Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

חלק א 39

Likutei Tefilot · Volume I, Chapter 39

‹›
  1. 1

    [עַל־פִּי תּוֹרָה ל"ט - וְנָתַתִּי עֵשֶׂב בְּשָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּךָ]
    עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, אֲדוֹן הַשָּׁלוֹם, מֶלֶךְ שֶׁהַשָּׁלוֹם שֶׁלּוֹ. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ שֶׁתְּרַחֵם עָלֵינוּ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, וְתַמְשִׁיךְ שָׁלוֹם בָּעוֹלָם, וְתָשִׂים שָׁלוֹם בֵּין כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, וּתְבַטֵּל כָּל מִינֵי מַחֲלֹקוֹת מִן הָעוֹלָם.

    Peace / Love your friend / Overcoming physical cravings / Eating / Sanctity of marriage / Raising children
    When a person experiences a craving to eat in excess of what is necessary for health, it is a sign that he has enemies, both in this world and in the spiritual worlds. Someone who breaks his craving for food attains inner harmony and helps brings peace and contentment to the entire world. It is most important to conduct oneself with the utmost sanctity in one’s marital relationship, and this is conducive to the survival of one’s children.
    He who makes peace in His high places, Master of peace, King to Whom peace belongs, may it be Your will to have compassion on us and send peace to the world. Spread peace among the entire Jewish people, and remove all manner of strife from the world.

  2. 2

    כִּי אַתָּה יָדַעְתָּ רִבּוֹנוֹ דְעַלְמָא כֹּלָּא, כַּמָּה רָעוֹת וְצָרוֹת גָּרְמוּ לָנוּ הַמַּחֲלֹקוֹת שֶׁבֵּין יִשְׂרָאֵל, וּבִפְרָט הַמַּחֲלֹקֶת הָעֲצוּמָה שֶׁנִּתְפַּשְּׁטָה עַכְשָׁיו בְּעוּקְבָא דִמְשִׁיחָא, בֵּין כָּל הַצַּדִּיקִים וְהַתַּלְמִידֵי־חֲכָמִים וְהַכְּשֵׁרִים שֶׁבַּדּוֹר, וְנַעֲשֶׂה קַטֵּגוֹרְיָא בֵּין תַּלְמִידֵי חֲכָמִים.

    Master of the entire world, You know how many evils and troubles the conflicts among Jews have caused us, and especially the terrible controversy that has spread today, on the threshold of the coming of the Mashiach, among all the tzaddikim, Torah scholars and pious ones in our generation. Torah scholars are attacking one another.

  3. 3

    רַחֵם עָלֵינוּ בְּרַחֲמֶיךָ וּתְשַׁכֵּךְ כַּעַסְךָ מֵעָלֵינוּ, וְתַמְשִׁיךְ רַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל לְעוֹלָם, וְתִתֶּן בְּלֵב כָּל אֶחָד וְאֶחָד שֶׁיְּרַחֵם עַל חֲבֵרוֹ, וְיֶּאֱהֹב אֶת חֲבֵרוֹ בֶּאֱמֶת אַהֲבַת נֶפֶשׁ.

    Compassionate God, cool Your anger against us. Draw down compassion, life and peace upon us and upon Your entire nation, the Jewish people, forever. Put it into the hearts of each one of us to cherish our friends and truly love them with our very souls.

  4. 4

    וְנִזְכֶּה לְקַיֵּם בֶּאֱמֶת מִצְוַת וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ בְּכָל לֵב, בְּגוּף וָנֶפֶשׁ וּמָמוֹן, אֲשֶׁר מִצְוָה זֹאת הִיא כְּלָל גָּדוֹל בַּתּוֹרָה.

    May we genuinely fulfill the mitzvah to “love your friend as you love yourself” with all our hearts, our bodies, our souls and our possessions, for this mitzvah is a fundamental principle of the Torah.

