There is a tremendous potential for good in the world as a whole and within each one of us, but today much of it is trapped in exile. As individuals we struggle with our own inner barriers, while the world at large continues to resist the truth of Godly revelation. For centuries, this resistance took the form of ruthless persecution of the Jews, which among other things prevented them from doing much of the good they could have accomplished. This unrealized potential for good fell into captivity, as it were, among the non-Jews. The true Tzaddik labors to reveal and arouse this goodness by restoring our awareness of the lofty status of our souls. The entire creation was brought about for the sake of the souls of the Jewish People, and God takes pride in each one, even in the smallest gesture a sinner makes to bring himself a little nearer to God. The Tzaddik also has the power to stir the good held in captivity among the non-Jews, which comes out in the form of righteous converts. When a person is insensitive to the message of the Tzaddik, it is because of his own sins, which cause his Godly intellect to become clouded, leaving him prey to all kinds of specious doubts and questions. One of the main keys to restoring the clarity of the Godly intellect is giving charity — both to those in need materially, and to the true Tzaddik, who uses the money to spread his teachings and provide for the spiritual needs of the world. By giving charity one becomes unified with the many souls who benefit from it, thereby strengthening the power of good in oneself and the world as a whole. A second key to mental and spiritual clarity is to eat in holiness and purity. On the other hand, excessive self-indulgence leads to mental confusion and the blunting of the faculties of awe and love that are central to our relationship with God. Ruler of all the worlds, Master of all the souls:
You created Your universe for the sake of Your people Israel, as it is written: “Be-reishit — In the beginning, God created the heaven and the earth” — on which our Rabbis commented: “Be-reishit — for Israel, who are called reishit, the first.” Israel arose in the Divine thought first. For our sake You created all the worlds, from the beginning of Atzilut, the World of Emanation, down to this physical world, the earth and everything on it, the seas and all that is in them. You created everything for a good purpose, in order that You could take pride in us in every generation.
And so, loving Father, have pity on us, and help us always to do what is good in Your eyes. Let us genuinely become the people You want us to be. Let us turn aside from evil and always do good, so that Your pride and delight in us can be revealed for all time.
Loving God, help me give plenty of charity to needy people who genuinely deserve it and to the true Tzaddikim, so that I can become unified with a multitude of Jewish souls and thereby bring the good hidden within me out into the light. You know the great beauty, the holiness and goodness I have inside me. It's just that they've been suppressed and locked away in a long, bitter exile for years and years, from my very first day on earth until today. I've still not been able to take myself in hand and bring this hidden good out of exile and into the light. I find it impossible to keep in mind where I am in the world. I don't know what to do to bring out the good I have inside me.
Please, HaShem, guide me as to what I should do. Show me Your love and give me complete success. Do wonders with me and give me life. Don't let me be like a dead person in my own lifetime! Treat me with the unstinting kindness that befits You, not according to my wrongful, shameful behavior and attitudes. Please have pity on my poor, broken soul and stir up Your compassion for the essential good inside me. Only with this will I be able to fight and conquer the body and its desires, until the good will take command over the bad and all my bodily desires and bad character traits will be removed, and I will always lead my life the way You want me to.
Father in Heaven! Father in Heaven! Kind, truly loving Father, who takes pity on the poor and hears the cry of the needy; who sees the disgrace of the wretched, and hears and attends to a cry from the lowest depths of hell and lower. There is no sigh or cry from anywhere that You do not hear. Teach me and guide me as to what I should say to You. Let me know what I should cry out to You.
Please, please have pity on me. I feel so humiliated. My heart is so crushed. I feel so bereft of intelligence and sensitivity. I am so weak, so confused, so driven, so mixed up. The good inside me is literally trapped and imprisoned in a bitter exile. I'm hemmed in by thousands and thousands of fences, barriers and walls of iron. Thousands upon thousands of guards and lurking enemies stand waiting for me the whole time, and they won't give me back my soul!
I find it impossible to do even the slightest thing the way I'm supposed to. Even when I feel inspired to do something holy, I feel incapable of taking the smallest step with the beauty and splendor that befit a Jew, as You know. Oy! It is so bitter! bitter! Oy! It's all so very bitter. Oy for my soul — the soul that acted this way! Oy! The days and years I've wasted on vain emptiness, futility and evil. Master of everything: to You I cry and scream. Compassionate God! Turn Your ear to me and hear! Open Your eyes and see my devastation! See my wretched plight!
Master of the Universe, in Your great love You gave me the privilege of being a Jew. You were kind to me and brought me close to the true Tzaddikim — to believe in them and long for them. In the merit of those holy saints, now at rest in the earth, deal with me kindly and help me experience a true spiritual awakening. Let the good within me be genuinely aroused and let me be aware of it! Let the good in me come to understand its great worth and know from where it was taken — from the Supreme Thought of the Holy One, blessed be He. There I arose in the Primordial Thought, together with all the souls of Israel — and I, the lightest creature in the “sea” — above all the four worlds, Atzilut, Beriyah, Yetzirah and Asiyah...
In my root I am higher than all of them, for I am a member of the People of Israel, who arose in the Primordial Thought. With us God took counsel in creating all the worlds and everything in them, down to the depths of Asiyah — this world, together with everything in it, in the heavens, on earth and in the seas.
And now, after all this, please help me! Strengthen me! Fortify me! Stir me and let me wake up! Kind, loving God: Help me realize exactly where I am, where I've been cast down to, and how distanced I've been from You for so long. Would anyone believe that the true goodness rooted inside me could have been cast down to such a dismal, shadowy, lowly place, into such abject darkness, down to such degraded, lowly places — places so remote from holiness that they can't even be called places?
Please, HaShem, have pity on me! Every time I want to speak to You and express my feelings, I have no idea where to start or how to finish. I'm under such extreme pressures and my needs are so many that even tens of thousands of pages wouldn't be enough to explain them all. As a result, I can't open my mouth at all. Even when I do start to talk a little, everything I say is confused, because I have so many different needs that I cannot begin to set them all out and explain everything.
But to You, Master of everything, all secrets are revealed going right back to the very beginnings of creation. You know what is hidden in our hearts and in the depths of our thoughts, and how in my innermost, innermost thoughts, the good in me screams out in the most heart-rending, unbearably bitter voice. The true pity of my condition is beyond all measure. Then why have You closed Your ear to me and hidden Your face for so long? Why have You held back Your love from me?
HaShem our God and God of our fathers: Just as You showed such abundant love and kindness in creating me a Jew, so too may it be Your will to arouse Your mercy for me now and help me attend carefully to the words of the true Tzaddikim. Let my eyes be open and my ears hear and my heart understand their message, because their constant labor is to awaken the goodness rooted in the souls of the Jewish People and lift it out of its exile, by bringing people to repent and making converts.
Let me hear the voice of the Tzaddikim of this generation, and the words of the true Tzaddikim now at rest in the earth, as written in their holy works. Let me hear, see and understand their holy words, until the good within me is awakened in its full strength and holy power, so that I will fight against the evil in me, break it, and drive it out of me completely. Let me return to You with all my heart in perfect, genuine teshuvah, and live the way You want me to in holiness, purity, joy and good-heartedness.
Please, HaShem, have pity on me and do what I'm asking of You. And so too, loving God, let the truth be revealed to the whole world, and let the entire Jewish People be aroused so that they come to complete repentance. Let those who are far from You hear and come to recognize the power of Your kingship. Show Your love for the Jewish People, and for the good that is imprisoned among the nations of the world. God: it is in Your power to work mighty miracles and wonders. Do so now, and send a new awareness to the goodness that is scattered and dispersed amongst the nations, so far away from holiness. Let those scattered, exiled souls realize where they are in the world, and where they are likely to go, God forbid, if they do not come back to their source. Arouse them until they take themselves in hand and remember HaShem and repent and convert wholeheartedly.
HaShem: only You know the full tragedy of this goodness, imprisoned as it is in such places. You know the truth, that nothing in the world is more pitiful. No pain and suffering on earth can compare with the unbearably bitter torment suffered by this good, which is in such deep exile and so far away from its Father in Heaven. “What does it benefit the Father to have banished his children? And woe to the son who has gone into exile from his Father's table.” Oy! How bitter for this son! Oy! how terribly, terribly bitter for this son, who was once in such an exalted place and has now fallen so low.
If You Yourself won't take pity on us, who will? Who will stand up for us? We have no-one to depend on except You, heavenly Father. The true Tzaddikim who had the power to arouse the imprisoned good to awareness of the truth have passed away because of our many sins. What are we to do in this time of trouble, the like of which has never been? We have been left like a solitary mast on top of a mountain, like a lone banner on a hill. We have nothing to lean on for support. Our strength is gone. We have no-one to lead us and help us. See how impoverished we are. Our hearts are full of pain and sorrow. Help us, because we are relying on You, for You are good to all.
For the sake of Your goodness and glory, do what You will do to bring all this scattered and dispersed goodness out of its exile among the nations and back to holiness. Keep on bringing more and more true converts and penitents back, until the whole Jewish People and all the people in the world will turn to You with all their hearts. Let us see the splendor of Your power, and let all the idols and false gods be utterly cut off, until the dominion of the eternal God will be revealed over the whole world and all flesh will call on Your Name. Let all the wicked turn to You, and all the inhabitants of the earth will acknowledge You and know that to You every knee must bend and every tongue swear.
Loving God: Help me break my urge to eat unnecessarily, until I become totally free of any urge to eat purely for the sake of gratifying my physical appetite. Let me eat and drink only for Your sake — in order to have the strength to follow the path of Your Torah with all my heart. Let me eat in holiness and purity for Your Name's sake.
Loving God: help me and protect me from ever eating any forbidden foods, both those forbidden by the Torah and those forbidden by our Sages. Always guard me from all hidden pitfalls, and never let any forbidden food come into my mouth. Master of the entire universe: You know that it is impossible for a mere human constantly to be on guard against all the different kinds of forbidden foods or mixtures of them. There is such an enormous number of complex details. And You also know the terrible damage it does to a Jewish soul to eat forbidden foods.
Please have pity on me and help me for Your sake. Guard my soul, and keep me well away from any kind of forbidden food — non-kosher animals, worms and bugs, mixtures of meat and milk, non-kosher wine, forbidden fat and blood, the sciatic nerve, the limb of a living animal, non-Jewish bread, food cooked by a non-Jew, chametz on Pesach, and all other kinds of forbidden foods and mix-ins. Protect me and save me from all of them. Don't let any of them ever come into my mouth or bring impurity into my soul. Let me and my children, my descendants and the whole Jewish People be clean and pure, and keep us away from all forbidden foods. Sanctify us with Your exalted holiness and let us follow Your commandment to “be holy, for I am holy.”
