Finding a Worthy Marriage Partner / Giving Charity and Overcoming the Heart’s Cruelty / Nullifying Gentile Languages / The Joy of the Shabbat / Learning Torah Laws is the Joy of the World to Come / The Power to Change Nature A person should ask God to help his children find worthy marriage partners. And he should ask God to help him give charity until he nullifies the cruelty in his heart so that he is no longer considered animal but human — that is to say, someone who has compassion. More generally, a Jew should attain the perfection of the Holy Tongue, which is connected to the Shabbat — the speech of truth that comprises blessing and holiness. He should nullify the gentile tongues, as part of which he should not learn gentile languages. On the Shabbat, no worry, depression or worry should trouble a person’s heart. He should then draw the holiness of the Shabbat into the six days of the week, until he is joyful on the weekdays and God’s simple unity is revealed. Also, as a result of learning the laws of the Torah, a person attains the delight of the World to Come, which is the knowledge of God. And until the Mashiach comes, a person should ask God to make the world act in accordance with His will, nullifying all the harsh decrees that non- Jews have decreed against Jews — whether before or after the decree. He should ask God to transmit His power into the hand of the Jews, so that we will possess God’s power to change nature and guide the world. Thanking God is the Delight of the World to Come “It is good to give thanks to HaShem and to sing to Your supernal Name.” “I will bless HaShem at all times; His praise is always in my mouth.” “I will thank HaShem with all my heart, with the counsel of the upright and in the congregation.” “May my mouth be filled with Your praise, the entire day with Your glory.” “May my mouth speak the praise of HaShem, and all flesh bless His holy Name forever and ever.” “We will bless God from now and forever; bless God.”
Master of the world, filled with goodness, help me thank You. Help me and save me. May I attain the true goodness of the delight of the World to Come, which consists of giving thanks to Your great and holy Name.
May I thank You and bless You for all of the kindnesses, favors, miracles and wonders that You have done with me from my birth until this day; for Your miracles [that You did] for us every day, and for Your wonders and favors every moment — evening, morning and noon.
“With what will I come before God, bow before the Most High God?” Who will beautify, who will glorify, who will praise, who will speak, who will exalt, who will tell a thousandth and ten-thousandth of the favors, miracles and wonders that You have done for our forefathers and for us?
All the rams of Nevayot15This Talmudic expression (Bava Kama 92b) is based on the verse in Isaiah 60:7. would not suffice to explain a single point, like a drop in the ocean, of the multitude of great and awesome favors, miracles and wonders that You have done for us, for each and every Jew specifically.
You took us out of all the contamination and pollution, and in Your compassion, You brought us close to Your great and holy Name, and brought us into the holiness of the people of Israel.
You perform great and awesome actions every day. You conceive thoughts so that we will be able to come close to serve You, so as to attain true and eternal life.
Your kindness to us is great. You rescued our souls from the lowest level of Sheol. If HaShem had not helped us, our souls would almost have dwelled in silence. What shall we say? How shall we speak? How shall we reply to HaShem for His kindness to us?
“If our mouths were filled with song like the sea, and our tongues with melody like the multitude of its waves, and our lips with praise like the expanse of the firmament, and if our eyes shone like the sun and like the moon, and if our hands were stretched out like the eagles of Heaven, and our feet were as swift as rams — we would not be able to stop thanking, praising, glorifying, blessing and sanctifying Your Name, our King, for a thousandth, a thousandth of a thousandth, or a ten-thousandth of a tenthousandth of the favors, miracles and wonders that You performed with our forefathers and with us,” with every individual specifically.
You have not recompensed me in accordance with my willfulness and the evil of my deeds, but with Your kindness alone. In accordance with Your kindness, give me life. You have considered from afar how to ultimately bring me goodness. My King, You have brought me close to Your great and holy Name.
Behold, I thank You for the past and I cry out for the future. You Who are filled with compassion, You Who do favors for the guilty, You have given me only good. You have brought me into the holiness of the Jewish people and did not make me a gentile.
All this was small in Your eyes. Then You added kindness and goodness for me — doubled and quadrupled goodness. My King, You brought me close to true Tzaddikim, worthy people and God-fearing people.
You Who are filled with compassion, filled with good, You have begun to show Your kindness to me by bringing me close to You and giving me a taste of the radiance, friendship, sweetness and holiness of the true Tzaddikim.
May Your inner compassion be stirred up on my behalf. Have compassion on me and save me from now on. Help me keep, perform and fulfill all the words of Your holy Torah that the true Tzaddikim have revealed to us.
Quickly and speedily redeem me. Deliver me from all the troubles and evils that surround me. “HaShem, how many are my adversaries, how many rise against me. How many say about me, ‘There is no salvation for him from God.’ But You, HaShem, are a shield for me and raise my head.”
Calling from the Straits Many troubles have surrounded me. I called out to You, HaShem my God. “In my distress, I will call HaShem, and to my God I will cry out. He will hear from His palace my voice, and my cry comes before Him in His ears.”
“From the straits I called to God. God answered me with a vast expanse.” “I called out to HaShem from my troubles and He answered me.” “From the belly of Sheol I cried out, You heard my voice.” “You cast me into the depth of the heart of the seas, and a river surrounded me. All of Your breakers and waves passed over me.”
“I said, ‘I have been expelled from before Your eyes,’ but I will continue to gaze upon Your holy palace. Water surrounded me to the soul, the depths surrounded me, the Red Sea hung over my head. I descended to the bottom of the mountains; the bars of the earth are closed on me forever. But You raised my life from destruction, HaShem my God.”
“When my soul was faint upon me, I recalled HaShem, and my prayer came to You, to Your holy palace. Those who keep worthless futilities abandon their kindness. But I will sacrifice to You with a voice of thanks; that which I vowed, I will pay, for my salvation is HaShem.”
Learning Jewish Law In Your vast compassion and great kindness, help me so that I will learn the laws of the Torah every day, without exception, all the days of my life. May not one day pass without my learning Jewish law.
Help me truly clarify the law. Be with me always. Draw kindness onto me, the faithful kindnesses of David. May I derive the law properly, until I quickly come to know all the laws of all the commandments of the Torah clearly, and create novel insights into them.
Pour forth complete, holy knowledge upon me, until I truly know and recognize You, and be near and close to You, and thank You and bless You always, and truly attach myself to You in this world and in the World to Come, from now and forever.
Troubles of the Heart Rescue me from all trouble and oppression. You know the many burdensome troubles of my heart, until “the strength of the porter has collapsed.”
My situation is very constricted, my Father in Heaven. It is evil and bitter. It has touched my very soul. I have no brother or friend to turn to with my burdened and bitter speech. Heavy stones weigh upon my heart. “My heart is sick upon me.”
My heart knows the bitterness of my soul, more bitter than hemlock and wormwood, which no one would believe if I told it. All the blood in my limbs gathers to my heart and oppresses it sorely.
All my limbs, arteries and sinews, with all the blood in them, seek and search for counsel and strategy on how to escape destruction, the harsh judgment of Gehinnom and the harsh judgment of the future; and how to be rescued from all transgressions, sins and iniquities, and from all blemishes and all misadventures in the world.
HaShem, God, You know. Have pity and mercy on me. Have compassion on the little that remains of me. From Your holy dwelling place, show me salvation and compassion. Starting at this moment, rescue me from every type of trouble and evil, for I have no one on whom to rely but You alone, my Father in Heaven.
“You are my shelter, You guard me from the adversary. You surround me with songs of redemption.” Save me and help me, so that the blood that pours onto my heart will return to its regular circulation.
Do many kindnesses for me at every moment. Help me, save me and rescue me always from every trouble and oppression. Help me thank You always for all of the kindnesses that You have done for me and that You will do for me in the future.
May we support those who learn Torah, who engage in Torah study and the service of HaShem in truth. May we support them, feed them, encourage them and supply them with everything they lack in an honorable fashion, and take care of all their needs and all the needs of their children and families.
May they be able to learn Your Torah and serve You with an expansive heart, without any interruption or distraction at all, so that they can create and innovate laws and true insights in Your holy Torah.
Pour forth great kindness through this. May a flow of favor, blessing, a good income, great and holy wealth, compassion, life, peace and all good be drawn down onto us and onto Your entire nation, the Jewish people.
Help for Women in Childbirth In Your vast compassion, have pity and mercy on all the birthing mothers of Your nation, the House of Israel. Rescue them from all suffering and harm. Have compassion on their difficult and burdensome suffering, which is revealed to You, Master of all.
You Who are filled with compassion, have mercy on them, for You know their difficult suffering and pains. Have mercy on them for Your sake. Rescue them from all suffering and harm, from every type of evil eye, and from every type of “husk” and evil force that prevents childbirth and possesses evil intent, Heaven forbid.
Please, HaShem, in Your vast compassion, rescue them and protect them from all evil. May they all give birth quickly and easily, without any difficulty. Bring forth the newborn to peace, without harm.
May Your entire nation, the Jewish people, raise their sons and daughters to live long lives of service to You and fear of You. May no woman miscarry. May Your nation, the Jewish people, increase like the grains of sand by the sea, which cannot be measured or counted because they are so many.
Worthy Marriage Partners In Your vast compassion and true kindness, have compassion on us. Help us and save us so that we will be able to draw down the illumination of the truth and cause truth to shine in the word and complete the holy word.
Be with us always and save us, so that we will speak all the words of prayer, supplications and requests with ultimate truth, without any ulterior motives, confusion or foreign thoughts whatsoever.
Rather, may all the words of our prayer possess ultimate, pure truth, truth that You desire, so that You will hear our prayer always, because You desire truth alone. As the verse states, “HaShem is close to all who call out to Him, to all who call out to Him in truth.”
Nullifying Harsh Decrees By means of our prayer, may we merit that the world will act in accordance with Your will, with the nullifying of all the harsh decrees that [non-Jews] have decreed against us, Heaven forbid — whether before the edict has passed or after it has been decreed.
May the verse be realized regarding Your nation, the Jewish people, “He will call him God, the God of Israel.” The people of Israel will be called by the name God, because they will have the Godly power to guide all the worlds in accordance with their holy will.
