Sifrei Izhbitza Radzin, Bnei Brak 2005.

English: Living waters, the Mei HaShiloach. Trans. and edited by Betsalel Philip Edwards, Jerusalem, J. Aronson 2001 [Revised digital edition, 2021] · CC-BY-NC

Texts from Sefaria.