Have compassion on me, and save me from all kinds of impurity and anything that makes the soul disgusting. Sanctify me in every way. Help me eat with the holiness that befits a Jew. By eating in holiness and purity, let me repair the damage to the holy altar, and let my table atone for me like the altar itself. Bring me to perfect faith, and give me the strength and wisdom to banish all kinds of false beliefs. Help me bring people who have strayed into false beliefs back to true faith in God.
Please, HaShem: help me overcome my bodily desires and my lack of self-control, and give me mental clarity. Grant that I should be able to give charity generously to large numbers of deserving people, and to the true Tzaddikim of our generation, so as to be able to repair the damage to the altar caused by our sins. Today we cannot bring fire-offerings and sacrifices, and we have no priest to atone for us.
Have pity on me: let me overcome my desire to eat unnecessarily, and from now on help me eat in holiness and purity so that my table will atone like the altar. Let me have guests at my table; let me give a portion of my meals to those in need; let me study Torah at the table, and let me eat all my meals in complete holiness.
Let my conduct at the table purify me from all my sins and earn me my share in the world to come, as well as a good livelihood in this world. Let me be marked for good in the highest worlds, and let me develop my strength for the time I will need it. Don't allow the forces of unholiness to draw nourishment from my table and my eating, except for the barest minimum that has to be given to them in accordance with Your will, but no more.
Let me fulfil the mitzvah of washing my hands before eating bread and at the end of the meal, and let me thereby sanctify my hands and bring perfect holiness and purity into myself in fulfilment of the verse: “You shall sanctify yourselves and be holy, for I, HaShem am holy.” Help me say the blessing over bread, the grace after meals, and all the other blessings before and after food, with full concentration and devotion, in holiness and purity. Let my table be worthy of having applied to it the verse: “And he spoke to me, `This is the table that is before HaShem.' “ Through eating in holiness, let me overcome my mental confusion and lack of self-control, and help me attain perfect wisdom and connection with God.
Please, HaShem: You know the constant mental confusion and turbulence I suffer from. I just cannot stand it. But I have absolutely no idea what to do to try to clear my mind and rid myself of my impulsiveness and folly. These are the cause of my sinful behavior, but far from being able to bring some order into my mind and behave the way I should, I constantly do what I should not: my behavior is becoming more and more impulsive and reckless, and my mind ever more turbulent.
“My eyes are lifted up above, HaShem. Redeem me and save me! Intercede for the good of Your servant, and don't let my arrogant thoughts and sins overwhelm me. Take my soul out of prison.” Grant me knowledge, understanding and wisdom, and help me repent of my evil thoughts. Let me abandon my wicked path and my corrupt and confused thoughts, which create such barriers against my turning to You. Have pity on me. Have compassion on me. Stir up Your love and mercy for me. Give me hope. Help me make a new start. From now on, let me drive away all evil thoughts and distractions and free myself of all mental confusion.
Enable me to develop my mind to perfection, quickly and easily, until I come to perfect holy wisdom and knowledge. And through this, help me to stop doing all the wrong I've done until now. From now on let me be a person who truly turns away from evil. Help me improve and perfect my behavior. In place of my former sinful behavior, let me devote myself from now on to good and noble activities that will evoke favor and joy before Your throne of glory.
HaShem my God and God of my fathers: please open me to the light of holy wisdom, and let me see the radiance of the true Tzaddikim, which shines in all the worlds, and nowhere more than in this lowly world. But because of the wrong I have done and my lack of spirituality, the light of the Tzaddikim has become so concealed from me that even when I try to bring myself closer to them and study their holy works, I am still unable to feel and see their pure, radiant light. I am insensitive to the sweetness of their holy words, because of my own spiritual darkness and bad habits. For me, the light of holy awe and love is shrouded in darkness, and because of my sins I am far, far away from true awe and love.
Please, HaShem, have pity on me! Don't reject me, and don't abandon me. Help me develop my mind and soul and improve my behavior. Open me to the light of holy wisdom, and reveal the truth to me. Let me see the light of the true Tzaddikim with the eyes of my soul. Grant that I should become one with them and cling to the pathways and good practices they have taught us. Through following them, bring me to complete holy awe and love.
Let me come close to the Tzaddikim who have the power to reveal the great pride and pleasure You have from the Jewish People in every generation, as it is written: “Israel, in whom I take pride.” These Tzaddikim reveal both the pride and pleasure You take in the Jewish People as a whole — Your holy people, whom You chose from all the nations and exalted above all languages — and also the pride and pleasure You have from every individual Jew, even the most insignificant, even the Jewish sinners, as long as they still bear the name Jew — because even then You still take pride in them and Your glory is enhanced and elevated through them. And these Tzaddikim also have the power to reveal even the pride and pleasure You take in the smallest details of the good deeds and gestures of every single Jew.
Let all this pride and pleasure be revealed by the true Tzaddikim, so as to reveal all Your intentions in creating the Universe as a whole and each of the different creatures in particular, and all of the unique details of each individual creature. For You created everything only for the sake of Your people Israel, so that You could take pride and pleasure in them and be magnified and exalted. Grant that we should be able to see and understand all this, so that we will attain complete awe and love of God, and we will come to fear Your mighty, awesome Name and genuinely love You with all our hearts, all our souls and all our might.
Please HaShem: You listen to every prayer, every cry and every sigh. Listen kindly to my prayer and grant my request — for Your sake and not for mine. Let me give much charity to genuinely deserving people and to the true Tzaddikim of this generation, and let me thereby bring the exiled good to recall its great worth, especially the good inside me, which is trapped in such a deep exile. Arouse and awaken it, and let it fight back against the evil in me, until I am able to conquer the evil and drive it out of me completely. Quickly bring me to complete repentance. Help me remove my physical appetite for unnecessary food. Help me eat in holiness and purity for the sake of Your Name, and remove the mental turbulence and folly that cause me to do wrong.
Kind and loving God: bring me to perfect holy knowledge and true spirituality. Let me do what is good in Your eyes. Open me to the light of wisdom, and let the radiance of the true Tzaddikim, which shines in all the worlds, be revealed in its true power. Let it bring me to perfect awe and love of God, and unite my heart to genuinely love and fear Your Name from now on and for ever. Amen. Selah.
[עַל־פִּי תּוֹרָה י"ז - וַיְהִי הֵם מְרִיקִים שַׂקֵּיהֶם]
רִבּוֹן כָּל הָעוֹלָמִים, אֲדוֹן כָּל הַנְּשָׁמוֹת,
There is a tremendous potential for good in the world as a whole and within each one of us, but today much of it is trapped in exile. As individuals we struggle with our own inner barriers, while the world at large continues to resist the truth of Godly revelation. For centuries, this resistance took the form of ruthless persecution of the Jews, which among other things prevented them from doing much of the good they could have accomplished. This unrealized potential for good fell into captivity, as it were, among the non-Jews.
The true Tzaddik labors to reveal and arouse this goodness by restoring our awareness of the lofty status of our souls. The entire creation was brought about for the sake of the souls of the Jewish People, and God takes pride in each one, even in the smallest gesture a sinner makes to bring himself a little nearer to God. The Tzaddik also has the power to stir the good held in captivity among the non-Jews, which comes out in the form of righteous converts.
When a person is insensitive to the message of the Tzaddik, it is because of his own sins, which cause his Godly intellect to become clouded, leaving him prey to all kinds of specious doubts and questions. One of the main keys to restoring the clarity of the Godly intellect is giving charity — both to those in need materially, and to the true Tzaddik, who uses the money to spread his teachings and provide for the spiritual needs of the world. By giving charity one becomes unified with the many souls who benefit from it, thereby strengthening the power of good in oneself and the world as a whole.
A second key to mental and spiritual clarity is to eat in holiness and purity. On the other hand, excessive self-indulgence leads to mental confusion and the blunting of the faculties of awe and love that are central to our relationship with God.
Ruler of all the worlds, Master of all the souls:
אַתָּה בָרָאתָ עוֹלָמְךָ בִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב בִּשְׁבִיל יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ. וְאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה, בִּשְׁבִיל יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּקְרְאוּ רֵאשִׁית. כִּי יִשְׂרָאֵל עָלָה בְּמַחֲשָׁבָה תְּחִלָּה, וּבִשְׁבִילֵנוּ בָּרָאתָ כָּל הָעוֹלָמוֹת כֻּלָּם, מִן תְּחִילַת הָאֲצִילוּת עַד עוֹלָם הַגַּשְׁמִי הַזֶּה, הָאָרֶץ וְכָל אֲשֶׁר עָלֶיהָ הַיַּמִּים וְכָל אֲשֶׁר בָּהֶם וְהַכֹּל בָּרָאתָ בִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב, לְמַעַן אֲשֶׁר תִּתְפָּאֵר בָּנוּ בְּכָל דּוֹר וָדוֹר.
You created Your universe for the sake of Your people Israel, as it is written: “Be-reishit — In the beginning, God created the heaven and the earth” — on which our Rabbis commented: “Be-reishit — for Israel, who are called reishit, the first.” Israel arose in the Divine thought first. For our sake You created all the worlds, from the beginning of Atzilut, the World of Emanation, down to this physical world, the earth and everything on it, the seas and all that is in them. You created everything for a good purpose, in order that You could take pride in us in every generation.
וּבְכֵן, תְּרַחֵם עָלֵינוּ, אָבִינוּ אָב הָרַחֲמָן, וּתְזַכֵּנוּ לַעֲשׂוֹת הַטּוֹב בְּעֵינֶיךָ תָמִיד, וְנִזְכֶּה לִהְיוֹת כִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב בֶּאֱמֶת, לָסוּר מֵרָע וְלַעֲשׂוֹת טוֹב תָּמִיד, לְמַעַן יִתְגַּלֶּה הַהִתְפָּאֲרוּת וְהַשַּׁעֲשׁוּעִים שֶׁלְּךָ בָּנוּ, לְעוֹלְמֵי עַד וּלְנֵצַח נְצָחִים:
And so, loving Father, have pity on us, and help us always to do what is good in Your eyes. Let us genuinely become the people You want us to be. Let us turn aside from evil and always do good, so that Your pride and delight in us can be revealed for all time.