  5. 5

    וּתְבַטֵּל כָּל מִינֵי שִׂנְאָה וְקִנְאָה וְקִנְטוּר וְנִצָּחוֹן דְּסִטְרָא אַחֲרָא מִן הָעוֹלָם, וְלֹא יַעֲלֶה קִנְאַת אָדָם עָלַי וְלֹא קִנְאָתִי עַל אֲחֵרִים, רַק יִהְיֶה שָׁלוֹם גָּדוֹל וְאַהֲבָה וְאַחְוָה וְרֵעוּת בֵּין כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד:

    Cleanse the world of all hatred, jealousy, aggression and contentiousness. Let no one be jealous of me, nor me of anyone else. Just let there be great peace, love, brotherhood and friendship among all Jews forever.

  6. 6

    וּבְכֵן תְּרַחֵם עָלֵינוּ וְתַעַזְרֵנוּ וְתוֹשִׁיעֵנוּ שֶׁנִּזְכֶּה לְשַׁבֵּר מֵאִתָּנוּ תַּאֲוַת אֲכִילָה, וְנִזְכֶּה שֶׁתִּהְיֶה אֲכִילָתֵנוּ בְּצִמְצוּם רַק כְּפִי הַהֶכְרַח לְקִיּוּם הָאָדָם לְבַד, וּנְמַעֵט תַּאֲוַת טִבְעֵנוּ, וְנִזְכֶּה לֶאֱכֹל בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה גְּדוֹלָה לְשִׁמְךָ לְבַד בֶּאֱמֶת לַאֲמִתּוֹ.

    Eating
    Have compassion on me and help me break my craving to eat excessively. Help me eat only the minimum necessary for good health. Let me moderate my physical appetites and eat in great holiness and purity solely for the sake of Your Name, in absolute truth.

  7. 7

    וְתָסִיר מִמֶּנּוּ חֶרְפַּת רָעָב, וְלֹא נַרְגִּישׁ שׁוּם רַעֲבוֹן בְּקִרְבֵּנוּ לְעוֹלָם,

    Remove the “shame of hunger” from me, and don’t let me ever feel hunger.

  8. 8

    וְנִזְכֶּה לְשַׁדֵּד וּלְשַׁבֵּר וּלְבַטֵּל כָּל תַּאֲווֹת הַבְּהֵמִיוֹת שֶׁל גּוּפֵנוּ, וְתָסִיר מֵאִתָּנוּ כָּל מִינֵי חֶרְפּוֹת וּבִזְיוֹנוֹת שֶׁהֵם תַּאֲווֹת הַגּוּף, שֶׁמֵּהֶם נִמְשָׁכִין כָּל הַחֶרְפּוֹת, וּתְקַדְּשֵׁנוּ בְּכָל מִינֵי קְדֻשּׁוֹת:

    Help me control, break and remove all the animalistic desires of the body. Rid me of “reproaches and insults” — namely bodily cravings, which are the root cause of all the indignities that people suffer. Sanctify me in every way.

  9. 9

    וְתַעַזְרֵנוּ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים שֶׁנִּזְכֶּה לְשַׁבֵּר תַּאֲוַת הַמִּשְׁגָּל לְגַמְרֵי בֶּאֱמֶת, וּתְזַכֵּנוּ לְהִתְקַדֵּשׁ בִּקְדֻשַּׁת הַבְּרִית בִּקְדֻשָּׁה גְּדוֹלָה כָּרָאוּי לְיִשְׂרָאֵל עַמְּךָ הַקָּדוֹשׁ, אֲשֶׁר בָּהֶם בָּחַרְתָּ בְּאַהֲבָה,

    Sanctity of the marital relationship
    In Your vast compassion, help me totally break my sexual lust. Bring me to sanctify myself with the holiness of the covenant, as befits a Jew, a member of Your holy people whom You have chosen in love.

  10. 10

    וְתִהְיֶה עִמָּנוּ תָמִיד, וְתוֹשִׁיעֵנוּ וְתַעַזְרֵנוּ שֶׁנִּזְכֶּה לְקַדֵּשׁ עַצְמֵנוּ בַּמֻתָּר לָנוּ, וְיִהְיֶה זִוּוּגֵנוּ רַק מִשַּׁבָּת לְשַׁבָּת בִּקְדֻשָּׁה גְּדוֹלָה וְנוֹרָאָה,

    Be with me always and help me sanctify myself even in what is permitted to me. Let my main time for marital union be on Shabbat, in great and awesome holiness.