Help us truly learn Your holy Torah always for its own sake. Give us a worthy and true rabbi from whom we will receive a straight path, so that we will know the way upon which to walk and the deeds that we should perform all the days of our lives, forever. Always lead us on the way of truth, in accordance with Your good will.
Have compassion on us and on Your entire nation, the Jewish people. Prepare fitting marriage partners for our sons and daughters, destined for them from Heaven. May these partners not be exchanged on account of our sins, Heaven forbid, but may everyone find his partner destined for him from Heaven (and in particular, [Hebrew name], the son/daughter of [mother’s Hebrew name]).
Always guide us on the true path. May we make truly good and fitting marriages in accordance with Your good will, as the verse states, “From HaShem is a wise wife.”
The Conduits of Truth You Who are filled with compassion, fulfill my requests with compassion, until the three conduits of truth shine through speech and perfected, holy speech — all four parts of speech.
Draw compassion onto us. Nullify all the cruelty in our heart. May we no longer be considered animal but human — that is to say, someone who has compassion.
May we always have true compassion for others, and may we always increase charity for the worthy poor, in accordance with Your good will, until we perfect the speech of charity, as in the verse, “It is good for a person to be gracious and lend, to weigh his words with judgment.”
Help us attain the speech of repentance, so that we speak many words of repentance before You. May we realize the words of the verse, “Take words with you and return to HaShem.”
Send worthy and fitting words into our mouths, until we truly arouse our hearts before You and pour out our hearts like water before the face of HaShem, as in the verse, “Pour out your heart like water before the face of HaShem.”
Master of the world, bring me to complete repentance before You. Master of the world, bring me to the speech of prayer that will truly arouse my heart, until I return to You quickly and with a full heart.
“Bring me back and I will return, for You are my God.” Give me hope and I will not be lost. Give me spirit, true breadth and eternal rescue. Give me the speech of true repentance.
Have pity and mercy on me for the sake of Your Name. Act for Your sake and not for mine. See how poor, empty and lacking I am, how blemished, ruined and desolate, how confused and torn.
Rescue the ship that is tossed about at sea without any assistance or support. Rescue the persecuted from the murderers, ambushers, highwaymen and enemies whose harshness and cruelty have no equal.
May I succeed in this world from now on with an eternal success. May I enjoy the true profit of what a person can earn in this world without measure. Help me truly be in accordance with Your good will, from now and forever.
Transform the Hearts of Kings for Our Good Help me perfect the speech of the wealthy who are close to the government. Help, save and shield all those who are close to kings, ministers and advisers, who stand up for the sake of the salvation and rescue of the Jewish people in truth.
Send words of graciousness to their lips. May they find favor in the eyes of emperors, kings, ministers and advisers, and nullify the thoughts of our enemies.
Give them grace, good consciousness and intelligence, so they will be able to nullify all harsh and evil decrees, and enact good decrees for the Jewish people, Your nation. And may the hearts of the emperors, kings and ministers be transformed toward us for the good.
You alone know the situation of Your nation, the Jewish people, at present. Many rise up against us. “They scheme and conspire against Your nation. They plot against the people whom You protect.”
Not one person stands against us, but many, scheming at every moment to do evil to the Jewish people, Heaven forbid. We have no one on whom to rely except our Father in Heaven. You have been with us in every generation. Have mercy on us now as well, in this poor generation before the coming of the Mashiach.
Transform the hearts of the emperors, kings and ministers toward us for the good, because everything is solely in Your hand. (As the verse states,) “The heart of kings and ministers is in the hand of HaShem.” And a verse states, “Streams of water are the heart of the king in the hand of HaShem; wherever He wishes, He inclines it.”
Help us perfect the speech of holy sovereignty. Bring us our righteous Mashiach quickly, in our days, so that he will rule over us forever, and we will hear his holy, pure and awesome words as they come from his holy mouth.
Have compassion on us for the sake of Your Name. May the truth shine in the square — the four parts — of speech, until we attain perfected speech of holiness.
May we attain the perfection of the Holy Tongue, which is connected to the Shabbat, the speech of truth that comprises blessing and holiness. Nullify, subdue and break the “tongue of the stuttering,” which is the language of the gentiles, so that it will not have any control or grasp on Your nation, the Jewish people, and the Jewish people will not learn their gentile languages at all.
But may we and Your entire nation of Israel attain perfected speech in truth, which is perfection of the Holy Tongue, until we draw the holiness and joy of the Shabbat into the six days of the week, and we will always rejoice in Your Name and service on the weekdays.
For the holy Shabbat Day of Holiness and Joy Help us and save us so that we celebrate the Shabbat in great holiness, intense gladness, great joy and with a good heart. On the holy Shabbat, may no worry, depression or trouble arise in our hearts. Remove grief and sighing from us.
In Your good will, give us rest, HaShem our God, so that we will not experience any suffering, grief or sighing on the day of our rest. May we rejoice a great deal on every Shabbat with true joy, with much mirth, glad song, pleasure and love, in accordance with Your good will.
Help us draw the holiness of the Shabbat into the six days of the week, until even on the weekdays we are always joyful. May we be glad and rejoice in You always.
May we perform all the commandments, on the weekdays as well, with great joy and gladness, and be only happy always. May we be glad and rejoice in Your salvation always.
May we always realize the verse, “Serve HaShem with joy, come before Him with singing. Know that HaShem is God; He made us and we are His, His nation and the sheep of His flock.”
Help us always, at every moment, to draw the joy of the Shabbat into the six days of the week, until Your simple unity will be revealed in the world. May everyone know and believe that all changing actions are drawn from the Simple One, may He be blessed and elevated forever and ever.
“May every created being know that You created him, and may every formed being understand that You formed him, and may all that has breath in its nostrils say, ’HaShem, God of Israel, is King and His sovereignty rules over all!’”
May Your simple unity be revealed to all people through Your nation, the Jewish people, whom You chose as a unique nation among all the nations on the face of the earth. “You are One and Your Name is One, and who is like Your nation Israel, a unique nation on the earth?”
May Your simple unity be revealed above as well, in all the worlds, by means of the revelation of Your simple unity via the changing actions below in this world of Your holy nation, the Jewish people.
For Chanukah The Joy of Chanukah Help us fulfill the commandment of lighting the Chanukah menorah properly, with all its details, particulars, intentions and the 613 commandments that are dependent on it.
May we fulfill all the commandments of Chanukah with great joy, thanking You and blessing You, and reciting the complete Hallel with much joy and gladness, and with great inspiration, in great holiness and purity.
In Your vast compassion, You established eight days of Chanukah for us to thank and praise Your great Name — days that are the delight of the World to Come.
In Your vast compassion, help us truly fulfill Your commandments, until we truly and continually draw upon ourselves the delight of the World to Come — which is thanksgiving to Your great and holy Name — particularly during the holy days of Chanukah, which are days of thanksgiving.
May we come close to You in truth, and know and recognize You, and thank You, and truly bless You forever, for it is good. As the verse states, “Give thanks to HaShem, for it is good, for His kindness is forever.”
Please, HaShem, compassionately fulfill our requests, and help us quickly attain everything that we have requested from You so that we will soon be in accordance with Your good will. Then “may all the nations of the land know that HaShem is God — there is no other.”
“A song of thanksgiving: Shout out to HaShem, all the land. Serve HaShem with joy, come before Him with singing. Know that HaShem is God; He made us and we are His, His nation and the sheep of His flock. Come to His gates in thanks, to His courtyards with praise; thank Him, bless His Name. For HaShem is good; His kindness is forever, to every generation His faithfulness.”
For Difficulty in Childbirth (A woman experiencing difficulty in child birth should recite this prayer. This should be followed by “A Song of Thanksgiving” [Psalm 100] a number of times, for the recital of “A Song of Thanksgiving” is very helpful for a woman experiencing difficulty in childbirth, so that she will be able to give birth easily. Amen.)
[עַל־פִּי תּוֹרָה ב' - יְמֵי חֲנֻכָּה הֵם יְמֵי הוֹדָאָה]
טוֹב לְהוֹדוֹת לַיהֹוָה וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן. אֲבָרְכָה אֶת יְהֹוָה בְּכָל עֵת תָּמִיד תְּהִלָּתוֹ בְּפִי. אוֹדֶה יְהֹוָה בְּכָל לֵבָב בְּסוֹד יְשָׁרִים וְעֵדָה. יִמָּלֵא פִי תְּהִלָּתֶךָ כָּל הַיּוֹם תִּפְאַרְתֶּךָ. תְּהִלַּת יְהֹוָה יְדַבֶּר פִּי וִיבָרֵךְ כָּל בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד. וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם הַלְלוּיָהּ:
Finding a Worthy Marriage Partner / Giving Charity and Overcoming the Heart’s Cruelty / Nullifying Gentile Languages / The Joy of the Shabbat / Learning Torah Laws is the Joy of the World to Come / The Power to Change Nature
A person should ask God to help his children find worthy marriage partners. And he should ask God to help him give charity until he nullifies the cruelty in his heart so that he is no longer considered animal but human — that is to say, someone who has compassion.
More generally, a Jew should attain the perfection of the Holy Tongue, which is connected to the Shabbat — the speech of truth that comprises blessing and holiness. He should nullify the gentile tongues, as part of which he should not learn gentile languages.
On the Shabbat, no worry, depression or worry should trouble a person’s heart. He should then draw the holiness of the Shabbat into the six days of the week, until he is joyful on the weekdays and God’s simple unity is revealed.
Also, as a result of learning the laws of the Torah, a person attains the delight of the World to Come, which is the knowledge of God.
And until the Mashiach comes, a person should ask God to make the world act in accordance with His will, nullifying all the harsh decrees that non- Jews have decreed against Jews — whether before or after the decree. He should ask God to transmit His power into the hand of the Jews, so that we will possess God’s power to change nature and guide the world.