וְזַכֵּנִי בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, לִתֵּן צְדָקָה הַרְבֵּה לַעֲנִיִּים מְהֻגָּנִים הַרְבֵּה וּלְצַדִּיקֵי אֱמֶת, לְמַעַן נִזְכֶּה לְהִכָּלֵל בְּנַפְשׁוֹת רַבִּים שֶׁל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ, וְעַל־יְדֵי זֶה תְּזַכֵּנִי בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, שֶׁנִּזְכֶּה לְגַלּוֹת וּלְהָאִיר אֶת הַטּוֹב הַכָּבוּשׁ בָּנוּ. כִּי אַתָּה יָדַעְתָּ אֶת עֹצֶם יֹפִי קְדֻשַּׁת הַטּוֹב הַכָּבוּשׁ אֶצְלִי בְּגָלוּת גְּדוֹלָה וּמָרָה מְאֹד זֶה כַמָּה שָׁנִים מִיּוֹם הֱיוֹתִי עַל הָאֲדָמָה עַד הַיּוֹם הַזֶּה, וְאֵינִי זוֹכֶה עֲדַיִן לְרַחֵם עַל עַצְמִי לְהוֹצִיא לָאוֹר תַּעֲלוּמוֹת וְהַסְתָּרַת הַטּוֹב שֶׁבִּי הַכָּבוּשׁ בַּגָּלוּת, וְאֵינִי זוֹכֶה לְהַזְכִּיר אֶת עַצְמִי הֵיטֵב, הֵיכָן אֲנִי בָּעוֹלָם, וְאֵינִי יוֹדֵעַ מַה לַּעֲשׂוֹת, בְּאֵיזֶה דֶרֶךְ וּמָנוֹס אֶזְכֶּה לְגַלּוֹת הַטּוֹב שֶׁיֵּשׁ בִּי:
Loving God, help me give plenty of charity to needy people who genuinely deserve it and to the true Tzaddikim, so that I can become unified with a multitude of Jewish souls and thereby bring the good hidden within me out into the light. You know the great beauty, the holiness and goodness I have inside me. It's just that they've been suppressed and locked away in a long, bitter exile for years and years, from my very first day on earth until today. I've still not been able to take myself in hand and bring this hidden good out of exile and into the light. I find it impossible to keep in mind where I am in the world. I don't know what to do to bring out the good I have inside me.
אָנָּא יְהֹוָה, תֵּן לִי עֵצָה, תֵּן לִי חֲנִינָה, תֵּן לִי יְשׁוּעָה שְׁלֵמָה, עֲשֵׂה עִמִי פֶּלֶא לְחַיִּים, לְבַל אֶהְיֶה חַס וְשָׁלוֹם כַּמֵּת בְּחַיַּי. עֲשֵׂה עִמִּי חֶסֶד חִנָּם כַּאֲשֶׁר נָאֶה לְךָ, לֹא כְמַעֲשַׂי הָרָעִים וּפְעֻלּוֹתַי הַמְגֻנּוֹת וְדֵעוֹתַי הַמְעֻרְבָּבוֹת. חוּס וַחֲמֹל נָא עַל נַפְשִׁי הָאֻמְלָלָה מְאֹד, יֶהֱמוּ נָא מֵעֶיךָ וְרַחֲמֶיךָ עַל עֶצֶם הַטּוֹב שֶׁיֵּשׁ בִּי, שֶׁיּוּכַל לְהִתְגַּבֵּר לִכְבֹּשׁ אֶת הַגּוּף וְתַאֲווֹתָיו תַּחְתָּיו, שֶׁיִּהְיֶה הָרַע כָּפוּף וּבָטֵל תַּחַת הַטּוֹב, עַד שֶׁיִּתְבַּטְּלוּ מִמֶּנִּי כָּל תַּאֲווֹת הַגּוּף וּמִדּוֹתָיו הָרָעוֹת, בְּאֹפֶן שֶׁאֶזְכֶּה לִהְיוֹת כִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב בֶּאֱמֶת תָּמִיד.
Please, HaShem, guide me as to what I should do. Show me Your love and give me complete success. Do wonders with me and give me life. Don't let me be like a dead person in my own lifetime! Treat me with the unstinting kindness that befits You, not according to my wrongful, shameful behavior and attitudes. Please have pity on my poor, broken soul and stir up Your compassion for the essential good inside me. Only with this will I be able to fight and conquer the body and its desires, until the good will take command over the bad and all my bodily desires and bad character traits will be removed, and I will always lead my life the way You want me to.
אָבִי שֶׁבַּשָּׁמַיִם, אָבִי שֶׁבַּשָּׁמַיִם, אָב הַחֶסֶד, אָב הָרַחֲמָן בֶּאֱמֶת, הַחוֹמֵל דַּלִּים, הַשּׁוֹמֵעַ אֶנְקַת אֶבְיוֹנִים, הָרוֹאֶה בְּעֶלְבּוֹן עֲלוּבִים, הַשּׁוֹמֵעַ וּמַאֲזִין צְעָקָה מֵעִמְקֵי הַשְּׁאוֹל תַּחְתִּיּוֹת וּמִתַּחְתָּיו, עַד אֲשֶׁר אֵין מָקוֹם אֲשֶׁר לֹא תִשְׁמַע מִמֶּנּוּ קוֹל אֲנָחָה וַאֲנָקָה. לַמְּדֵנִי מַה לְדַבֵּר לְפָנֶיךָ, הוֹרֵנִי מַה שֶּׁאוֹמַר לְפָנֶיךָ, הוֹדִיעֵנִי מַה שֶּׁאֶצְעַק אֵלֶיךָ.
Father in Heaven! Father in Heaven! Kind, truly loving Father, who takes pity on the poor and hears the cry of the needy; who sees the disgrace of the wretched, and hears and attends to a cry from the lowest depths of hell and lower. There is no sigh or cry from anywhere that You do not hear. Teach me and guide me as to what I should say to You. Let me know what I should cry out to You.
חֲמֹל נָא עַל עֲלוּב נֶפֶשׁ כָּמוֹנִי, עַל נִכְאֵה לֵבָב כָּמוֹנִי, עַל חֲסַר דֵּעָה חֲסַר לֵב כָּמוֹנִי. עַל חֲלוּשׁ כֹּחַ כָּמוֹנִי, עַל מְבוּלְבָּל וּמְטֹרָף וּמְעֻרְבָּב בְּכָל מִינֵי עִרְבּוּבִים כָּמוֹנִי. אֲשֶׁר הַטּוֹב שֶׁבִּי הוּא כָּבוּשׁ כְּמוֹ בְּבֵית הַסֹּהַר מַמָּשׁ וּבְגָלוּת גְּדוֹלָה וּמָרָה מְאֹד, וְכַמָּה אַלְפֵי אֲלָפִים מְחִיצוֹת וְחוֹמוֹת בַּרְזֶל וּמַסְגֵּר עַל מַסְגֵּר הַמְסַבְּבִים אוֹתִי, וְכַמָּה וְכַמָּה אֲלָפִים שׁוֹמְרִים וְאוֹרְבִים עוֹמְדִים עָלַי בְּכָל עֵת וּבְכָל רֶגַע, לֹא יִתְּנוּנִי הָשֵׁב רוּחִי,
Please, please have pity on me. I feel so humiliated. My heart is so crushed. I feel so bereft of intelligence and sensitivity. I am so weak, so confused, so driven, so mixed up. The good inside me is literally trapped and imprisoned in a bitter exile. I'm hemmed in by thousands and thousands of fences, barriers and walls of iron. Thousands upon thousands of guards and lurking enemies stand waiting for me the whole time, and they won't give me back my soul!
וְאֵינִי יָכוֹל לַעֲשׂוֹת שׁוּם תְּנוּעָה שֶׁיִּהְיֶה כָּרָאוּי. אֲפִלּוּ בְּעֵת שֶׁאֲנִי מִתְעוֹרֵר לַעֲשׂוֹת אֵיזֶה דָּבָר שֶׁבִּקְדֻשָּׁה, אֵינִי זוֹכֶה לַעֲשׂוֹת תְּנוּעָה קַלָּה שֶׁיִּהְיֶה לָהּ יֹפִי וְהִדּוּר כָּרָאוּי לְאִישׁ יִשְׂרְאֵלִי כַּאֲשֶׁר אַתָּה יָדַעְתָּ. אוֹי לִי מְאֹד, אוֹי וּמַר לִי מְאֹד מְאֹד, אֲהָהּ עָלַי, מַר לִי מְאֹד, אוֹיָה עַל נַפְשִׁי, אוֹי לְהַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר עָשְׂתָה מַעֲשִׂים כָּאֵלֶּה, אוֹי לְהַיָּמִים וְהַשָּׁנִים אֲשֶׁר כִּלִּיתִי בַּהֲבָלִים וּבִלְבּוּלִים רָעִים מְאֹד כָּאֵלֶּה. אֲדוֹן כֹּל, אֵלֶיךָ זַעֲקָתִי וְשַׁוְעָתִי, מָלֵא רַחֲמִים, הַטֵּה אֵלַי אָזְנְךָ וּשְׁמָע, פְּקַח עֵינֶיךָ וּרְאֵה שׁוֹמְמוּתִי, רְאֵה נָא בְעָנְיִי וַעֲמָלִי:
I find it impossible to do even the slightest thing the way I'm supposed to. Even when I feel inspired to do something holy, I feel incapable of taking the smallest step with the beauty and splendor that befit a Jew, as You know. Oy! It is so bitter! bitter! Oy! It's all so very bitter. Oy for my soul — the soul that acted this way! Oy! The days and years I've wasted on vain emptiness, futility and evil. Master of everything: to You I cry and scream. Compassionate God! Turn Your ear to me and hear! Open Your eyes and see my devastation! See my wretched plight!
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אַתָּה זִכִּיתָנִי בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים לִהְיוֹת בִּכְלַל זֶרַע יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ וְקֵרַבְתָּ אוֹתִי בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים לְצַדִּיקֵי אֱמֶת, לְהַאֲמִין בָּהֶם וּלְהִשְׁתּוֹקֵק לָהֶם. עֲשֵׂה עִמִּי כַּחֲסָדֶיךָ, בִּזְכוּת הַקְּדוֹשִׁים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה, וְעָזְרֵנִי וְסַיְּיעֵנִי, שֶׁיַּגִּיעַ לִי הֶאָרָה וְהִתְעוֹרְרוּת אֲמִתִּי, שֶׁיִּזְכֹּר וְיִתְעוֹרֵר אֶת עַצְמוֹ בֶּאֱמֶת, הַטּוֹב שֶׁבִּי, וְיִתְוַדַּע לְהַטּוֹב שֶׁבִּי מַעֲלָתוֹ הַגְּדוֹלָה, מֵהֵיכָן הוּא נִלְקַח וְנִמְשָׁךְ, מִמַּחֲשָׁבָה עֶלְיוֹנָה דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אֲשֶׁר שָׁם עָלִיתִי בְּמַחֲשָׁבָה תְחִלָּה בְּתוֹךְ כְּלַל נִשְׁמוֹת יִשְׂרָאֵל, וַאֲנִי בְּרִיָּה קַלָּה שֶׁבַּיָּם, לְמַעְלָה מִכָּל הָאַרְבַּע עוֹלָמוֹת שֶׁהֵם, אֲצִילוּת, בְּרִיאָה, יְצִירָה, עֲשִׂיָּה.