  11. 11

    וְנִזְכֶּה לְשַׁבֵּר נֶפֶשׁ הַמִּתְאַוָּה שֶׁבְּקִרְבֵּנוּ שֶׁהוּא תַאֲוַת הַבְּהֵמִיּוּת, וְיִהְיֶה זִוּוּגֵנוּ בִּקְדֻשָּׁה גְּדוֹלָה בְּלִי שׁוּם תַּאֲווֹת הַגּוּף כְּלָל, וְיִהְיֶה דוֹמֶה בְּעֵינֵינוּ כְּאִלּוּ כּוֹפֶה שֵׁד.

    Help me break the desirous soul within me, namely my animalistic cravings. Let me conduct my marital relations with the utmost holiness, without any physical lust at all. Let it be as if a demon were compelling me.

  12. 12

    וְנִזְכֶּה לַעֲלוֹת בְּכָל פַּעַם מִקְּדֻשָּׁה לִקְדֻשָּׁה עֶלְיוֹנָה, עַד שֶׁנִּזְכֶּה לְהִכָּלֵל בִּקְדֻשָּׁתְךָ הָעֶלְיוֹנָה כִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב בֶּאֱמֶת.

    May I rise to ever higher levels of holiness, until I become included in Your supreme holiness, as You desire.

  13. 13

    וְנִזְכֶּה לְשַׁבֵּר כָּל תַּאֲווֹת הַבְּהֵמִיּוֹת, הֵן תַּאֲוַת הַמִּשְׁגָּל, הֵן תַּאֲוַת אֲכִילָה, הֵן כָּל הַתַּאֲווֹת, כֻּלָּם נִזְכֶּה לְשַׁבְּרָם וּלְבַטְּלָם לְגַמְרֵי מֵעָלֵינוּ וּמֵעַל גְּבוּלֵנוּ. וְתַמְשִׁיךְ עָלֵינוּ קְדֻשָּׁה וְטָהֳרָה מִמְּקוֹר כָּל הַקְּדֻשּׁוֹת, וְנִזְכֶּה לְהִתְקַדֵּשׁ בִּקְדֻשָּׁתְךָ הָעֶלְיוֹנָה תָמִיד, וְנָשׁוּב אֵלֶיךָ בֶּאֱמֶת, וְנִזְכֶּה לָסוּר מֵרָע לְגַמְרֵי וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ הַטּוֹב תָּמִיד: אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ, רַחֵם עָלֵינוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ, וְקַדְּשֵׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתְךָ הָעֶלְיוֹנָה וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְךָ בֶּאֱמֶת,

    Help me break all my animalistic cravings — including sexual lust, the craving for food, and all other physical appetites. Let me break and remove them from myself completely. Draw holiness and purity upon me from the source of all holiness. Let me always sanctify myself with Your supreme holiness and come to true repentance. Let me turn from evil completely and always carry out Your will. My Father, my King, have compassion on me for Your Name’s sake. Sanctify me with Your supreme holiness, and purify my heart to serve You in truth.

  14. 14

    וְרַחֵם עָלֵינוּ וְתַזְמִין לָנוּ פַּרְנָסָתֵינוּ בְּרֶוַח מֵאִתְּךָ, וְאַל תַּצְרִיכֵנוּ לֹא לִידֵי מַתְּנַת בָּשָׂר וָדָם וְלֹא לִידֵי הַלְוָאָתָם, וְתִפְתַּח לָנוּ אוֹצָרְךָ הַטּוֹב, וְתַשְׁפִּיעַ לָנוּ שֶׁפַע טוֹבָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם עַד עוֹלָם, וּתְבָרֵךְ אֶת כָּל מַעֲשֵׂה יָדֵינוּ וְאֶת פְּרִי בִטְנֵנוּ, וְיִהְיוּ בָנֵינוּ וּבְנוֹתֵינוּ חַיִּים וְקַיָּמִים בַּעֲבוֹדָתְךָ וּבְתוֹרָתְךָ וּבְיִרְאָתְךָ לְאֹרֶךְ יָמִים וְשָׁנִים טוֹבִים.