Thanking God is the Delight of the World to Come
“It is good to give thanks to HaShem and to sing to Your supernal Name.” “I will bless HaShem at all times; His praise is always in my mouth.” “I will thank HaShem with all my heart, with the counsel of the upright and in the congregation.” “May my mouth be filled with Your praise, the entire day with Your glory.” “May my mouth speak the praise of HaShem, and all flesh bless His holy Name forever and ever.” “We will bless God from now and forever; bless God.”
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, מָלֵא טוֹב, זַכֵּנוּ לְהוֹדוֹת לְךָ סֶלָה. עָזְרֵנוּ וְהוֹשִׁיעֵנוּ וְזַכֵּנוּ לַטּוֹב הָאֲמִתִּי לְשַׁעֲשׁוּעַ עוֹלָם הַבָּא שֶׁהוּא הוֹדָאָה לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ.
Master of the world, filled with goodness, help me thank You. Help me and save me. May I attain the true goodness of the delight of the World to Come, which consists of giving thanks to Your great and holy Name.
וְאֶזְכֶּה בְּכָל יוֹם וָיוֹם לוֹמַר בְּרָכוֹת וְהוֹדָאוֹת שִׁירוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת הַרְבֵּה לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ,
Every day, may I recite many blessings, thanksgivings, songs and praises to Your great and holy Name.
לְהוֹדוֹת לְךָ וּלְבָרֶכְךָ עַל כָּל הַחֲסָדִים וְהַטּוֹבוֹת וְהַנִּסִּים וְהַנִּפְלָאוֹת, אֲשֶׁר עָשִׂיתָ עִמִּי מֵעוֹדִי עַד הַיּוֹם הַזֶּה, עַל נִסֶּיךָ שֶׁבְּכָל יוֹם עִמָּנוּ וְעַל נִפְלְאוֹתֶיךָ וְטוֹבוֹתֶיךָ שֶׁבְּכָל עֵת, עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרָיִם,
May I thank You and bless You for all of the kindnesses, favors, miracles and wonders that You have done with me from my birth until this day; for Your miracles [that You did] for us every day, and for Your wonders and favors every moment — evening, morning and noon.
בַּמָּה אֲקַדֵּם יְהֹוָה אִכַּף לֵאלֹהֵי מָרוֹם, מִי יְפָאֵר, מִי יְהַדֵּר, מִי יְהַלֵּל, מִי יְמַלֵּל, מִי יְשַׁבֵּחַ, מִי יְסַפֵּר אַחַת מִנִּי אֶלֶף אַלְפֵי אֲלָפִים וְרִבֵּי רְבָבוֹת פְּעָמִים הַטּוֹבוֹת נִסִּים וְנִפְלָאוֹת שֶׁעָשִׂיתָ עִם אֲבוֹתֵינוּ וְעִמָּנוּ.
“With what will I come before God, bow before the Most High God?” Who will beautify, who will glorify, who will praise, who will speak, who will exalt, who will tell a thousandth and ten-thousandth of the favors, miracles and wonders that You have done for our forefathers and for us?
לֹא יַסְפִּיקוּ כָּל אֵילֵי נְבָיוֹת לְבָאֵר נְקֻדָּה אַחַת כְּטִפָּה מִן הַיָּם, מִכָּל רִבּוּי הַטּוֹבוֹת וְהַנִּסִּים וְהַנִּפְלָאוֹת גְּדוֹלוֹת וְנוֹרָאוֹת שֶׁעָשִׂיתָ עִמָּנוּ, עִם כָּל אֶחָד וְאֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל בִּפְרָטִיוּת,
All the rams of Nevayot15This Talmudic expression (Bava Kama 92b) is based on the verse in Isaiah 60:7. would not suffice to explain a single point, like a drop in the ocean, of the multitude of great and awesome favors, miracles and wonders that You have done for us, for each and every Jew specifically.
אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ אוֹתָנוּ מִכָּל הַטּוּמְאוֹת וּמִכָּל הַזֻּהֲמוֹת, וְקֵרַבְתָּנוּ בְּרַחֲמֶיךָ לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ וְהִכְנַסְתָּנוּ בִּקְדֻשַּׁת יִשְׂרָאֵל.
You took us out of all the contamination and pollution, and in Your compassion, You brought us close to Your great and holy Name, and brought us into the holiness of the people of Israel.
וְאַתָּה עוֹשֶׂה פְּעֻלּוֹת גְּדוֹלוֹת וְנוֹרָאוֹת בְּכָל יוֹם וָיוֹם, וְחוֹשֵׁב מַחֲשָׁבוֹת בְּאֹפֶן שֶׁנִּזְכֶּה לְהִתְקָרֵב לַעֲבוֹדָתֶךָ, כְּדֵי לְחַיּוֹתֵנוּ כַּיּוֹם הַזֶּה, לְמַעַן נִזְכֶּה לְחַיִּים אֲמִתִּיִּים, לְחַיִּים נִצְחִיִּים,
You perform great and awesome actions every day. You conceive thoughts so that we will be able to come close to serve You, so as to attain true and eternal life.
כִּי חַסְדְּךָ גָּדוֹל עָלֵינוּ וְהִצַּלְתָּ נַפְשֵׁנוּ מִשְּׁאוֹל תַּחְתִּיָּה. כִּי לוּלֵא יְהֹוָה עֶזְרָתָה לָּנוּ כִּמְעַט שָׁכְנָה דּוּמָה נַפְשֵׁנוּ, מַה נֹּאמַר מַה נְּדַבֵּר, מַה נֹּאמַר מַה נְּדַבֵּר, מַה נָּשִׁיב לַיהֹוָה כָּל תַּגְמוּלוֹהִי עָלֵינוּ,
Your kindness to us is great. You rescued our souls from the lowest level of Sheol. If HaShem had not helped us, our souls would almost have dwelled in silence. What shall we say? How shall we speak? How shall we reply to HaShem for His kindness to us?
אִלּוּ פִינוּ מָלֵא שִׁירָה כַּיָּם, וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה כַּהֲמוֹן גַּלָּיו, וְשִׂפְתוֹתֵינוּ שֶׁבַח כְּמֶרְחֲבֵי רָקִיעַ, וְעֵינֵינוּ מְאִירוֹת כַּשֶּׁמֶשׁ וְכַיָּרֵחַ, וְיָדֵינוּ פְרוּשׂוֹת כְּנִשְׁרֵי שָׁמָיִם, וְרַגְלֵנוּ קַלּוֹת כָּאַיָּלוֹת, אֵין אָנוּ מַסְפִּיקִים לְהוֹדוֹת לְךָ וּלְשַׁבֵּחֲךָ וּלְפָאֶרְךָ וּלְבָרֵךְ וּלְקַדֵּשׁ אֶת שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ, עַל אַחַת מֵאָלֶף אֶלֶף אַלְפֵי אֲלָפִים וְרִבֵּי רְבָבוֹת פְּעָמִים הַטּוֹבוֹת נִסִּים וְנִפְלָאוֹת שֶׁעָשִׂיתָ עִם אֲבוֹתֵינוּ וְעִמָּנוּ, עִם כָּל אֶחָד וְאֶחָד בִּפְרָטִיּוּת.
“If our mouths were filled with song like the sea, and our tongues with melody like the multitude of its waves, and our lips with praise like the expanse of the firmament, and if our eyes shone like the sun and like the moon, and if our hands were stretched out like the eagles of Heaven, and our feet were as swift as rams — we would not be able to stop thanking, praising, glorifying, blessing and sanctifying Your Name, our King, for a thousandth, a thousandth of a thousandth, or a ten-thousandth of a tenthousandth of the favors, miracles and wonders that You performed with our forefathers and with us,” with every individual specifically.
לֹא כִזְדוֹנִי וּכְרוֹעַ מַעֲלָלַי גְמַלְתָּנִי, כִּי אִם כְּחַסְדְּךָ לְבַד, כְּחַסְדְּךָ הֶחֱיִיתָנִי, וְחָשַׁבְתָּ מֵרָחוֹק לְהֵטִיב אַחֲרִיתִי, וְקֵרַבְתָּנִי מַלְכִּי לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ,
You have not recompensed me in accordance with my willfulness and the evil of my deeds, but with Your kindness alone. In accordance with Your kindness, give me life. You have considered from afar how to ultimately bring me goodness. My King, You have brought me close to Your great and holy Name.
וּמַה יּוֹסִיף עוֹד עַבְדְּךָ לְדַבֵּר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, וְאַתָּה אֶת עַבְדְּךָ יָדָעְתָּ:
What more will Your servant say before You, HaShem my God and God of my fathers? You know Your servant.
וְהִנְנִי מוֹדֶה עַל הֶעָבַר וְצוֹעֵק עַל לְהַבָּא, מָלֵא רַחֲמִים, הַגּוֹמֵל לַחַיָּבִים טוֹבוֹת שֶׁגְּמָלַנִי כָּל טוֹב, וְהִכְנַסְתַּנִי בִּקְדֻשַּׁת יִשְׂרָאֵל וְלֹא עֲשִׂיתַנִי גּוֹי,
Behold, I thank You for the past and I cry out for the future. You Who are filled with compassion, You Who do favors for the guilty, You have given me only good. You have brought me into the holiness of the Jewish people and did not make me a gentile.
וַתִּקְטַן עוֹד זֹאת בְּעֵינֶיךָ וְהוֹסַפְתָּ עָלַי חֶסֶד וָטוֹב, טוֹבָה כְּפוּלָה וּמְכֻפֶּלֶת, וְקֵרַבְתָּנִי מַלְכִּי לְהַצַּדִּיקִים וּכְשֵׁרִים וִירֵאִים הָאֲמִתִּיִּים,
All this was small in Your eyes. Then You added kindness and goodness for me — doubled and quadrupled goodness. My King, You brought me close to true Tzaddikim, worthy people and God-fearing people.
מָלֵא רַחֲמִים, מָלֵא טוֹב, כַּאֲשֶׁר הַחִלּוֹתָ לְהַרְאוֹת חֲסָדֶיךָ עָלַי לְקָרְבֵנִי וּלְהוֹדִיעֵנִי וּלְהַטְעִימֵנִי מִזִּיו נֹעַם עֲרֵבוּת יְדִידוּת נְעִימוּת מְתִיקוּת קְדֻשַּׁת הַצַּדִּיקִים הַקְּדוֹשִׁים הָאֲמִתִּיִּים,
You Who are filled with compassion, filled with good, You have begun to show Your kindness to me by bringing me close to You and giving me a taste of the radiance, friendship, sweetness and holiness of the true Tzaddikim.