Master of the Universe, in Your great love You gave me the privilege of being a Jew. You were kind to me and brought me close to the true Tzaddikim — to believe in them and long for them. In the merit of those holy saints, now at rest in the earth, deal with me kindly and help me experience a true spiritual awakening. Let the good within me be genuinely aroused and let me be aware of it! Let the good in me come to understand its great worth and know from where it was taken — from the Supreme Thought of the Holy One, blessed be He. There I arose in the Primordial Thought, together with all the souls of Israel — and I, the lightest creature in the “sea” — above all the four worlds, Atzilut, Beriyah, Yetzirah and Asiyah...
וַאֲנִי בְּשָׁרְשִׁי לְמַעְלָה מִכֻּלָּם, כִּי אָנֹכִי מִזֶּרַע יִשְׂרָאֵל שֶׁעָלוּ בְּמַחֲשָׁבָה תְחִלָּה, וּבָנוּ נִמְלַךְ הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ וְנִתְיָעֵץ עִמָּנוּ לִבְרֹא אֶת כָּל הָעוֹלָמוֹת כֻּלָּם וְכָל אֲשֶׁר בָּהֶם, עַד תַּכְלִית הָעֲשִׂיָּה שֶׁהוּא הָעוֹלָם הַזֶּה וְכָל אֲשֶׁר בּוֹ בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ בַּיַּמִּים וְכָל אֲשֶׁר בָּהֶם.
In my root I am higher than all of them, for I am a member of the People of Israel, who arose in the Primordial Thought. With us God took counsel in creating all the worlds and everything in them, down to the depths of Asiyah — this world, together with everything in it, in the heavens, on earth and in the seas.
וְעַתָּה עַתָּה, עָזְרֵנִי נָא, חַזְּקֵנִי נָא, אַמְּצֵנִי נָא, הֲקִיצֵנִי נָא, עוֹרְרֵנִי נָא, שֶׁאֶזְכֶּה בְּרַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ הָאֲמִתִּיִּים, לְהַזְכִּיר אֶת עַצְמִי הֵיטֵב הֵיטֵב, הֵיכָן אֲנִי, לְהֵיכָן נִשְׁלַכְתִּי, לְהֵיכָן נִתְרַחַקְתִּי מִמְּךָ עַד הֵנָּה, הַיְאוּמַן כִּי יְסֻפַּר, שֶׁטּוֹב אֲמִתִּי כָּזֶה הַמֻּשְׁרָשׁ בִּי, יִהְיֶה מֻשְׁלָךְ בְּמָקוֹם אָפֵל וְחֹשֶׁךְ כָּזֶה, בְּמָקוֹם שָׁפָל כָּזֶה, בַּאֲפֵלָה מְנֻדָּח כָּזֶה, בִּמְקוֹמוֹת פְּגוּמִים כָּאֵלֶּה, בִּמְקוֹמוֹת נְמוּכִים וּרְחוֹקִים מִן הַקְּדֻשָּׁה כָּאֵלֶּה, בִּמְקוֹמוֹת שֶׁאֵינָם רְאוּיִם לְהִקָּרֵא בְשֵׁם מָקוֹם כְּלָל:
And now, after all this, please help me! Strengthen me! Fortify me! Stir me and let me wake up! Kind, loving God: Help me realize exactly where I am, where I've been cast down to, and how distanced I've been from You for so long. Would anyone believe that the true goodness rooted inside me could have been cast down to such a dismal, shadowy, lowly place, into such abject darkness, down to such degraded, lowly places — places so remote from holiness that they can't even be called places?
אָנָּא יְהֹוָה, חֲמֹל עָלַי, חוּסָה עָלַי, כִּי בְּכָל עֵת שֶׁאֲנִי רוֹצֶה לְדַבֵּר וּלְפָרֵשׁ שִׂיחָתִי לְפָנֶיךָ, אֵינִי יוֹדֵעַ מֵהֵיכָן אַתְחִיל לְבַקֵּשׁ וְאֵיךְ אֲסַיֵּים. וּמֵרֹב דּוֹחֲקִי וְעָנְיִי, אֲשֶׁר צְרָכַי מְרֻבִּים מְאֹד, אֲשֶׁר לֹא יַסְפִּיקוּ אֲלָפִים וּרְבָבוֹת יְרִיעוֹת לְבָאֲרָם, מֵחֲמַת זֶה אֵינִי יָכוֹל לִפְתֹּחַ פִּי כְּלָל. וַאֲפִלּוּ בְּעֵת שֶׁאֲנִי מַתְחִיל לְדַבֵּר קְצָת, דְּבָרַי מְבֻלְבָּלִים מְאֹד מֵעֹצֶם רִבּוּי צְרָכַי, אֲשֶׁר הֵם מְרֻבִּים בְּיוֹתֵר, אֲשֶׁר אִי אֶפְשָׁר לְבָאֵר וּלְפָרֵשׁ כְּלָל בְּשׁוּם אֹפֶן,
Please, HaShem, have pity on me! Every time I want to speak to You and express my feelings, I have no idea where to start or how to finish. I'm under such extreme pressures and my needs are so many that even tens of thousands of pages wouldn't be enough to explain them all. As a result, I can't open my mouth at all. Even when I do start to talk a little, everything I say is confused, because I have so many different needs that I cannot begin to set them all out and explain everything.
כִּי אִם לְפָנֶיךָ אֲדוֹן כֹּל נִגְלוּ כָּל הַתַּעֲלוּמוֹת וַהֲמוֹן נִסְתָּרוֹת שֶׁמִּבְּרֵאשִׁית. וְאַתָּה יוֹדֵעַ צְפוּן לְבָבֵינוּ וְעֹמֶק מַחְשְׁבוֹתֵינוּ, אֲשֶׁר בְּתוֹךְ פְּנִימִיּוּת פְּנִימִיּוּת מַחֲשַׁבְתִּי צוֹעֵק הַטּוֹב שֶׁבִּי, בְּקוֹל עָצוּם וָמַר מְאֹד זְעָקָה גְּדוֹלָה וּמָרָה מְאֹד מְאֹד, אֲשֶׁר אִי אֶפְשָׁר לִסְבֹּל עֹצֶם מְרִירוּת צַעֲקַת הַטּוֹב הַכָּבוּשׁ בְּקִרְבִּי, וְגֹדֶל הָרַחֲמָנוּת שֶׁיֵּשׁ עָלַי בְּלִי שִׁעוּר וָעֵרֶךְ וּמִסְפָּר כְּלָל. וְלָמָּה תַּעְלֵם אָזְנְךָ וְתַסְתִּיר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי זֶה זְמַן רַב מְאֹד, וַהֲמוֹן מֵעֶיךָ וְרַחֲמֶיךָ עָלַי הִתְאַפָּקוּ:
But to You, Master of everything, all secrets are revealed going right back to the very beginnings of creation. You know what is hidden in our hearts and in the depths of our thoughts, and how in my innermost, innermost thoughts, the good in me screams out in the most heart-rending, unbearably bitter voice. The true pity of my condition is beyond all measure. Then why have You closed Your ear to me and hidden Your face for so long? Why have You held back Your love from me?
וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, כְּשֵׁם שֶׁגָּבְרוּ רַחֲמֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ הָעֲצוּמִים עָלַי וּבָרָאתָ אוֹתִי בֵּין זֶרַע יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ, כֵּן יֶהֱמוּ מֵעֶיךָ וַחֲנִינוּתֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ הַגְּדוֹלִים עָלַי, שֶׁאֶזְכֶּה לִשְׁמֹעַ הֵיטֵב אֶת קוֹל דִּבְרֵי הַצַּדִּיקִים אֲמִתִּיִּים, וְיֻפְקְחוּ עֵינַי, וְיִשְׁמְעוּ אָזְנַי, וּלְבָבִי יָבִין הֵיטֵב אֶת קוֹל דִּבְרֵי הַצַּדִּיקִים אֲמִתִּיִּים, אֲשֶׁר עוֹסְקִים תָּמִיד לְעוֹרֵר וּלְהַעֲלוֹת אֶת הַטּוֹב הַנִּמְשָׁךְ מִנִּשְׁמוֹת יִשְׂרָאֵל הַכָּבוּשׁ בַּגָּלוּת, וְלַעֲשׂוֹת בַּעֲלֵי תְשׁוּבָה וְגֵרִים.
HaShem our God and God of our fathers: Just as You showed such abundant love and kindness in creating me a Jew, so too may it be Your will to arouse Your mercy for me now and help me attend carefully to the words of the true Tzaddikim. Let my eyes be open and my ears hear and my heart understand their message, because their constant labor is to awaken the goodness rooted in the souls of the Jewish People and lift it out of its exile, by bringing people to repent and making converts.
הֵן קוֹל דִּבְרֵי הַצַּדִּיקִים אֲמִתִּיִּים שֶׁבַּדּוֹר הַזֶּה, הֵן דִּבְרֵי צַדִּיקִים אֲמִתִּיִּים שׁוֹכְנֵי עָפָר הַכְּתוּבִים בְּסִפְרֵיהֶם הַקְּדוֹשִׁים, עַד שֶׁאֶשְׁמַע וְאֶרְאֶה וְאָבִין הֵיטֵב אֶת דִּבְרֵיהֶם הַקְּדוֹשִׁים, עַד שֶׁהַטּוֹב שֶׁבִּי יִתְעוֹרֵר בְּתֹקֶף גָּדוֹל וּבְכֹחַ וּגְבוּרָה גְּדוֹלָה דִקְדֻשָּׁה, עַד שֶׁאֶזְכֶּה לְהִתְגַּבֵּר בֶּאֱמֶת עַל הָרַע לְשַׁבְּרוֹ וּלְגָרְשׁוֹ וּלְבַטְּלוֹ מִמֶּנִּי בְּבִטּוּל גָּמוּר, בְּאֹפֶן שֶׁאֶזְכֶּה לָשׁוּב בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ בֶּאֱמֶת וּבְלֵב שָׁלֵם, וְאֶזְכֶּה לִהְיוֹת כִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב בֶּאֱמֶת בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה, בְּשִׂמְחָה וּבְטוּב לֵבָב:
Let me hear the voice of the Tzaddikim of this generation, and the words of the true Tzaddikim now at rest in the earth, as written in their holy works. Let me hear, see and understand their holy words, until the good within me is awakened in its full strength and holy power, so that I will fight against the evil in me, break it, and drive it out of me completely. Let me return to You with all my heart in perfect, genuine teshuvah, and live the way You want me to in holiness, purity, joy and good-heartedness.