    Send me my livelihood in abundance directly from You. Don’t make me dependent on the gifts and loans of flesh and blood. Open up Your treasury of goodness for me, and send me a flow of goodness and blessing, compassion, life and peace forever. Bless all the work of my hands and the fruit of my loins. May my sons and daughters live to serve You, revere You, and devote themselves to Your Torah for many long days and years.

  15. 15

    וּתְרַחֵם עַל צֶאֱצָאֵנוּ וְצֶאֱצָאֵי עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל, (וּבִפְרָט עַל צֶאֱצָאֵי פְּלוֹנִי בֶּן פְּלוֹנִי וְכוּ'), וְתַמְשִׁיךְ עֲלֵיהֶם חַיִּים טוֹבִים וַאֲרֻכִּים,

    Raising children
    Have compassion on our children and the children of Your entire nation, the House of Israel (and especially on the children of [Hebrew name], the son of [mother’s Hebrew name]). Give them a good and long life.

  16. 16

    וְיִהְיוּ כָּל יוֹצְאֵי חֲלָצֵינוּ מַאֲרִיכִים יָמִים וְשָׁנִים טוֹבִים, יֵלְכוּ יוֹנְקוֹתָם וְיִרְבּוּ פֹארוֹתָם, וְיִהְיוּ צֶאֱצָאֵיהֶם כְּעֵשֶׂב הָאָרֶץ. וְתַצִּילֵם בְּרַחֲמֶיךָ מִצַּעַר גִּדּוּל בָּנִים חַס וְשָׁלוֹם, רַק כֻּלָּם יִזְכּוּ לְגַדֵּל בְּנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם לְתוֹרָה וּלְחֻפָּה וּלְמַעֲשִׂים טוֹבִים,

    May all our children and descendants live many long, good days and years. Let their shoots spread wide and their branches multiply, and let their offspring be like the grasses of the earth. Compassionate God, spare them from any of the suffering involved in raising children. Grant that they should raise their sons and daughters to a life of Torah, Jewish marriage and good deeds.

  17. 17

    הֵן הַנּוֹלָדִים כְּבָר, הֵן הָעֲתִידִים לְהִוָּלֵד לָהֶם, כֻּלָּם יַאֲרִיכוּ יָמִים וְשָׁנִים טוֹבִים, וְכֻלָּם יַשְׁאִירוּ שְׁאֵרִית בָּאָרֶץ. וְיִתְרַבּוּ צֶאֱצָאֵיהֶם כְּחוֹל הַיָּם וּכְכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם לָרֹב, לָעַד וּלְדוֹרוֹת עַד סוֹף כָּל הַדּוֹרוֹת:

    Whether they have already been born or will be born in the future, may they all enjoy good, long lives, and leave successors on earth after them. May their descendants multiply until they are as multitudinous as the sand of the sea and the stars of the heavens, generation after generation forever, until the end of all the generations.

  18. 18

    רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, הַבִּיטָה בְעָנְיָם וּרְאֵה מַכְאוֹבָם, כִּי אַתָּה יָדַעְתָּ אֶת לְבָבָם, אַתָּה יָדַעְתָּ צַעֲרָם וְצָרוֹתֵיהֶם הַמְּרֻבּוֹת שֶׁסָּבְלוּ עַד הֵנָּה. מָרָא דְעַלְמָא כֹּלָּא, אֵל שַׁדַּי יִתֵּן לָהֶם רַחֲמִים, הָאוֹמֵר לְעוֹלָמוֹ דַּי יֹאמַר לְצָרוֹתֵיהֶם דַּי.

    Master of the world, see their misery and pain! You know their hearts. You know the many troubles they have suffered until now. Master of the entire world, eternal God, show them compassion. May the One who said to His universe, “Enough!” say, “Enough!” to their troubles.