כֵּן יֶהֱמוּ נָא וְיִכְָמְרוּ נָא הֲמוֹן מֵעֶיךָ וְרַחֲמֶיךָ עָלַי, וּתְרַחֵם עָלַי וְתוֹשִׁיעֵנִי מֵעַתָּה, וּתְזַכֵּנִי לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת וּלְקַיֵּם אֶת כָּל דִּבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתָם הַקְּדוֹשָׁה, אֲשֶׁר הוֹדִיעוּ וְגִלּוּ לָנוּ הַצַּדִּיקִים הָאֲמִתִּיִּים,
May Your inner compassion be stirred up on my behalf. Have compassion on me and save me from now on. Help me keep, perform and fulfill all the words of Your holy Torah that the true Tzaddikim have revealed to us.
וּתְמַהֵר וְתָחִישׁ לְגָאֳלֵנִי וּלְהוֹצִיאֵנִי מִכָּל הַצָּרוֹת וְהָרָעוֹת אֲשֶׁר סְבָבוּנִי. יְהֹוָה מָה רַבּוּ צָרָי רַבִּים קָמִים עָלָי, רַבִּים אוֹמְרִים לְנַפְשִׁי אֵין יְשׁוּעָתָה לּוֹ בֵאלֹהִים סֶלָה, וְאַתָּה יְהֹוָה מָגֵן בַּעֲדִי כְּבוֹדִי וּמֵרִים רֹאשִׁי.
Quickly and speedily redeem me. Deliver me from all the troubles and evils that surround me. “HaShem, how many are my adversaries, how many rise against me. How many say about me, ‘There is no salvation for him from God.’ But You, HaShem, are a shield for me and raise my head.”
צָרוֹת רַבּוֹת סְבָבוּנִי, קְרָאנוּךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ, בַּצַּר לִי אֶקְרָא יְהֹוָה וְאֶל אֱלֹהַי אֲשַׁוֵּעַ. יִשְׁמַע מֵהֵיכָלוֹ קוֹלִי וְשַׁוְעָתִי לְפָנָיו תָּבֹא בְאָזְנָיו.
Calling from the Straits
Many troubles have surrounded me. I called out to You, HaShem my God. “In my distress, I will call HaShem, and to my God I will cry out. He will hear from His palace my voice, and my cry comes before Him in His ears.”
מִן הַמֵּצַר קָרָאתִי יָהּ עָנָנִי בַמֶּרְחַב יָהּ. קָרָאתִי מִצָּרָה לִי אֶל יְהֹוָה וַיַּעֲנֵנִי, מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ קוֹלִי. וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה בִּלְבַב יַמִּים וְנָהָר יְסוֹבְבֵנִי, כָּל מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ.
“From the straits I called to God. God answered me with a vast expanse.” “I called out to HaShem from my troubles and He answered me.” “From the belly of Sheol I cried out, You heard my voice.” “You cast me into the depth of the heart of the seas, and a river surrounded me. All of Your breakers and waves passed over me.”
וַאֲנִי אָמַרְתִּי נִגְרַשְׁתִּי מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ, אַךְ אוֹסִיף לְהַבִּיט אֶל הֵיכַל קָדְשֶׁךָ. אֲפָפוּנִי מַיִם עַד נֶפֶשׁ תְּהוֹם יְסֹבְבֵנִי, סוּף חָבוּשׁ לְרֹאשִׁי. לְקִצְבֵי הָרִים יָרַדְתִּי הָאָרֶץ בְּרִיחֶיהָ בַעֲדִי לְעוֹלָם, וַתַּעַל מִשַּׁחַת חַיַּי יְהֹוָה אֱלֹהָי.
“I said, ‘I have been expelled from before Your eyes,’ but I will continue to gaze upon Your holy palace. Water surrounded me to the soul, the depths surrounded me, the Red Sea hung over my head. I descended to the bottom of the mountains; the bars of the earth are closed on me forever. But You raised my life from destruction, HaShem my God.”
בְּהִתְעַטֵּף עָלַי נַפְשִׁי אֶת יְהֹוָה זָכָרְתִּי, וַתָּבֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתִי אֶל הֵיכַל קָדְשֶׁךָ. מְשַׁמְּרִים הַבְלֵי שָׁוְא חַסְדָּם יַעֲזֹבוּ. וַאֲנִי בְּקוֹל תּוֹדָה אֶזְבְּחָה לָךְ אֲשֶׁר נָדַרְתִּי אֲשַׁלֵּמָה יְשׁוּעָתָה לַיהֹוָה:
“When my soul was faint upon me, I recalled HaShem, and my prayer came to You, to Your holy palace. Those who keep worthless futilities abandon their kindness. But I will sacrifice to You with a voice of thanks; that which I vowed, I will pay, for my salvation is HaShem.”
וּבְכֵן תְּזַכֵּנִי בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים וּבַחֲסָדֶיךָ הַגְּדוֹלִים שֶׁאֶזְכֶּה לִלְמֹד הֲלָכוֹת בְּכָל יוֹם וָיוֹם חֹק וְלֹא יַעֲבֹר כָּל יְמֵי חַיַּי, וְלֹא יַעֲבֹר אֶצְלִי יוֹם אֶחָד בְּלִי לִמּוּד הֲלָכוֹת,
Learning Jewish Law
In Your vast compassion and great kindness, help me so that I will learn the laws of the Torah every day, without exception, all the days of my life. May not one day pass without my learning Jewish law.
עַד שֶׁאֶזְכֶּה עַל־יְדֵי הַהֲלָכוֹת לְשַׁעֲשׁוּעַ עוֹלָם הַבָּא, לָדַעַת וּלְהַכִּיר אוֹתְךָ תִּתְבָּרַךְ לָנֶצַח,
By means of these laws, may I attain the delight of the World to Come, knowing and recognizing You. May You be blessed forever.
וְתַעַזְרֵנִי שֶׁאֶזְכֶּה לְבָרֵר פְּסַק הַהֲלָכָה בֶּאֱמֶת, וְתִהְיֶה עִמִּי תָמִיד, וְתַמְשִׁיךְ עָלַי חֶסֶד חִנָּם חַסְדֵּי דָוִד הַנֶּאֱמָנִים. וְאֶזְכֶּה לַאֲסּוּקֵי שְׁמַעְתְּתָא אַלִּבָּא דְהִלְכָתָא, עַד שֶׁאֶזְכֶּה מְהֵרָה לֵידַע כָּל הַהֲלָכוֹת שֶׁל כָּל מִצְוֹת הַתּוֹרָה עַל בּוּרְיָין וַאֲמִתָּתָן, וּלְחַדֵּשׁ בָּהֶם חִדּוּשִׁין אֲמִתִּיִּים,
Help me truly clarify the law. Be with me always. Draw kindness onto me, the faithful kindnesses of David. May I derive the law properly, until I quickly come to know all the laws of all the commandments of the Torah clearly, and create novel insights into them.
וְתַשְׁפִּיעַ עָלַי דַּעַת שָׁלֵם דִּקְדֻשָּׁה, עַד שֶׁאֶזְכֶּה לָדַעַת וּלְהַכִּיר אוֹתְךָ בֶּאֱמֶת וְלִהְיוֹת סָמוּךְ וְקָרוֹב אֵלֶיךָ, וּלְהוֹדוֹת לְךָ וּלְבָרֶכְךָ תָּמִיד, וּלְהִתְדַּבֵּק אֵלֶיךָ בֶּאֱמֶת בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם.
Pour forth complete, holy knowledge upon me, until I truly know and recognize You, and be near and close to You, and thank You and bless You always, and truly attach myself to You in this world and in the World to Come, from now and forever.
וְתַצִּילֵנִי מִכָּל צָרָה וְצוּקָה, כִּי אַתָּה יוֹדֵעַ צָרוֹת לְבָבִי הָרַבִּים וְהַכְּבֵדִים מְאֹד, עַד אֲשֶׁר כָּשַׁל כֹּחַ הַסַּבָּל,
Troubles of the Heart
Rescue me from all trouble and oppression. You know the many burdensome troubles of my heart, until “the strength of the porter has collapsed.”
כִּי צַר לִי מְאֹד אָבִי שֶׁבַּשָּׁמַיִם, כִּי רַע וָמַר, כִּי נָגַע עַד הַנֶּפֶשׁ, וְאֵין לִי שׁוּם אָח וָרֵעַ לְפָרֵשׁ לְפָנָיו שִׂיחָתִי הַכְּבֵדָה וְהַמָּרָה מְאֹד מְאֹד, וַאֲנִי נוֹשֵׂא אֲבָנִים קָשִׁים עַל לִבִּי. עָלַי לִבִּי דַוָּי,
My situation is very constricted, my Father in Heaven. It is evil and bitter. It has touched my very soul. I have no brother or friend to turn to with my burdened and bitter speech. Heavy stones weigh upon my heart. “My heart is sick upon me.”
כִּי רַק לִבִּי יוֹדֵעַ מָרַת נַפְשִׁי, הַמָּרָה מֵרֹאשׁ וְלַעֲנָה, אֲשֶׁר לֹא יְאֻמָּן כִּי יְסֻפָּר, וְכָל הַדָּמִים שֶׁבְּאֵבָרַי כֻּלָּם מִתְכַּנְּסִים אֶל הַלֵּב וּמַכְבִּידִים עַל הַלֵּב מְאֹד,
My heart knows the bitterness of my soul, more bitter than hemlock and wormwood, which no one would believe if I told it. All the blood in my limbs gathers to my heart and oppresses it sorely.