אָנָּא יְהֹוָה, חֲמֹל עָלַי, וּמַלֵּא בַּקָּשָׁתִי בְּרַחֲמִים, וּבְכֵן תַּעַזְרֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, שֶׁיִּתְגַלֶּה הָאֱמֶת בָּעוֹלָם, עַד שֶׁיִּתְעוֹרְרוּ כָּל יִשְׂרָאֵל בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ בֶּאֱמֶת, וְיִשְׁמְעוּ רְחוֹקִים וְיָבוֹאוּ וְיַכִּירוּ כֹּחַ מַלְכוּתֶךָ. וְתִמָּלֵא רַחֲמִים עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, וַאֲפִלּוּ עַל הַטּוֹב הַכָּבוּשׁ בֵּין הָאֻמּוֹת, וְתַעֲשֶׂה כְּגֹדֶל נִפְלְאוֹתֶיךָ הַנּוֹרָאוֹת, בְּאֹפֶן שֶׁתּוֹדִיעַ לְהַטּוֹב הַכָּבוּשׁ בֵּינֵיהֶם, הַמְפֻזָּר וּמְפֹרָד בֵּין הָעַמִּים, בַּמְּקוֹמוֹת הָרְחוֹקִים מֵהַקְּדֻשָּׁה מְאֹד מְאֹד, וְתוֹדִיעַ לָהֶם הֵיטֵב הֵיכָן הֵם בָּעוֹלָם, וּלְהֵיכָן הֵם מוּכָנִים לֵילֵךְ אִם לֹא יָשׁוּבוּ חַס וְשָׁלוֹם, עַד שֶׁיִּתְעוֹרְרוּ הֵיטֵב וִירַחֲמוּ עַל עַצְמָם, וְיִזְכְּרוּ אֶת יְהֹוָה וְיָשׁוּבוּ אֵלֶיךָ, וְיִתְגַּיְירוּ בֶּאֱמֶת.
Please, HaShem, have pity on me and do what I'm asking of You. And so too, loving God, let the truth be revealed to the whole world, and let the entire Jewish People be aroused so that they come to complete repentance. Let those who are far from You hear and come to recognize the power of Your kingship. Show Your love for the Jewish People, and for the good that is imprisoned among the nations of the world. God: it is in Your power to work mighty miracles and wonders. Do so now, and send a new awareness to the goodness that is scattered and dispersed amongst the nations, so far away from holiness. Let those scattered, exiled souls realize where they are in the world, and where they are likely to go, God forbid, if they do not come back to their source. Arouse them until they take themselves in hand and remember HaShem and repent and convert wholeheartedly.
כִּי אַתָּה יְהֹוָה לְבַד יָדַעְתָּ, אֶת גֹּדֶל עֹצֶם הָרַחֲמָנוּת שֶׁיֵּשׁ עַל הַטּוֹב הַכָּבוּשׁ בִּמְקוֹמוֹת כָּאֵלּוּ. וְאַתָּה יָדַעְתָּ בֶּאֱמֶת, כִּי אֵין רַחֲמָנוּת בָּעוֹלָם יוֹתֵר מִזֶּה, וְאֵין שׁוּם צַעַר וְיִסּוּרִים שֶׁבָּעוֹלָם נֶחְשָׁבִים כְּלָל כְּנֶגֶד הַצַּעַר וְהַיִּסּוּרִים וְהָעִנּוּיִים הַקָּשִׁים וְהַמָּרִים שֶׁיֵּשׁ לְהַטּוֹב הַזֶּה, אֲשֶׁר אִי אֶפְשָׁר לִסְבֹּל כְּלַל אֶת גֹּדֶל הָרַחֲמָנוּת שֶׁיֵּשׁ עַל זֶה הַטּוֹב הַכָּבוּשׁ בְּמָקוֹם שֶׁהוּא כָּבוּשׁ, אֲשֶׁר נִתְרַחֵק מֵאָבִיו שֶׁבַּשָּׁמַיִם. וּמַה לּוֹ לָאָב שֶׁהִגְלָה אֶת בָּנָיו, וְאוֹי לַבֵּן שֶׁגָּלָה מֵעַל שֻׁלְחַן אָבִיו. אוֹי וַאֲבוֹי לַבֵּן הַזֶּה, אוֹי וָמַר, אוֹי וָמַר מִכָּל מִינֵי מְרִירוּת לְהַבֵּן הַזֶּה, שֶׁהָיָה בְּמָקוֹם שֶׁהָיָה, וְעַכְשָׁיו נָפַל לְמָקוֹם שֶׁנָּפַל.
HaShem: only You know the full tragedy of this goodness, imprisoned as it is in such places. You know the truth, that nothing in the world is more pitiful. No pain and suffering on earth can compare with the unbearably bitter torment suffered by this good, which is in such deep exile and so far away from its Father in Heaven. “What does it benefit the Father to have banished his children? And woe to the son who has gone into exile from his Father's table.” Oy! How bitter for this son! Oy! how terribly, terribly bitter for this son, who was once in such an exalted place and has now fallen so low.
וְאִם אַתָּה בְּעַצְמְךָ לֹא תְרַחֵם עָלֵינוּ, חַס וְשָׁלוֹם, מִי יְרַחֵם עָלֵינוּ וּמִי יַעֲמֹד בַּעֲדֵנוּ, כִּי עַתָּה אֵין לָנוּ עַל מִי לְהִשָּׁעֵן, כִּי אִם עָלֶיךָ אָבִינוּ שֶּׁבַּשָּׁמַיִם. כִּי הַצַּדִּיקֵי אֱמֶת שֶׁהָיָה לָהֶם זֶה הַכֹּחַ לְהוֹדִיעַ הָאֱמֶת לְהַטּוֹב הַכָּבוּשׁ, הֲלֹא הֵמָּה נִסְתַּלְּקוּ בַּעֲווֹנוֹתֵינוּ הָרַבִּים. וּמַה נַּעֲשֶׂה עַכְשָׁיו בְּעֵת צָרָה הַזֹּאת, אֲשֶׁר כָּמֹהוּ לֹא נִהְיָיתָה, אֲשֶׁר נִשְׁאַרְנוּ כַּתֹּרֶן בְּרֹאשׁ הָהָר וְכַנֵּס עַל הַגִּבְעָה, בְּאֵין מַשְׁעֵן וּמַשְׁעֵנָה. וּרְאֵה כִּי אָזְלַת יָד וְאֶפֶס עָצוּר וְעָזוּב, וְאֵין עוֹזֵר וְאֵין סוֹמֵךְ. הַבִּיטָה בְעָנְיֵינוּ כִּי רַבּוּ מַכְאוֹבֵינוּ וְצָרוֹת לְבָבֵנוּ, עָזְרֵנוּ כִּי עָלֶיךָ נִשְׁעָנְנוּ.
If You Yourself won't take pity on us, who will? Who will stand up for us? We have no-one to depend on except You, heavenly Father. The true Tzaddikim who had the power to arouse the imprisoned good to awareness of the truth have passed away because of our many sins. What are we to do in this time of trouble, the like of which has never been? We have been left like a solitary mast on top of a mountain, like a lone banner on a hill. We have nothing to lean on for support. Our strength is gone. We have no-one to lead us and help us. See how impoverished we are. Our hearts are full of pain and sorrow. Help us, because we are relying on You, for You are good to all.
טוֹב וּמֵטִיב לַכֹּל, עֲשֵׂה לְמַעַן טוּבְךָ, עֲשֵׂה לְמַעַן כְּבוֹדֶךָ, וַעֲשֵׂה אֵת אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה, בְּאֹפֶן שֶׁיֻּחְזַר כָּל הַטּוֹב הַמְפֻזָּר וּמְפֹרָד בֵּין הָעַמִּים אֶל הַקְּדֻשָּׁה, וְיִתּוֹסְפוּ וְיִתְרַבּוּ בְּכָל פַּעַם גֵּרִים וּבַעֲלֵי תְשׁוּבָה אֲמִתִּיִּים, עַד שֶׁיָּשׁוּבוּ כָל יִשְׂרָאֵל וְכָל בָּאֵי עוֹלָם אֵלֶיךָ בֶּאֱמֶת. וְנִזְכֶּה לִרְאוֹת מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ, לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ וְהָאֱלִילִים כָּרוֹת יִכָּרֵתוּן, לְתַקֵּן עוֹלָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי, וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ לְהַפְנוֹת אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ, יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל כִּי לְךָ תִכְרַע כָּל בֶּרֶךְ תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁוֹן:
For the sake of Your goodness and glory, do what You will do to bring all this scattered and dispersed goodness out of its exile among the nations and back to holiness. Keep on bringing more and more true converts and penitents back, until the whole Jewish People and all the people in the world will turn to You with all their hearts. Let us see the splendor of Your power, and let all the idols and false gods be utterly cut off, until the dominion of the eternal God will be revealed over the whole world and all flesh will call on Your Name. Let all the wicked turn to You, and all the inhabitants of the earth will acknowledge You and know that to You every knee must bend and every tongue swear.
וּבְכֵן תַּעַזְרֵנוּ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, שֶׁנִּזְכֶּה לְשַׁבֵּר אֶת תַּאֲוַת אֲכִילָה בְּתַכְלִית בֶּאֱמֶת, עַד שֶׁלֹּא יִהְיֶה לָנוּ שׁוּם תַּאֲוָה גַּשְׁמִיִּית לֶאֱכֹל וְלִשְׂבֹּעַ בִּשְׁבִיל תַּאֲוַת וַהֲנָאַת הַגּוּף חַס וְשָׁלוֹם, רַק כָּל אֲכִילָתֵנוּ וּשְׁתִיָּתֵנוּ יִהְיֶה הַכֹּל לְשִׁמְךָ בֶּאֱמֶת, כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה לָנוּ כֹּחַ לַעֲסֹק בְּתוֹרָתְךָ בֶּאֱמֶת, וְנִזְכֶּה לֶאֱכֹל בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה לְמַעַן שִׁמְךָ לְבַד.