  19. 19

    עֲשֵׂה לְמַעַן זְכוּת אֲבוֹתֵיהֶם וְשַׂמַּח לְבָבֵיהֶם וְעָזְרֵם מֵעַתָּה שֶׁיִּרְבּוּ צֶאֱצָאֵיהֶם, וְיִזְכּוּ לְגַדֵּל כָּל בְּנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם, וְיַאֲרִיכוּ יְמֵיהֶם וּשְׁנוֹתֵיהֶם, יִרְבּוּ וְיִגְדְּלוּ וְיִצְמְחוּ כֹּל דּוֹרוֹתֵיהֶם.

    Do it for the sake of the merit of their fathers. Put joy into their hearts, and help them from now on so their children will multiply. Let them see all their sons and daughters grow to adulthood and have long lives. Let their descendants multiply and flourish, generation after generation.

  20. 20

    וִיקֻיַּם בָּנוּ וּבָהֶם, וְהָיָה מִסְפַּר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כְּחוֹל הַיָּם אֲשֶׁר לֹא יִמַּד וְלֹא יִסָּפֵר (מֵרֹב) וְהָיָה בִּמְקוֹם אֲשֶׁר יֵאָמֵר לָהֶם לֹא עַמִּי אַתֶּם יֵאָמֵר לָהֶם בְּנֵי אֵל חָי:

    May the verse be fulfilled in us and in them, “The number of the children of Israel will be like the sand of the sea, which cannot be measured or counted. Instead of their being told, ‘You are not My people,’ they will be called ‘children of the living God.’”

  21. 21

    וְתַמְשִׁיךְ עָלֵינוּ בְּרָכָה מֵאִתְּךָ, וְתַשְׁפִּיעַ שֹׂבַע גָּדוֹל בָּעוֹלָם, וְתִשְׁלַח שְׂבִיעָה בְּמֵעֵינוּ שֶׁנִּזְכֶּה לֶאֱכֹל מְעַט וְלִשְׂבֹּעַ מִמֶּנּוּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, וַאֲכַלְתֶּם לַחְמְכֶם לָשֹׂבַע וִישַׁבְתֶּם לָבֶטַח בְּאַרְצֶכֶם.

    Send us Your blessing
    Send us Your blessing and bring great contentment into the world. Send us inner satisfaction. Let us be able to eat just a little and feel satisfied, as it is written, “You will eat your bread and be satisfied, and you will dwell securely in your land.”

  22. 22

    וְקַיֵּם לָנוּ מִקְרָא שֶׁכָּתוּב, וְהוֹשַׁעְתִּי אֶתְכֶם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וְקָרָאתִי אֶל הַדָּגָן וְהִרְבֵּיתִי אוֹתוֹ וְלֹא אֶתֵּן עֲלֵיכֶם רָעָב, וְהִרְבֵּיתִי אֶת פְּרִי הָעֵץ וּתְנוּבַת הַשָּׂדֶה לְמַעַן אֲשֶׁר לֹא תִקְחוּ עוֹד חֶרְפַּת רָעָב בַּגּוֹיִם. אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, חֲמֹל עָלֵינוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ, וְעָזְרֵנוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ בְּחֶמְלָתְךָ הַגְּדוֹלָה עָלֵינוּ, שֶׁנִּזְכֶּה מְהֵרָה לָבוֹא לְכָל מַה שֶּׁבִּקַּשְׁנוּ מִלְּפָנֶיךָ,

    Fulfill for us the verse, “I will save you from all your impurities. I will call to the grain and make it abundant. I will not send you famine. I will multiply the fruit of the trees and the produce of the fields, so you will no longer suffer the disgrace of hunger among the nations.” My Father in Heaven, have mercy on me for Your Name’s sake. In Your great mercy, help me and save me so I will quickly attain everything I have asked of You.

  23. 23

    שֶׁנִּזְכֶּה לְשַׁבֵּר לְגַמְרֵי תַּאֲוַת הַמִּשְׁגָּל וְתַאֲוַת הָאֲכִילָה וְכָל תַּאֲווֹת הַבְּהֵמִיּוֹת, וְיִהְיֶה זִוּוּגֵנוּ וַאֲכִילָתֵנוּ וְכָל הַנְהָגוֹתֵינוּ בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה גְּדוֹלָה בֶּאֱמֶת כִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב.