וְכָל אֵבָרַי וְעוֹרְקַי וְגִידַי עִם כָּל הַדָּמִים שֶׁבָּהֶם, כֻּלָּם מְבַקְּשִׁים וּמְחַפְּשִׂים עֵצָה וְתַחְבּוּלָה, אֵיךְ לְהִמָּלֵט וְאֵיךְ לְהִנָּצֵל מִנִּי שַׁחַת, מִדִּין הַקָּשֶׁה שֶׁל גֵּיהִנָּם וּמִדִּין הַקָּשֶׁה שֶׁל הֶעָתִיד, וְאֵיךְ לְהִנָּצֵל מִכָּל הַחֲטָאִים וַעֲוֹנוֹת וּפְשָׁעִים וּמִכָּל הַפְּגָמִים וּמִכָּל הַהַרְפַּתְקָאוֹת שֶׁבָּעוֹלָם חַס וְשָׁלוֹם.
All my limbs, arteries and sinews, with all the blood in them, seek and search for counsel and strategy on how to escape destruction, the harsh judgment of Gehinnom and the harsh judgment of the future; and how to be rescued from all transgressions, sins and iniquities, and from all blemishes and all misadventures in the world.
הֵן תּוֹחַלְתִּי נִכְזָבָה, לֹא יָדַעְתִּי נַפְשִׁי, מָה אֶעֱשֶׂה וּמָה אֶפְעַל, וּמֵאַיִן אֲבַקֵּשׁ תְּרוּפָה לְמַכָּתִי הָאֲנוּשָׁה.
My hope has been dashed. I have not known what to do and how to act, and where to seek healing for my mortal wound.
יְהֹוָה אֱלֹהִים אַתָּה יָדָעְתָּ, חוּס וַחֲמֹל עָלַי, חוּס וְרַחֵם עַל מְעַט דִּמְעַט פְּלֵטָתִי הַנִּשְׁאֶרֶת, וְהוֹפִיעָה עָלַי מִמְּעוֹן קְדֻשָּׁתְךָ יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, וְהַצִּילֵנִי מֵעַתָּה מִכָּל מִינֵי צָרוֹת וְרָעוֹת, כִּי אֵין לִי עַל מִי לְהִשָּׁעֵן כִּי אִם עָלֶיךָ לְבַד אָבִי שֶׁבַּשָּׁמַיִם.
HaShem, God, You know. Have pity and mercy on me. Have compassion on the little that remains of me. From Your holy dwelling place, show me salvation and compassion. Starting at this moment, rescue me from every type of trouble and evil, for I have no one on whom to rely but You alone, my Father in Heaven.
אַתָּה סֵתֶר לִי (כָּאן יֵשׁ לְהַפְסִיק מְעַט), מִצַּר תִּצְרֵנִי רָנֵּי פַלֵּט תְּסוֹבְבֵנִי סֶלָה. הוֹשִׁיעֵנִי וְעָזְרֵנִי וְזַכֵּנִי, שֶׁיָּשׁוּבוּ הַדָּמִים הַשּׁוֹטְפִין עַל לִבִּי, וְיַחְזְרוּ לֵילֵךְ כְּסֵדֶר תְּנוּעָה מְסֻדֶּרֶת.
“You are my shelter, You guard me from the adversary. You surround me with songs of redemption.” Save me and help me, so that the blood that pours onto my heart will return to its regular circulation.
וְתַעֲשֶׂה עִמִּי חֲסָדִים רַבִּים תָּמִיד בְּכָל עֵת, וְתַעַזְרֵנִי וְתוֹשִׁיעֵנִי וְתַצִּילֵנִי תָּמִיד מִכָּל צָרָה וְצוּקָה, וּתְזַכֵּנִי לְהוֹדוֹת לְךָ תָּמִיד עַל כָּל הַחֲסָדִים אֲשֶׁר עָשִׂיתָ עִמִּי וַאֲשֶׁר אַתָּה עָתִיד לַעֲשׂוֹת עִמִּי:
Do many kindnesses for me at every moment. Help me, save me and rescue me always from every trouble and oppression. Help me thank You always for all of the kindnesses that You have done for me and that You will do for me in the future.
וּתְרַחֵם עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, וְתַעַזְרֵנוּ שֶׁנִּזְכֶּה לִהְיוֹת תּוֹמְכֵי אוֹרַיְיתָא,
Supporting Those Who Learn Torah
Have compassion on us and on Your entire nation, the Jewish people. Help us support Torah study.
שֶׁנִּזְכֶּה לְהַחֲזִיק אֶת הַלּוֹמְדֵי תוֹרָה הָעוֹסְקִים בַּתּוֹרָה וּבַעֲבוֹדַת יְהֹוָה בֶּאֱמֶת, לְתוֹמְכָם וּלְסַעֲדָם וּלְהַחֲזִיקָם וּלְהַסְפִּיק לָהֶם כָּל מַה שֶׁיֶּחְסַר לָהֶם בְּכָבוֹד גָּדוֹל, וְלַעֲשׂוֹת כָּל צָרְכֵיהֶם וְכָל צָרְכֵי בְנֵיהֶם וּבֵיתָם,
May we support those who learn Torah, who engage in Torah study and the service of HaShem in truth. May we support them, feed them, encourage them and supply them with everything they lack in an honorable fashion, and take care of all their needs and all the needs of their children and families.
בְּאֹפֶן שֶׁיִּזְכּוּ לַעֲסֹק בְּתוֹרָתֶךָ וּבַעֲבוֹדָתֶךָ בְּהַרְחָבַת הַלֵּב בְּלִי בִּטּוּל וּבִלְבּוּל כְּלָל, לְמַעַן יוּכְלוּ לְהוֹלִיד וּלְחַדֵּשׁ הֲלָכוֹת וְחִדּוּשִׁין אֲמִתִּיִּים בְּתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה.
May they be able to learn Your Torah and serve You with an expansive heart, without any interruption or distraction at all, so that they can create and innovate laws and true insights in Your holy Torah.
וְתַשְׁפִּיעַ חֶסֶד גָּדוֹל עַל־יְדֵי־זֶה, וְיֻמְשָׁךְ עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל שֶׁפַע טוֹבָה וּבְרָכָה וּפַרְנָסָה טוֹבָה וַעֲשִׁירוּת גָּדוֹל דִּקְדֻשָּׁה, וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם וְכָל טוֹב.
Pour forth great kindness through this. May a flow of favor, blessing, a good income, great and holy wealth, compassion, life, peace and all good be drawn down onto us and onto Your entire nation, the Jewish people.
וּתְמַלֵּא פְּגִימַת הַלְּבָנָה, וִיקֻיַּם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב, וְהָיָה אוֹר הַלְּבָנָה כְּאוֹר הַחַמָּה:
Fill the blemish of the moon. May the verse be realized, “The light of the moon will be like the light of the sun.”
וְתָחוֹס וְתַחְמֹל בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים עַל כָּל הַיּוֹשְׁבוֹת עַל הַמַּשְׁבֵּר מֵעַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל וְתַצִּילֵם מִכָּל צַעַר וָנֶזֶק, וּתְרַחֵם עַל צַעֲרָם הַקָּשֶׁה וְהַכָּבֵד כַּאֲשֶׁר נִגְלָה לְפָנֶיךָ אֲדוֹן כֹּל.
Help for Women in Childbirth
In Your vast compassion, have pity and mercy on all the birthing mothers of Your nation, the House of Israel. Rescue them from all suffering and harm. Have compassion on their difficult and burdensome suffering, which is revealed to You, Master of all.
וְתָחוֹס עֲלֵיהֶם וְתַעַזְרֵם וְתוֹשִׁיעֵם בְּחֶמְלָתְךָ הַנּוֹרָאָה וּבַחֲסָדֶיךָ הָרַבִּים, שֶׁיִּזְכּוּ כֻלָּם לְהוֹלִיד בְּנָקֵל בְּלִי שׁוּם קִשּׁוּי הוֹלָדָה כְּלָל.
Have pity on them, help them and save them in Your awesome mercy and vast kindness, so they will give birth easily, without any difficulty at all.
מָלֵא רַחֲמִים, חֲמֹל עֲלֵיהֶם, כִּי אַתָּה יוֹדֵעַ צַעֲרָם וּמַכְאוֹבָם הַקָּשֶׁה, חֲמֹל עֲלֵיהֶם לְמַעַנְךָ וְהַצִּילֵם מִכָּל צַעַר וָנֶזֶק, וּמִכָּל מִינֵי עַיִן רָעָה, וּמִכָּל מִינֵי קְלִפּוֹת וְסִטְרִין אַחֲרָנִין הַמְּעַכְּבִים אֶת הַהוֹלָדָה, וַחֲפֵצִים חַס וְשָׁלוֹם מַה שֶּׁחֲפֵצִים.
You Who are filled with compassion, have mercy on them, for You know their difficult suffering and pains. Have mercy on them for Your sake. Rescue them from all suffering and harm, from every type of evil eye, and from every type of “husk” and evil force that prevents childbirth and possesses evil intent, Heaven forbid.
אָנָּא יְהֹוָה, בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים תַּצִּילֵם וְתִשְׁמְרֵם מִכָּל רָע, וְיִזְכּוּ כֻלָּם לְהוֹלִיד בִּמְהֵרָה, בְּנָקֵל, בְּלִי שׁוּם קִשּׁוּי הוֹלָדָה כְּלָל, וְתוֹצִיא הַוָּלָד לְשָׁלוֹם בְּלִי פֶּגַּע.
Please, HaShem, in Your vast compassion, rescue them and protect them from all evil. May they all give birth quickly and easily, without any difficulty. Bring forth the newborn to peace, without harm.
וְיִזְכּוּ כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל לְגַדֵּל בְּנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם לְאֹרֶךְ יָמִים וְשָׁנִים לַעֲבוֹדָתֶךָ וּלְיִרְאָתֶךָ, וְלֹא תַפִּיל אִשָּׁה פְּרִי בִטְנָּהּ, וְיִתְרַבּוּ עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל כְּחוֹל הַיָּם אֲשֶׁר לֹא יִמַּד וְלֹא יִסָּפֵר מֵרוֹב:
May Your entire nation, the Jewish people, raise their sons and daughters to live long lives of service to You and fear of You. May no woman miscarry. May Your nation, the Jewish people, increase like the grains of sand by the sea, which cannot be measured or counted because they are so many.