Loving God: Help me break my urge to eat unnecessarily, until I become totally free of any urge to eat purely for the sake of gratifying my physical appetite. Let me eat and drink only for Your sake — in order to have the strength to follow the path of Your Torah with all my heart. Let me eat in holiness and purity for Your Name's sake.
וְתִהְיֶה בְּעֶזְרֵנוּ וְתִשְׁמְרֵנוּ בְּרַחֲמֶיךָ הַגְּדוֹלִים, וְתַצִּילֵנוּ מִכָּל מִינֵי מַאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת, הֵן מֵאִסּוּרִין דְּאוֹרַיְיתָא, הֵן מֵאִסּוּרִין דְּרַבָּנָן. וְתִשְׁמֹר אוֹתָנוּ תָמִיד, שֶׁלֹּא יֶאֱרַע לָנוּ שׁוּם מִכְשׁוֹל לְעוֹלָם חַס וְשָׁלוֹם, וְלֹא יָבוֹא לְתוֹךְ פִּינוּ שׁוּם מַאֲכָל הָאָסוּר לָנוּ. כִּי אַתָּה יָדַעְתָּ רִבּוֹנוֹ דְּעָלְמָא כֹּלָּא, שֶׁאִי אֶפְשָׁר לְבָשָׂר וָדָם לְהִזָּהֵר וּלְהִשָּׁמֵר בְּעַצְמוֹ מִכָּל מִינֵי מַאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת וּמִתַּעֲרוֹבוֹתֵיהֶם, אֲשֶׁר פְּרָטֵיהֶם וְדִקְדּוּקֵיהֶם רַבִּים מְאֹד וְעָצְמוּ מִסַּפֵּר, וְאַתָּה יוֹדֵעַ גֹּדֶל הַפְּגַם הֶעָצוּם הַפּוֹגֵם בְּנֶפֶשׁ יִשְׂרָאֵל עַל־יְדֵי מַאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת חַס וְשָׁלוֹם.
Loving God: help me and protect me from ever eating any forbidden foods, both those forbidden by the Torah and those forbidden by our Sages. Always guard me from all hidden pitfalls, and never let any forbidden food come into my mouth. Master of the entire universe: You know that it is impossible for a mere human constantly to be on guard against all the different kinds of forbidden foods or mixtures of them. There is such an enormous number of complex details. And You also know the terrible damage it does to a Jewish soul to eat forbidden foods.
עַל כֵּן רַחֵם עָלֵינוּ לְמַעַנְךָ, וְעָזְרֵנוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ וּשְׁמֹר אֶת נַפְשֵׁנוּ, שֶׁנִּזְכֶּה לִהְיוֹת נִצּוֹלִים וּפְרוּשִׁים וּמֻבְדָּלִים לְגַמְרֵי מִכָּל מִינֵי מַאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת, מִנְּבֵלוֹת וּטְרֵפוֹת, מִשְּׁקָצִים וּמִרְמָשִׂים, מִבָּשָׂר בֶּחָלָב וּמִיֵּין נֶסֶךְ, מֵחֵלֶב וָדָם, מִגִּיד הַנָּשֶׁה וְאֵבֶר מִן הַחַי, וּמִפַּת שֶׁל עַכּוּ"ם וּמִבִּשּׁוּלֵי עַכּוּ"ם, וּמִשְּׁאָר כָּל מִינֵי מַאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת, מֵהֶם וּמִתַּעֲרוֹבוֹתֵיהֶם, וּמִמַּשֶּׁהוּ חָמֵץ בַּפֶּסַח. מִכֻּלָּם תִּשְׁמְרֵנוּ וְתַצִּילֵנוּ בְּרַחֲמֶיךָ הָעֲצוּמִים, שֶׁלֹּא יִכָּנְסוּ לְתוֹךְ פִּינוּ, וְלֹא יְטַמְּאוּ אֶת נַפְשׁוֹתֵינוּ, וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵינוּ נְקִיִּים וּטְהוֹרִים וּמֻבְדָּלִים מֵהֶם לְגַמְרֵי, וּתְקַדְּשֵׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתְךָ הָעֶלְיוֹנָה. וּתְקַיֵּים בָּנוּ מִקְרָא שֶׁכָּתוּב, וִהְיִיתֶם לִי קְדוֹשִׁים, כִּי קָדוֹשׁ אָנִי.
Please have pity on me and help me for Your sake. Guard my soul, and keep me well away from any kind of forbidden food — non-kosher animals, worms and bugs, mixtures of meat and milk, non-kosher wine, forbidden fat and blood, the sciatic nerve, the limb of a living animal, non-Jewish bread, food cooked by a non-Jew, chametz on Pesach, and all other kinds of forbidden foods and mix-ins. Protect me and save me from all of them. Don't let any of them ever come into my mouth or bring impurity into my soul. Let me and my children, my descendants and the whole Jewish People be clean and pure, and keep us away from all forbidden foods. Sanctify us with Your exalted holiness and let us follow Your commandment to “be holy, for I am holy.”
חוּס וַחֲמֹל עָלֵינוּ, וּפְדֵנוּ וְהַצִּילֵנוּ וּמַלְּטֵנוּ מִכָּל מִינֵי טוּמְאוֹת וּמִכָּל הַדְּבָרִים הַמְשַׁקְּצִין אֶת הַנֶּפֶשׁ, וְקַדְּשֵׁנוּ בְּכָל מִינֵי קְדֻשּׁוֹת. וְעָזְרֵנוּ וְזַכֵּנוּ לַאֲכִילָה דִקְדֻשָּׁה בִּשְׁלֵמוּת בֶּאֱמֶת כָּרָאוּי לְאִישׁ יִשְׂרְאֵלִי, וְנִזְכֶּה לְהַשְׁלִים פְּגָמֵי הַמִּזְבֵּחַ דִּקְדֻשָׁה, עַל־יְדֵי אֲכִילָתֵנוּ בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה, עַד שֶׁיִּהְיֶה הַשֻּׁלְחָן שֶׁלָּנוּ מְכַפֵּר כַּמִּזְבֵּחַ. וּתְזַכֵּנוּ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים לֶאֱמוּנָה שְׁלֵמָה בֶּאֱמֶת, וְתִתֶּן לָנוּ כֹּחַ וְשֵׂכֶל דִּקְדֻשָּׁה לְהַכְנִיעַ וּלְבַטֵּל כָּל מִינֵי אֱמוּנוֹת כָּזְבִיּוֹת, וּלְהָשִׁיב וּלְהַחֲזִיר אֶת כָּל הַתּוֹעִים בֶּאֱמוּנוֹת כָּזְבִיּוֹת שֶׁיָּשׁוּבוּ כֻּלָּם לֶאֱמוּנָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה:
Have compassion on me, and save me from all kinds of impurity and anything that makes the soul disgusting. Sanctify me in every way. Help me eat with the holiness that befits a Jew. By eating in holiness and purity, let me repair the damage to the holy altar, and let my table atone for me like the altar itself. Bring me to perfect faith, and give me the strength and wisdom to banish all kinds of false beliefs. Help me bring people who have strayed into false beliefs back to true faith in God.
אָנָּא יְהֹוָה, עָזְרֵנוּ לָצֵאת מִתַּאֲוַת גּוּפֵנוּ וּמֵעֲכִירַת מַעֲשֵׂנוּ וּמִכְּסִילוּת דַּעְתֵּנוּ. וְזַכֵּנוּ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, לִתֵּן צְדָקָה הַרְבֵּה לַעֲנִיִּים מְהֻגָּנִים הַרְבֵּה, וּלְצַדִּיקִים אֲמִתִּיִּים שֶׁבְּדוֹרֵנוּ, לְמַעַן נִזְכֶּה עַל־יְדֵי־זֶה לְהַשְׁלִים וּלְתַקֵּן פְּגָם הַמִּזְבֵּחַ שֶׁנִּפְגַּם עַל־יְדֵי עֲווֹנוֹתֵינוּ, עַד אֲשֶׁר אֵין לָנוּ לֹא אִישִׁים וְלֹא קָרְבָּן וְלֹא כֹהֵן שֶׁיְּכַפֵּר בַּעֲדֵינוּ:
Please, HaShem: help me overcome my bodily desires and my lack of self-control, and give me mental clarity. Grant that I should be able to give charity generously to large numbers of deserving people, and to the true Tzaddikim of our generation, so as to be able to repair the damage to the altar caused by our sins. Today we cannot bring fire-offerings and sacrifices, and we have no priest to atone for us.
וּבְכֵן תְּרַחֵם עָלֵינוּ, שֶׁנִּזְכֶּה לְתַקֵּן אֶת פְּגָם תַּאֲוַת אֲכִילָה, וְנִזְכֶּה מֵעַתָּה לֶאֱכֹל בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה, עַד שֶׁיִּהְיֶה הַשֻּׁלְחָן שֶׁלָּנוּ מְכַפֵּר כַּמִּזְבֵּחַ. וְנִזְכֶּה לְהַכְנִיס אוֹרְחִים הֲגוּנִים עַל שֻׁלְחָנֵנוּ, וְלִתֵּן חֵלֶק מִסְּעוּדָתֵנוּ לַעֲנִיִּים הֲגוּנִים. וְזַכֵּנוּ לִלְמֹד תּוֹרָה עַל־הַשֻּׁלְחָן, וְיִהְיֶה הַשֻּׁלְחָן שֶׁלָּנוּ שָׁלֵם בְּכָל מִינֵי שְׁלֵמוּת דִּקְדֻשָּׁה, בְּלִי שׁוּם פְּגָם כְּלָל,
Have pity on me: let me overcome my desire to eat unnecessarily, and from now on help me eat in holiness and purity so that my table will atone like the altar. Let me have guests at my table; let me give a portion of my meals to those in need; let me study Torah at the table, and let me eat all my meals in complete holiness.
עַד שֶׁנִּזְכֶּה שֶׁהַשֻּׁלְחָן שֶׁלָּנוּ יְטַהֵר אוֹתָנוּ מִכָּל עֲווֹנוֹתֵינוּ, וִיזַכֶּה אוֹתָנוּ לְעַלְמָא דְאָתֵי, וּלְפַרְנָסָה טוֹבָה, וְנִהְיֶה רְשׁוּמִים לְטוֹב לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא. וְנִזְכֶּה שֶׁיִּתּוֹסֵף לָנוּ כֹּחַ וּגְבוּרָה בְּשָׁעָה שֶׁנִּצְטָרֵךְ, וְנִזְכֶּה שֶׁלֹּא יִהְיֶה שׁוּם כֹּחַ לְהַסִּטְרָא אַחֲרָא לִינֹק כְּלָל מִשֻּׁלְחָנֵנוּ וַאֲכִילָתֵנוּ, כִּי אִם מְעַט דִּמְעַט חַיּוּת הַמֻּכְרָח לִתֵּן לָהֶם בְּצִמְצוּם גָּדוֹל כְּפִי רְצוֹנְךָ הַטּוֹב, וְלֹא יוֹתֵר מֵהַהֶכְרָח כְּלָל.