    Help me totally break my sexual cravings, my appetite for excessive food, and all other animalistic cravings. Let me conduct my marital relations, my eating, and all my other activities in great holiness and purity, in accordance with Your will.

  24. 24

    וְתַאֲרִיךְ יְמֵי בָּנֵינוּ וּבְנוֹתֵינוּ וְכָל יוֹצְאֵי חֲלָצֵינוּ, כֻּלָּם יַאֲרִיכוּ יָמִים וְשָׁנִים טוֹבִים, יְבַלּוּ יְמֵיהֶם בַּטּוֹב וּשְׁנוֹתֵיהֶם בַּנְּעִימִים,

    Grant long life and good years to our sons and daughters, and all our descendants. May they spend their days in goodness and their years in pleasantness.

  25. 25

    וְיַעַסְקוּ תָמִיד כָּל יְמֵיהֶם וּשְׁנוֹתֵיהֶם בְּתוֹרָה וַעֲבוֹדַת יְהֹוָה בֶּאֱמֶת כִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב, עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ.

    Let them devote all their days and years to Torah study and the service of God in the way You desire. “They will still be fruitful in old age, they will be vigorous and fresh.”

  26. 26

    וּתְבַטֵּל כָּל מִינֵי מַחֲלֹקֶת מִן הָעוֹלָם, וְתַמְשִׁיךְ רַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם וָשׂוֹבַע וּבְרָכָה וְשֶׁפַע טוֹבָה עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם.

    Remove all conflict from the world, and draw down compassion, life, peace, contentment, blessing and a goodly abundance upon us and upon Your entire nation, the House of Israel, from now on and forever.

  27. 27

    וְקַיֵּם לָנוּ מִקְרָא שֶׁכָּתוּב, וַאֲהֵבְךָ וּבֵרַכְךָ וְהִרְבֶּךָ וּבֵרַךְ פְּרִי בִטְנְךָ וּפְרִי אַדְמָתֶךָ דְּגָנְךָ וְתִירשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ שְׁגַר אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרוֹת צֹאנֶךָ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבוֹתֶיךָ לָתֶת לָךְ.

    Fulfill for us the verse, “He will love you and bless you and make you numerous; He will bless the fruit of your womb and the fruit of your land, your grain, your wine and your oil, the offspring of your cattle and your flocks of sheep on the land that He swore to your fathers to give you.”

  28. 28

    וְנֶאֱמַר, כִּי חִזַּק בְּרִיחֵי שְׁעָרָיִךְ בֵּרַךְ בָּנַיִךְ בְּקִרְבֵּךְ. הַשָּׂם גְּבוּלֵךְ שָׁלוֹם חֵלֶב חִטִּים יַשְׂבִּיעֵךְ. וְנֶאֱמַר, וַאֲכַלְתֶּם אָכוֹל וְשָׂבוֹעַ וְהִלַּלְתֶּם אֶת שֵׁם יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר עָשָׂה עִמָּכֶם לְהַפְלִיא וְלֹא יֵבֹשׁוּ עַמִּי לְעוֹלָם. וִידַעְתֶּם כִּי בְּקֶרֶב יִשְׂרָאֵל אָנִי וַאֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם וְאֵין עוֹד וְלֹא יֵבֹשׁוּ עַמִּי לְעוֹלָם.

    It is also written, “For He has strengthened the bars of your gates and blessed your children in your midst. He makes your borders peaceful and sates you with the cream of the wheat.” And it is written, “You will eat and be satisfied and praise the Name of HaShem your God, Who has done wondrously with you, and My people will never be ashamed. You will know that I am in the midst of Israel and I am HaShem your God — there is no other. My people will never be ashamed.”

  29. 29

    יְהֹוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן

    “HaShem will give strength to His people;

  30. 30

    יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם:

    HaShem will bless His people with peace.”

Hebrew: Likutey Tefilos, Maleh Vigadish, 2021

English: The Fiftieth Gate. Breslov Research Institute, Jerusalem, c1992-c2016 · CC-BY-NC

Texts from Sefaria.