וּבְכֵן תְּרַחֵם עָלֵינוּ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים וּבַחֲסָדֶיךָ הָאֲמִתִּיִּים, וְתַעַזְרֵנוּ וְתוֹשִׁיעֵנוּ שֶׁנִּזְכֶּה לְהַמְשִׁיךְ הֶאָרַת הָאֱמֶת, וְיָאִיר הָאֱמֶת בְּהַדִּבּוּר וְיַשְׁלִים אֶת הַדִּבּוּר הַקָּדוֹשׁ,
Worthy Marriage Partners
In Your vast compassion and true kindness, have compassion on us. Help us and save us so that we will be able to draw down the illumination of the truth and cause truth to shine in the word and complete the holy word.
וְתִשְׁמְרֵנוּ וְתַצִּילֵנוּ שֶׁלֹּא יֵצֵא שׁוּם דְּבַר שֶׁקֶר מִפִּינוּ כְּלָל אֲפִלּוּ בְּטָעוּת, רַק כָּל דִּבּוּרֵינוּ יִהְיוּ דִּבּוּרֵי אֱמֶת תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד,
Guard us and rescue us so that no false word will come out of our mouths, even by accident. Rather, may all our words always be words of truth.
וּתְזַכֵּנוּ לְהַמְשִׁיךְ הֶאָרַת שְׁלֹשָׁה קַוֵּי הָאֱמֶת שֶׁהֵם, תְּפִלָּה, וְתוֹרָה, וְשִׁדּוּכִים הֲגוּנִים.
May we draw down the illumination of the three conduits of truth, which are prayer, Torah and worthy marriage partners.
וְתַעַזְרֵנוּ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים שֶׁנִּזְכֶּה לְהִתְפַּלֵּל לְפָנֶיךָ בְּכָל לֵב וָנֶפֶשׁ, וְתִהְיֶה תְּפִלָּתֵנוּ בְּתַכְלִית הַשְּׁלֵמוּת כִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב בֶּאֱמֶת.
In Your vast compassion, help us pray before You with a whole heart and soul. May our prayer reach perfection, in accordance with Your good will.
וְתִהְיֶה עִמָּנוּ תָמִיד, וְתוֹשִׁיעֵנוּ שֶׁנִּזְכֶּה לְהוֹצִיא כָּל דִּבְרֵי הַתְּפִלּוֹת וּתְחִנּוֹת וּבַקָּשׁוֹת מִפִּינוּ בֶּאֱמֶת לַאֲמִתּוֹ, בְּלִי שׁוּם פְּנִיּוֹת וּבִלְבּוּלִים וּבְלִי שׁוּם מַחֲשָׁבוֹת זָרוֹת כְּלָל,
Be with us always and save us, so that we will speak all the words of prayer, supplications and requests with ultimate truth, without any ulterior motives, confusion or foreign thoughts whatsoever.
רַק כָּל דִּבְרֵי תְפִלָּתֵנוּ יִהְיוּ בֶּאֱמֶת לַאֲמִתּוֹ, בֶּאֱמֶת זַךְ וָצַח, בֶּאֱמֶת שֶׁאַתָּה חָפֵץ בּוֹ, עַד אֲשֶׁר תִּשְׁמַע תְּפִלָּתֵנוּ תָמִיד, כִּי אַתָּה חָפֵץ בָּאֱמֶת לְבַד כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, קָרוֹב יְהֹוָה לְכָל קוֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת.
Rather, may all the words of our prayer possess ultimate, pure truth, truth that You desire, so that You will hear our prayer always, because You desire truth alone. As the verse states, “HaShem is close to all who call out to Him, to all who call out to Him in truth.”
וְנִזְכֶּה עַל־יְדֵי תְפִלָּתֵנוּ לִנְהֹג הָעוֹלָם כִּרְצוֹנֵנוּ וּלְבַטֵּל כָּל הַגְּזֵרוֹת קָשׁוֹת, שֶׁנִּגְזְרוּ עָלֵינוּ חַס וְשָׁלוֹם, בֵּין שֶׁהוּא קֹדֶם גְּזַר־דִּין וּבֵין שֶׁהוּא לְאַחַר גְּזַר־דִּין,
Nullifying Harsh Decrees
By means of our prayer, may we merit that the world will act in accordance with Your will, with the nullifying of all the harsh decrees that [non-Jews] have decreed against us, Heaven forbid — whether before the edict has passed or after it has been decreed.
וְתִמְסֹר כֹּחֲךָ וּגְבוּרָתְךָ בְּיָדֵינוּ, שֶׁיִּהְיֶה לָנוּ כָּל הַכֹּחַ וְהַגְּבוּרָה שֶׁלְּךָ לְשַׁנּוֹת הַטֶּבַע וְלִנְהֹג כָּל הָעוֹלָם,
Transmit Your power and Your might into our hands, so that we will possess all Your power and might to change nature and to guide the entire world.
וִיקֻיַּם בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל מִקְרָא שֶׁכָּתוּב, וַיִּקְרָא לוֹ אֵל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, שֶׁיִּהְיוּ יִשְׂרָאֵל נִקְרָאִים בְּשֵׁם אֵל, שֶׁיִּהְיֶה לָהֶם כֹּחַ אֱלֹהִי לִנְהֹג כָּל הָעוֹלָמוֹת כִּרְצוֹנָם הַקָּדוֹשׁ:
May the verse be realized regarding Your nation, the Jewish people, “He will call him God, the God of Israel.” The people of Israel will be called by the name God, because they will have the Godly power to guide all the worlds in accordance with their holy will.
וּתְזַכֵּנוּ לַעֲסֹק בְּתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה תָמִיד לִשְׁמָהּ בֶּאֱמֶת, וְתִתֶּן לָנוּ רַב הָגוּן וֶאֱמֶת שֶׁנִּזְכֶּה לְקַבֵּל מִמֶּנּוּ דֶּרֶךְ יְשָׁרָה, וְנֵדַע אֶת הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר נֵלֵךְ בָּהּ וְאֶת הַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר נַעֲשֶֹׁה כָּל יְמֵי חַיֵּינוּ לְעוֹלָם, וְיוֹלִיכֵנוּ בְּדֶּרֶךְ הָאֱמֶת תָּמִיד כִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב.
Help us truly learn Your holy Torah always for its own sake. Give us a worthy and true rabbi from whom we will receive a straight path, so that we will know the way upon which to walk and the deeds that we should perform all the days of our lives, forever. Always lead us on the way of truth, in accordance with Your good will.
וּתְרַחֵם עָלֵינוּ וְעַל כָּל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, וְתַזְמִין לְבָנֵינוּ וְלִבְנוֹתֵינוּ זִוּוּגָם הֶהָגוּן לָהֶם מִן הַשָּׁמַיִם, וְלֹא יִתְחַלְּפוּ הַזִּוּוּגִים חָלִילָה בַּעֲוֹנוֹתֵינוּ, רַק כָּל אֶחָד יִזְכֶּה לִמְצֹא זִוּוּגוֹ הֶהָגוּן לוֹ מִן הַשָּׁמַיִם, (וּבִפְרָט לִפְלוֹנִי בֶּן פְּלוֹנִית),
Have compassion on us and on Your entire nation, the Jewish people. Prepare fitting marriage partners for our sons and daughters, destined for them from Heaven. May these partners not be exchanged on account of our sins, Heaven forbid, but may everyone find his partner destined for him from Heaven (and in particular, [Hebrew name], the son/daughter of [mother’s Hebrew name]).
וְתַנְחֵנוּ בְּדֶרֶךְ הָאֱמֶת תָּמִיד, וְנִזְכֶּה לַעֲשׂוֹת שִׁדּוּכִים טוֹבִים וַהֲגוּנִים בֶּאֱמֶת כִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, וּמֵיְהֹוָה אִשָּׁה מַשְׂכָּלֶת:
Always guide us on the true path. May we make truly good and fitting marriages in accordance with Your good will, as the verse states, “From HaShem is a wise wife.”
מָלֵא רַחֲמִים, מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתֵינוּ בְּרַחֲמִים, עַד שֶׁנִּזְכֶּה שֶׁיָּאִירוּ שְׁלֹשָׁה קַוֵּי הָאֱמֶת בְּהַדִּבּוּר, וְיַשְׁלִימוּ אֶת הַדִּבּוּר הַקָּדוֹשׁ, אֶת כָּל אַרְבָּעָה חֶלְקֵי הַדִּבּוּר.
The Conduits of Truth
You Who are filled with compassion, fulfill my requests with compassion, until the three conduits of truth shine through speech and perfected, holy speech — all four parts of speech.
וּתְזַכֵּנוּ לְהַרְבּוֹת בִּצְדָקָה תָמִיד, עַד שֶׁנִּזְכֶּה לְדִבּוּר שֶׁל צְדָקָה, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, אֲנִי (יְהֹוָה הַ) מְדַבֵּר בִּצְדָקָה רַב לְהוֹשִׁיעַ,
Help us always increase charity, until we attain the speech of charity, as in the verse, “I [HaShem] speak with charity, great to save.”
וְתַמְשִׁיךְ עָלֵינוּ רַחֲמִים וּתְבַטֵּל מֵאִתָּנוּ כָּל הָאַכְזָרִיּוּת שֶׁבִּלְבָבֵנוּ, וְנִזְכֶּה לָצֵאת מִגֶּדֶר בְּהֵמָה לְגֶדֶר אָדָם שֶׁיֵּשׁ לוֹ רַחֲמָנוּת,
Draw compassion onto us. Nullify all the cruelty in our heart. May we no longer be considered animal but human — that is to say, someone who has compassion.