Let my conduct at the table purify me from all my sins and earn me my share in the world to come, as well as a good livelihood in this world. Let me be marked for good in the highest worlds, and let me develop my strength for the time I will need it. Don't allow the forces of unholiness to draw nourishment from my table and my eating, except for the barest minimum that has to be given to them in accordance with Your will, but no more.
וְנִזְכֶּה לְקַיֵּם מִצְוַת נְטִילַת־יָדַיִם, בְּמַיִם רִאשׁוֹנִים וְאַחֲרוֹנִים כָּרָאוּי בִּשְׁלֵמוּת, וְנִזְכֶּה לְקַדֵּשׁ יָדֵינוּ עַל־יְדֵי נְטִילַת־יָדַיִם, וְיֻמְשַׁךְ עָלֵינוּ קְדֻשָּׁה וְטָהֳרָה שְׁלֵמָה עַל־יְדֵי נְטִילַת־יָדַיִם רִאשׁוֹנִים וְאַחֲרוֹנִים. וִיקֻיַּם בָּנוּ מִקְרָא שֶׁכָּתוּב, וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם וִהְיִיתֶם קְדוֹשִׁים, כִּי קָדוֹשׁ אֲנִי יְהֹוָה, וְתַעַזְרֵנוּ לְבָרֵךְ בִּרְכַּת־הַמּוֹצִיא וּבִרְכַּת־הַמָּזוֹן וְכָל בִּרְכַּת הַנֶּהֱנִין תְּחִלָּה וָסוֹף בְּכַוָּנָה גְּדוֹלָה כָּרָאוּי בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה. וְנִזְכֶּה שֶׁיְּקֻיַּם בַּשֻּׁלְחָן שֶׁלָּנוּ מִקְרָא שֶׁכָּתוּב, וַיְדַבֵּר אֵלַי זֶה הַשֻּׁלְחָן אֲשֶׁר לִפְנֵי יְהֹוָה. וְנִזְכֶּה עַל־יְדֵי אֲכִילָתֵנוּ בִּקְדֻשָּׁה, לְהַכְנִיעַ וּלְבַטֵּל כְּסִילוּת דַּעְתֵּנוּ וְכִעוּר מַעֲשֵׂינוּ, וְתַעַזְרֵנוּ שֶׁיִּהְיֶה נִשְׁלַם דַּעְתֵּנוּ עַל־יְדֵי אֲכִילָתֵנוּ בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה כִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב:
Let me fulfil the mitzvah of washing my hands before eating bread and at the end of the meal, and let me thereby sanctify my hands and bring perfect holiness and purity into myself in fulfilment of the verse: “You shall sanctify yourselves and be holy, for I, HaShem am holy.” Help me say the blessing over bread, the grace after meals, and all the other blessings before and after food, with full concentration and devotion, in holiness and purity. Let my table be worthy of having applied to it the verse: “And he spoke to me, `This is the table that is before HaShem.' “ Through eating in holiness, let me overcome my mental confusion and lack of self-control, and help me attain perfect wisdom and connection with God.
אָנָּא יְהֹוָה, אַתָּה יָדַעְתָּ אֶת עֹצֶם בִּלְבּוּל וּכְסִילוּת דַּעְתִּי שֶׁמִּתְגַּבֵּר עָלַי בְּכָל־עֵת וּבְכָל־שָׁעָה, עַד אֲשֶׁר כָּשַׁל כֹּחַ הַסַּבָּל וְאֵינִי יוֹדֵעַ מַה לַּעֲשׂוֹת, וְאֵיזֶה תַּחְבּוּלָה אֲבַקֵּשׁ לְתַקֵּן אֶת דַּעְתִּי לְהַכְנִיעַ כְּסִילוּת דַּעְתִּי, אֲשֶׁר מִזֶּה בָּאוּ מַעֲשַׂי הַמְכֹעָרִים, וְלֹא דַי שֶׁלֹּא זָכִיתִי לְתַקֵּן דַּעְתִּי וּמַעֲשַׂי, אַף גַּם הוֹסַפְתִּי בְּכָל פַּעַם קִלְקוּלִים עַל קִלְקוּלִים, וּפְגָמִים עַל פְּגָמִים, וַעֲכִירוּת עַל עֲכִירוּת, וּכְסִילוּת עַל כְּסִילוּת, וּבִלְבּוּלִים רַבִּים עַל בִּלְבּוּלִים.
Please, HaShem: You know the constant mental confusion and turbulence I suffer from. I just cannot stand it. But I have absolutely no idea what to do to try to clear my mind and rid myself of my impulsiveness and folly. These are the cause of my sinful behavior, but far from being able to bring some order into my mind and behave the way I should, I constantly do what I should not: my behavior is becoming more and more impulsive and reckless, and my mind ever more turbulent.
דַּלּוּ עֵינַי לַמָּרוֹם יְהֹוָה עָשְׁקָה לִּי עָרְבֵנִי. עֲרֹב עַבְדְּךָ לְטוֹב אַל יַעַשְׁקוּנִי זֵדִים. הוֹצִיאָה מִמַּסְגֵּר נַפְשִׁי. חָנֵּנוּ מֵאִתְּךָ דֵּעָה בִּינָה וְהַשְׂכֵּל. וְעָזְרֵנִי שֶׁאֶזְכֶּה לָשׁוּב מִמַּחְשְׁבוֹתַי הָרָעוֹת, וְאֶזְכֶּה לַעֲזֹב דַּרְכִּי הָרָע וּמַחְשְׁבוֹתַי הַפְּגוּמוֹת וְהַמְבֻלְבָּלוֹת, הַמְבַלְבְּלִים אוֹתִי וּמוֹנְעִים אוֹתִי מְאֹד מִלָּשׁוּב אֵלֶיךָ בֶּאֱמֶת. חוּס נָא עָלַי, חוּס וַחֲמֹל נָא עָלַי, יֶהֱמוּ מֵעֶיךָ וַחֲסָדֶיךָ עָלַי, וְתֵן לִי תִקְוָה טוֹבָה שֶׁאֶזְכֶּה מֵעַתָּה לְרַחֵק וּלְגָרֵשׁ מֵעָלַי כָּל מִינֵי מַחֲשָׁבוֹת רָעוֹת וְכָל מִינֵי בִלְבּוּל הַדַּעַת שֶׁבָּעוֹלָם,
“My eyes are lifted up above, HaShem. Redeem me and save me! Intercede for the good of Your servant, and don't let my arrogant thoughts and sins overwhelm me. Take my soul out of prison.” Grant me knowledge, understanding and wisdom, and help me repent of my evil thoughts. Let me abandon my wicked path and my corrupt and confused thoughts, which create such barriers against my turning to You. Have pity on me. Have compassion on me. Stir up Your love and mercy for me. Give me hope. Help me make a new start. From now on, let me drive away all evil thoughts and distractions and free myself of all mental confusion.
עַד שֶׁאֶזְכֶּה חִישׁ קַל מְהֵרָה לְהַשְׁלִים אֶת דַּעְתִּי, וְאֶזְכֶּה לִשְׁלֵמוּת הַדַּעַת דִּקְדֻשָּׁה. וְעַל־יְדֵי־זֶה תְּזַכֵּנִי בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים לַעֲזֹב מֵעַתָּה אֶת כָּל מַעֲשַׂי הָרָעִים. וְאֶזְכֶּה מֵעַתָּה לִהְיוֹת סוּר מֵרָע בֶּאֱמֶת, וְתַעַזְרֵנִי לְתַקֵּן אֶת מַעֲשַׂי, וְתַחַת מַעֲשַׂי הַמְכֹעָרִים אֶזְכֶּה מֵעַתָּה לַעֲשׂוֹת תַּחְתָּם מַעֲשִׂים נָאִים, מַעֲשִׂים הֲגוּנִים, מַעֲשִׂים טוֹבִים, שֶׁיִּהְיוּ לְנַחַת וּלְרָצוֹן לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ:
Enable me to develop my mind to perfection, quickly and easily, until I come to perfect holy wisdom and knowledge. And through this, help me to stop doing all the wrong I've done until now. From now on let me be a person who truly turns away from evil. Help me improve and perfect my behavior. In place of my former sinful behavior, let me devote myself from now on to good and noble activities that will evoke favor and joy before Your throne of glory.
וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁיֻּפְקַח לִי אוֹר הַשֵּׂכֶל דִּקְדֻשָּׁה, וְיִתְגַּלֶּה לִי אוֹר הַצַּדִּיקֵי אֱמֶת הַמְּאִירִים בְּכָל־הָעוֹלָמוֹת כֻּלָּם, וּמִכָּל שֶׁכֵּן בָּעוֹלָם הַשָּׁפָל הַזֶּה. וּמֵעֹצֶם עֲכִירַת מַעֲשֵׂינוּ וּכְסִילוּת דַּעְתֵּנוּ, נִסְתָּם וְנִסְתָּר מִמֶּנּוּ אוֹרָם הַגָּדוֹל, עַד אֲשֶׁר אֲפִלּוּ כְּשֶׁאָנוּ זוֹכִים לְהִתְקָרֵב אֲלֵיהֶם וְלַעֲסֹק בְּסִפְרֵיהֶם הַקְּדוֹשִׁים, אֵין אָנוּ זוֹכִים לְהַרְגִּישׁ וְלִרְאוֹת כְּלָל אוֹרָם הַצַּח וְהַמְצֻחְצָח, וְאֵין אָנוּ מַרְגִּישִׁים נְעִימוּת קְדֻשַּׁת דִּבְרֵיהֶם, מֵעֹצֶם חֶשְׁכַּת שִׂכְלֵנוּ וּכְסִילוּת דַּעְתֵּנוּ וַעֲכִירַת מַעֲשֵׂינוּ. וּמֵחֲמַת זֶה נֶחְשַׁךְ אוֹר הַיִּרְאָה וְהָאַהֲבָה הַקְּדוֹשָׁה מֵאִתָּנוּ, עַד אֲשֶׁר בַּעֲווֹנוֹתֵינוּ, אָנוּ רְחוֹקִים מְאֹד מִיִּרְאָה וְאַהֲבָה אֲמִתִּית:
HaShem my God and God of my fathers: please open me to the light of holy wisdom, and let me see the radiance of the true Tzaddikim, which shines in all the worlds, and nowhere more than in this lowly world. But because of the wrong I have done and my lack of spirituality, the light of the Tzaddikim has become so concealed from me that even when I try to bring myself closer to them and study their holy works, I am still unable to feel and see their pure, radiant light. I am insensitive to the sweetness of their holy words, because of my own spiritual darkness and bad habits. For me, the light of holy awe and love is shrouded in darkness, and because of my sins I am far, far away from true awe and love.
אָנָּא יְהֹוָה, חֲמֹל עָלֵינוּ וְאַל תַּזְנִיחֵנוּ וְאַל תִּטְּשֵׁנוּ, וְתַעַזְרֵנוּ לְהַשְׁלִים אֶת דַּעְתֵּנוּ וּלְתַקֵּן אֶת מַעֲשֵׂינוּ, וְתִפְתַּח לָנוּ אֶת אוֹר הַדַּעַת דִּקְדֻשָּׁה שֶׁיִּתְגַּלֶּה לָנוּ הָאֱמֶת. וְנִזְכֶּה לִרְאוֹת בְּעֵינֵי שִׂכְלֵנוּ אֶת אוֹר צַדִּיקֵי הָאֱמֶת, וְנִזְכֶּה לְהִכָּלֵל בָּהֶם וּלְהִתְדַּבֵּק בְּדַרְכֵיהֶם וּבְמַעֲשֵׂיהֶם הַטּוֹבִים אֲשֶׁר הוֹרוּ אוֹתָנוּ, וְעַל־יְדֵי־זֶה נִזְכֶּה לְיִרְאָה וְאַהֲבָה דִקְדֻשָּׁה בִּשְׁלֵמוּת בֶּאֱמֶת.
Please, HaShem, have pity on me! Don't reject me, and don't abandon me. Help me develop my mind and soul and improve my behavior. Open me to the light of holy wisdom, and reveal the truth to me. Let me see the light of the true Tzaddikim with the eyes of my soul. Grant that I should become one with them and cling to the pathways and good practices they have taught us. Through following them, bring me to complete holy awe and love.
וְנִזְכֶּה לְהִתְקָרֵב לְצַדִּיקֵי אֱמֶת שֶׁיֵּשׁ לָהֶם כֹּחַ לְגַלּוֹת אֶת גֹּדֶל הַהִתְפָּאֲרוּת שֶׁאַתָּה מִתְפָּאֵר עִם עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכָל דּוֹר וָדוֹר, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּךָ אֶתְפָּאָר. הֵן בִּכְלָל, מַה שֶּׁאַתָּה מִתְפָּאֵר עִם כְּלָלִיּוּת יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ הַקָּדוֹשׁ, אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ בָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים וְרוֹמַמְתָּנוּ מִכָּל הַלְּשׁוֹנוֹת. הֵן בִּפְרָטִיּוּת, מַה שֶּׁאַתָּה מִתְפָּאֵר עִם כָּל אֶחָד וְאֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל בִּפְרָט, אֲפִלּוּ עִם הַפָּחוּת שֶׁבַּפְּחוּתִים וַאֲפִלּוּ עִם פּוֹשְׁעֵי יִשְׂרָאֵל כָּל זְמַן שֶׁשֵּׁם יִשְׂרָאֵל נִקְרָא עָלָיו, אַתָּה מִתְפָּאֵר וּמִתְגַּדֵּל וּמִתְרוֹמֵם בּוֹ. וְהֵן בִּפְרָטֵי פְרָטִיּוּת, מַה שֶּׁאַתָּה מִתְפָּאֵר וּמִתְנַשֵּׂא בִּפְרָטֵי הַמַּעֲשִׂים וְהַתְּנוּעוֹת טוֹבוֹת שֶׁל כָּל אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל.
Let me come close to the Tzaddikim who have the power to reveal the great pride and pleasure You have from the Jewish People in every generation, as it is written: “Israel, in whom I take pride.” These Tzaddikim reveal both the pride and pleasure You take in the Jewish People as a whole — Your holy people, whom You chose from all the nations and exalted above all languages — and also the pride and pleasure You have from every individual Jew, even the most insignificant, even the Jewish sinners, as long as they still bear the name Jew — because even then You still take pride in them and Your glory is enhanced and elevated through them. And these Tzaddikim also have the power to reveal even the pride and pleasure You take in the smallest details of the good deeds and gestures of every single Jew.
כָּל אֵלּוּ הַהִתְפָּאֲרוּת יִתְגַּלּוּ עַל־יְדֵי צַדִּיקֵי הָאֱמֶת, וְעַל־יְדֵי־זֶה יִתְגַּלּוּ לָנוּ כָּל הָרְצוֹנוֹת שֶׁהָיוּ לְךָ בִּבְרִיאַת עוֹלָמְךָ בִּכְלָלִיּוּת הַבְּרִיאָה, וּבִפְרָטִיּוּת כָּל נִבְרָא וְנִבְרָא, וּבִפְרָטֵי פְרָטִיּוּת. אֲשֶׁר הַכֹּל הָיָה רַק בִּשְׁבִיל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ, כְּדֵי שֶׁתִּתְפָּאֵר וְתִתְגַּדֵּל וְתִתְרוֹמֵם וְתִתְנַשֵּׂא עַל־יְדֵי יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ, וְעַל־יְדֵי־זֶה תְּזַכֵּנוּ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים שֶׁיֻּמְשַׁךְ עָלֵינוּ יִרְאָה וְאַהֲבָה בִּשְׁלֵמוּת בֶּאֱמֶת, שֶׁנִּזְכֶּה לְיִרְאָה אֶת שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא וּלְאַהֲבָה אוֹתְךָ בֶּאֱמֶת, בְּכָל לְבָבֵנוּ וּבְכָל נַפְשֵׁנוּ וּבְכָל מְאֹדֵנוּ:
Let all this pride and pleasure be revealed by the true Tzaddikim, so as to reveal all Your intentions in creating the Universe as a whole and each of the different creatures in particular, and all of the unique details of each individual creature. For You created everything only for the sake of Your people Israel, so that You could take pride and pleasure in them and be magnified and exalted. Grant that we should be able to see and understand all this, so that we will attain complete awe and love of God, and we will come to fear Your mighty, awesome Name and genuinely love You with all our hearts, all our souls and all our might.
אָנָּא יְהֹוָה, שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה, שׁוֹמֵעַ צְעָקָה, שׁוֹמֵעַ אֲנָחָה, שְׁמַע קוֹל תְּפִלָּתֵנוּ בְּרַחֲמִים וּמַלֵּא בַּקָּשָׁתֵנוּ לְמַעַנְךָ וְלֹא לְמַעֲנֵנוּ, שֶׁנִּזְכֶּה לִתֵּן צְדָקָה הַרְבֵּה לַעֲנִיִּים הֲגוּנִים וּלְצַדִּיקִים אֲמִתִּיִּים שֶׁבַּדּוֹר הַזֶּה, וְעַל־יְדֵי־זֶה נִזְכֶּה לְהַזְכִּיר אֶת הַטּוֹב הַכָּבוּשׁ בַּגָּלוּת, וּבִפְרָט הַטּוֹב הַכָּבוּשׁ אֶצְלִי בְּגָלוּת גָּדוֹל, שֶׁיִּזְכֹּר אֶת מַעֲלָתוֹ הַגְּדוֹלָה וְיִתְעוֹרֵר בֶּאֱמֶת וְיִתְגַּבֵּר עַל הָרָע, עַד שֶׁאֶזְכֶּה לְהַכְנִיעַ וּלְשַׁבֵּר וּלְגָרֵשׁ אֶת הָרָע מִמֶּנִּי לְגַמְרֵי, וְאֶזְכֶּה לָשׁוּב בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ בֶּאֱמֶת חִישׁ קַל מְהֵרָה. וְנִזְכֶּה לְתַקֵּן אֶת פְּגָם תַּאֲוַת אֲכִילָה, וְתַעַזְרֵנוּ לֶאֱכֹל בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה לְמַעַן שִׁמְךָ לְבַד בֶּאֱמֶת, וְנִזְכֶּה לְהַכְנִיעַ וּלְבַטֵּל כְּסִילוּת הַדַּעַת וַעֲכִירַת הַמַּעֲשִׂים.
Please HaShem: You listen to every prayer, every cry and every sigh. Listen kindly to my prayer and grant my request — for Your sake and not for mine. Let me give much charity to genuinely deserving people and to the true Tzaddikim of this generation, and let me thereby bring the exiled good to recall its great worth, especially the good inside me, which is trapped in such a deep exile. Arouse and awaken it, and let it fight back against the evil in me, until I am able to conquer the evil and drive it out of me completely. Quickly bring me to complete repentance. Help me remove my physical appetite for unnecessary food. Help me eat in holiness and purity for the sake of Your Name, and remove the mental turbulence and folly that cause me to do wrong.
וּתְזַכֵּנוּ בַּחֲסָדֶיךָ הָרַבִּים לִשְׁלֵמוּת הַדַּעַת דִּקְדֻשָּׁה וְלַעֲשׂוֹת מַעֲשִׂים טוֹבִים וַהֲגוּנִים בְּעֵינֶיךָ, וְתִפְתַּח לָנוּ אוֹר הַשֵּׂכֶל בֶּאֱמֶת, בְּאֹפֶן שֶׁנִּזְכֶּה שֶׁיִּתְגַּלֶּה לָנוּ הֵיטֵב בֶּאֱמֶת לַאֲמִתּוֹ אוֹר הַצַּדִּיקִים הָאֲמִתִּיִּים הַמְּאִירִים בְּכָל הָעוֹלָמוֹת כֻּלָּם, וְנִזְכֶּה עַל־יְדֵי־זֶה לְיִרְאָה וְאַהֲבָה בִּשְׁלֵמוּת, וּתְיַחֵד לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת בְּתַכְלִית הַשְּׁלֵמוּת מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם, אָמֵן סֶלָה:
Kind and loving God: bring me to perfect holy knowledge and true spirituality. Let me do what is good in Your eyes. Open me to the light of wisdom, and let the radiance of the true Tzaddikim, which shines in all the worlds, be revealed in its true power. Let it bring me to perfect awe and love of God, and unite my heart to genuinely love and fear Your Name from now on and for ever. Amen. Selah.