וְנִזְכֶּה לְרַחֵם עַל הַבְּרִיּוֹת תָּמִיד בְּרַחֲמָנוּת אֲמִתִּי, וּלְהַרְבּוֹת בִּצְדָקָה תָּמִיד לַעֲנִיִּים הֲגוּנִים כִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב, עַד שֶׁנִּזְכֶּה לְהַשְׁלִים הַדִּבּוּר שֶׁל צְדָקָה כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, טוֹב אִישׁ חוֹנֵן וּמַלְוֶה יְכַלְכֵּל דְּבָרָיו בְּמִשְׁפָּט:
May we always have true compassion for others, and may we always increase charity for the worthy poor, in accordance with Your good will, until we perfect the speech of charity, as in the verse, “It is good for a person to be gracious and lend, to weigh his words with judgment.”
וּתְזַכֵּנוּ לְדִבּוּר שֶׁל תְּשׁוּבָה, וְתַעַזְרֵנוּ לְדַבֵּר דִּבּוּרִים הַרְבֵּה שֶׁל תְּשׁוּבָה לְפָנֶיךָ, וְנִזְכֶּה לְקַיֵּם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב, קְחוּ עִמָּכֶם דְּבָרִים וְשׁוּבוּ אֶל יְהֹוָה.
Help us attain the speech of repentance, so that we speak many words of repentance before You. May we realize the words of the verse, “Take words with you and return to HaShem.”
וְתִשְׁלַח לָנוּ דִּבּוּרִים הֲגוּנִים וּרְצוּיִים לְתוֹךְ פִּינוּ, עַד שֶׁנִּזְכֶּה לְעוֹרֵר לְבָבֵנוּ לְפָנֶיךָ בֶּאֱמֶת וְלִשְׁפֹּךְ לִבֵּנוּ כַּמַּיִם נוֹכַח פָּנֶיךָ יְהֹוָה, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, שִׁפְכִי כַמַּיִם לִבֵּךְ נוֹכַח פְּנֵי יְהֹוָה:
Send worthy and fitting words into our mouths, until we truly arouse our hearts before You and pour out our hearts like water before the face of HaShem, as in the verse, “Pour out your heart like water before the face of HaShem.”
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, זַכֵּנִי לִתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ. רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, זַכֵּנִי לְדִבּוּר כָּזֶה שֶׁיְּעוֹרֵר לִבִּי בֶּאֱמֶת, עַד שֶׁאֶזְכֶּה לָשׁוּב אֵלֶיךָ מְהֵרָה בֶּאֱמֶת וּבְלֵבָב שָׁלֵם.
Master of the world, bring me to complete repentance before You. Master of the world, bring me to the speech of prayer that will truly arouse my heart, until I return to You quickly and with a full heart.
זַכֵּנִי זַכֵּנִי, רַחֲמֵנִי רַחֲמֵנִי, חָנֵּנִי חָנֵּנִי, הַחֲזִירֵנִי בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ,
Help me. Be compassionate and gracious to me. Bring me back to You in complete repentance.
הֲשִׁיבֵנִי וְאָשׁוּבָה כִּי אַתָּה אֱלֹהָי, תֶּן לִי תִקְוָה וְלֹא אוֹבַד, תֵּן לִי רֶוַח וְהַצָּלָה אֲמִתִּיִּית, רֶוַח וְהַצָּלָה נִצְחִיִּית, תֶּן לִי דִּבּוּר שֶׁל תְּשׁוּבָה אֲמִתִּיִּית,
“Bring me back and I will return, for You are my God.” Give me hope and I will not be lost. Give me spirit, true breadth and eternal rescue. Give me the speech of true repentance.
חוּס וַחֲמֹל עָלַי לְמַעַן שְׁמֶךָ, לְמַעַנְךָ עֲשֵׂה וְלֹא לְמַעֲנִי, רְאֵה עֲמִידָתִי דַל וָרֵק וְחָסֵר, פָּגוּם וּמְקֻלְקָל וְנִשְׁחָת מְאֹד, מְבֻלְבָּל וּמְטֹרָף מְאֹד.
Have pity and mercy on me for the sake of Your Name. Act for Your sake and not for mine. See how poor, empty and lacking I am, how blemished, ruined and desolate, how confused and torn.
הַצֵּל סְפִינָה הַמְּטֹרֶפֶת בַּיָּם בְּאֵין עוֹזֵר וְסוֹמֵךְ, הַצֵּל נִרְדָּף מִפְּנֵי רוֹצְחִים וְאוֹרְבִים וְלִסְטִים וְאוֹיְבִים וְשֹׂנְאִים קָשִׁים וּמָרִים וְאַכְזָרִיִּים שֶׁאֵין דּוּגְמָתָם בָּעוֹלָם.
Rescue the ship that is tossed about at sea without any assistance or support. Rescue the persecuted from the murderers, ambushers, highwaymen and enemies whose harshness and cruelty have no equal.
הַצִּילֵנִי נָא בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים, הוֹשִׁיעֵנִי נָא אָבִי אָב הָרַחֲמָן, הַצְלִיחֵנִי נָא הַצְלָחָה הָאֲמִתִּיִית הַצְלָחָה הַנִּצְחִיִּית, שֶׁאֶזְכֶּה מֵעַתָּה לְהַצְלִיחַ בְּזֶה הָעוֹלָם הַצְלָחָה הַנִּצְחִיִּית,
Please rescue me in Your vast compassion. Please save me, my Father, my compassionate Father. Please give me true, eternal success.
שֶׁאֶזְכֶּה לְהַרְוִיחַ רֶוַח הָאֲמִתִּי, מַה שֶּׁאֶפְשַׁר לְהַרְוִיחַ בְּזֶה הָעוֹלָם בְּלִי שִׁעוּר וָעֵרֶךְ וּמִסְפָּר, עָזְרֵנִי לִהְיוֹת כִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב בֶּאֱמֶת מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם:
May I succeed in this world from now on with an eternal success. May I enjoy the true profit of what a person can earn in this world without measure. Help me truly be in accordance with Your good will, from now and forever.
וְזַכֵּנוּ לְהַשְׁלִים הַדִּבּוּר שֶׁל עֲשִׁירִים קְרוֹבִים לַמַלְכוּת, וְתַעֲזֹר וְתוֹשִׁיעַ וְתָגֵן עַל כָּל הַקְּרוֹבִים לִמְלָכִים וְשָׂרִים וְיוֹעֲצִים, הָעוֹמְדִים בִּשְׁבִיל יְשׁוּעַת וְהַצָּלַת יִשְׂרָאֵל בֶּאֱמֶת,
Transform the Hearts of Kings for Our Good
Help me perfect the speech of the wealthy who are close to the government. Help, save and shield all those who are close to kings, ministers and advisers, who stand up for the sake of the salvation and rescue of the Jewish people in truth.
וְתַשְׁפִּיעַ עֲלֵיהֶם דִּבְרֵי חֵן בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶם, וְיִמְצְאוּ חֵן בְּעֵינֵי הַקֵּיסָרִים וְהַמְּלָכִים וְהַשָּׂרִים וְהַיּוֹעֲצִים, וִיבַטְּלוּ מַחְשְׁבוֹת שׂוֹנְאֵינוּ.
Send words of graciousness to their lips. May they find favor in the eyes of emperors, kings, ministers and advisers, and nullify the thoughts of our enemies.
וְתִתֶּן לָהֶם חֵן וְשֵׂכֶל טוֹב, בְּאֹפֶן שֶׁיִּזְכּוּ לְבַטֵּל כָּל הַגְּזֵרוֹת קָשׁוֹת וְרָעוֹת, וְלִפְעֹל גְּזֵרוֹת טוֹבוֹת עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ, וְיַהַפְכוּ לֵב הַקֵּיסָרִים וְהַמְּלָכִים וְהַשָּׂרִים עָלֵינוּ לְטוֹבָה.
Give them grace, good consciousness and intelligence, so they will be able to nullify all harsh and evil decrees, and enact good decrees for the Jewish people, Your nation. And may the hearts of the emperors, kings and ministers be transformed toward us for the good.
כִּי אַתָּה לְבַד יוֹדֵעַ אֹפֶן מַעֲמָד וּמַצָּב עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל כָּעֵת, אֲשֶׁר רַבִּים קָמִים עָלֵינוּ, רַבִּים מְאֹד, עַל עַמְּךָ יַעֲרִימוּ סוֹד וְיִתְיָעֲצוּ עַל צְפוּנֶיךָ,
You alone know the situation of Your nation, the Jewish people, at present. Many rise up against us. “They scheme and conspire against Your nation. They plot against the people whom You protect.”
וְלֹא אֶחָד בִּלְבָד עוֹמֵד עָלֵינוּ, כִּי אִם רַבִּים קָמִים עָלֵינוּ וְחוֹשְׁבִים מַחֲשָׁבוֹת בְּכָל־עֵת, אֵיךְ לְהָרַע לְיִשְׂרָאֵל חַס וְשָׁלוֹם, וְאֵין לָנוּ עַל מִי לְהִשָּׁעֵן כִּי אִם עַל אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, כִּי אַתָּה הָיִיתָ עִמָּנוּ מֵעוֹלָם בְּכָל דּוֹר וָדוֹר. חֲמֹל עָלֵינוּ גַּם עַתָּה בַּדּוֹר הֶעָנִי הַזֶּה בְּעוּקְבָא דִמְשִׁיחָא,
Not one person stands against us, but many, scheming at every moment to do evil to the Jewish people, Heaven forbid. We have no one on whom to rely except our Father in Heaven. You have been with us in every generation. Have mercy on us now as well, in this poor generation before the coming of the Mashiach.
כִּי אֵין מִי יַעֲמֹד בַּעֲדֵנוּ, שִׁמְּךָ הַגָּדוֹל יַעֲמָד לָנוּ בְּעֵת צָרָה,
There is no one to stand up for us. May Your great Name stand up for us at a time of trouble.
וְתַהֲפֹךְ לֵב הַקֵּיסָרִים וְהַמְּלָכִים וְהַשָּׂרִים עָלֵינוּ לְטוֹבָה כִּי הַכֹּל בְּיָדְךָ לְבַד, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב לֵב מְלָכִים וְשָׂרִים בְּיַד יְהֹוָה. וּכְתִיב, פַּלְגֵי מַיִם לֶב מֶלֶךְ בְּיַד יְהֹוָה עַל כָּל אֲשֶׁר יַחְפֹּץ יַטֶּנוּ:
Transform the hearts of the emperors, kings and ministers toward us for the good, because everything is solely in Your hand. (As the verse states,) “The heart of kings and ministers is in the hand of HaShem.” And a verse states, “Streams of water are the heart of the king in the hand of HaShem; wherever He wishes, He inclines it.”
וְזַכֵּנוּ לְהַשְׁלִים הַדִּבּוּר שֶׁל מַלְכוּת דִּקְדֻשָּׁה, וְתָבִיא לָנוּ אֶת מְשִׁיחַ צִדְקֵנוּ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ וְיִמְלוֹךְ עָלֵינוּ לְעוֹלָם וָעֶד, וְנִזְכֶּה לִשְׁמֹעַ דִּבּוּרָיו הַקְּדוֹשִׁים וְהַטְּהוֹרִים וְהַנּוֹרָאִים מִפִּיו הַקָּדוֹשׁ.
Help us perfect the speech of holy sovereignty. Bring us our righteous Mashiach quickly, in our days, so that he will rule over us forever, and we will hear his holy, pure and awesome words as they come from his holy mouth.
רַחֵם עָלֵינוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ, וְזַכֵּנוּ שֶׁיָּאִיר הָאֱמֶת בְּרִבּוּעַ הַדִּבּוּר, בְּאַרְבָּעָה חֶלְקֵי הַדִּבּוּר, עַד שֶׁנִּזְכֶּה לְדִבּוּר שָׁלֵם דִּקְדֻשָּׁה בֶּאֱמֶת.
Have compassion on us for the sake of Your Name. May the truth shine in the square — the four parts — of speech, until we attain perfected speech of holiness.
וְנִזְכֶּה לִשְׁלֵמוּת לְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ הַמְקֻשָּׁר לְשַׁבָּת, לְדִבּוּר אֱמֶת שֶׁכָּלוּל בּוֹ בְּרָכָה וּקְדֻשָּׁה. וּתְבַטֵּל וְתַכְנִיעַ וּתְשַׁבֵּר לְשׁוֹן עִלְּגִים שֶׁהוּא לְשׁוֹנוֹת הָעֲכּוּ"ם, שֶׁלֹּא יִהְיֶה לָהֶם שׁוּם שְׁלִיטָה וַאֲחִיזָה בְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, וְלֹא יִלְמְדוּ לְשׁוֹנָם כְּלָל.
May we attain the perfection of the Holy Tongue, which is connected to the Shabbat, the speech of truth that comprises blessing and holiness. Nullify, subdue and break the “tongue of the stuttering,” which is the language of the gentiles, so that it will not have any control or grasp on Your nation, the Jewish people, and the Jewish people will not learn their gentile languages at all.
רַק נִזְכֶּה אֲנַחְנוּ וְכָל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל לְדִבּוּר הַשָּׁלֵם בֶּאֱמֶת שֶׁהוּא שְׁלֵמוּת לְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, עַד שֶׁנִּזְכֶּה לְהַמְשִׁיךְ הַקְּדֻשָּׁה וְהַשִּׂמְחָה שֶׁל שַׁבָּת לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַחוֹל, וְנִזְכֶּה לִשְׂמֹחַ תָּמִיד גַּם בִּימֵי הַחוֹל לְשִׁמְךָ וְלַעֲבוֹדָתֶךָ:
But may we and Your entire nation of Israel attain perfected speech in truth, which is perfection of the Holy Tongue, until we draw the holiness and joy of the Shabbat into the six days of the week, and we will always rejoice in Your Name and service on the weekdays.
לְשַׁבַּת־קוֹדֶשׁ
וְתַעַזְרֵנוּ וְתוֹשִׁיעֵנוּ וּתְזַכֵּנוּ לְקַבֵּל שַׁבָּת בִּקְדֻשָּׁה גְּדוֹלָה וּבְחֶדְוָה רַבָּה וַעֲצוּמָה וּבְשִׂמְחָה גְּדוֹלָה וּבְלֵב טוֹב, וְלֹא יַעֲלֶה עַל לִבֵּנוּ בְּשַׁבָּת קֹדֶשׁ שׁוּם דְּאָגָה וְעַצְבוּת, וְלֹא שׁוּם צַעַר, וְתָסִיר מִמֶּנּוּ יָגוֹן וַאֲנָחָה.
For the holy Shabbat
Day of Holiness and Joy
Help us and save us so that we celebrate the Shabbat in great holiness, intense gladness, great joy and with a good heart. On the holy Shabbat, may no worry, depression or trouble arise in our hearts. Remove grief and sighing from us.
בִּרְצוֹנְךָ הַנַּח לָנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ שֶׁלֹּא תְהֵא צָרָה וְיָגוֹן וַאֲנָחָה בְּיוֹם מְנוּחָתֵנוּ, וְנִזְכֶּה לִשְׂמֹחַ מְאֹד בְּכָל שַׁבָּת וְשַׁבָּת בְּשִׂמְחָה אֲמִתִּיִּית, בְּגִילָה בְּרִנָּה בְּדִיצָה בְּחֶדְוָה רַבָּה כִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב.
In Your good will, give us rest, HaShem our God, so that we will not experience any suffering, grief or sighing on the day of our rest. May we rejoice a great deal on every Shabbat with true joy, with much mirth, glad song, pleasure and love, in accordance with Your good will.
וְתַעַזְרֵנוּ וּתְזַכֵּנוּ לְהַמְשִׁיךְ הַקְּדֻשָּׁה שֶׁל שַׁבָּת לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַחוֹל, עַד שֶׁנִזְכֶּה גַּם בִּימֵי הַחוֹל לִהְיוֹת בְּשִׂמְחָה תָמִיד, נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בָּךְ תָּמִיד,
Help us draw the holiness of the Shabbat into the six days of the week, until even on the weekdays we are always joyful. May we be glad and rejoice in You always.
וְנִזְכֶּה לַעֲשׂוֹת כָּל הַמִּצְוֹת גַּם בִּימֵי הַחוֹל בְּשִׂמְחָה גְּדוֹלָה וּבְחֶדְוָה רַבָּה וְלִהְיוֹת אַךְ שָׂמֵחַ תָּמִיד, נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בִּישׁוּעָתֶךָ סֶלָה,
May we perform all the commandments, on the weekdays as well, with great joy and gladness, and be only happy always. May we be glad and rejoice in Your salvation always.
וְנִזְכֶּה לְקַיֵּם תָּמִיד מִקְרָא שֶׁכָּתוּב, עִבְדוּ אֶת יְהֹוָה בְּשִׂמְחָה בּוֹאוּ לְפָנָיו בִּרְנָנָה. דְּעוּ כִּי יְהֹוָה הוּא אֱלֹהִים הוּא עָשָׂנוּ וְלוֹ אֲנַחְנוּ עַמּוֹ וְצֹאן מַרְעִיתוֹ.
May we always realize the verse, “Serve HaShem with joy, come before Him with singing. Know that HaShem is God; He made us and we are His, His nation and the sheep of His flock.”
וְתַעַזְרֵנוּ תָמִיד בְּכָל עֵת לְהַמְשִׁיךְ הַשִּׂמְחָה שֶׁל שַׁבָּת לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַחוֹל, עַד שֶׁנִּזְכֶּה שֶׁיִּתְגַּלֶּה אַחְדּוּת הַפָּשׁוּט בָּעוֹלָם, וְיֵדְעוּ וְיַאֲמִינוּ הַכֹּל, שֶׁכָּל הַפְּעֻלּוֹת מִשְׁתַּנּוֹת נִמְשָׁכִין מֵאֶחָד הַפָּשׁוּט יִתְבָּרַךְ וְיִתְעַלֶּה לָעַד וּלְנֵצַח נְצָחִים,
Help us always, at every moment, to draw the joy of the Shabbat into the six days of the week, until Your simple unity will be revealed in the world. May everyone know and believe that all changing actions are drawn from the Simple One, may He be blessed and elevated forever and ever.
וְיֵדַע כָּל פָּעוּל כִּי אַתָּה פְּעַלְתּוֹ, וְיָבִין כָּל יְצוּר כִּי אַתָּה יְצַרְתּוֹ, וְיֹאמַר כֹּל אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְּאַפּוֹ, יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֶלֶךְ וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה.
“May every created being know that You created him, and may every formed being understand that You formed him, and may all that has breath in its nostrils say, ’HaShem, God of Israel, is King and His sovereignty rules over all!’”
וְיִתְגַּלֶּה אַחְדּוּתְךָ הַפָּשׁוּט לְכָל בָּאֵי עוֹלָם עַל־יְדֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ גּוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה, כִּי אַתָּה אֶחָד וְשִׁמְךָ אֶחָד וּמִי כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל גּוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ,
May Your simple unity be revealed to all people through Your nation, the Jewish people, whom You chose as a unique nation among all the nations on the face of the earth. “You are One and Your Name is One, and who is like Your nation Israel, a unique nation on the earth?”
עַד שֶׁיִּתְגַּלֶּה אַחְדּוּת הַפָּשׁוּט גַּם לְמַעְלָה בְּכָל הָעוֹלָמוֹת, עַל־יְדֵי הִתְגַּלּוּת אַחְדּוּת הַפָּשׁוּט מִתּוֹךְ הַפְּעֻלּוֹת מִשְׁתַּנוֹת לְמַטָּה בָּעוֹלָם הַזֶּה עַל־יְדֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל הַקָּדוֹשׁ,
May Your simple unity be revealed above as well, in all the worlds, by means of the revelation of Your simple unity via the changing actions below in this world of Your holy nation, the Jewish people.
וּתְבַטֵּל כָּל מִינֵי מַחֲלוֹקוֹת מִן הָעוֹלָם וְתַמְשִׁיךְ שָׁלוֹם גָּדוֹל בָּעוֹלָם:
Nullify every kind of dispute in the world, and draw great peace into the world.
לְחֲנֻכָּה
וְזַכֵּנוּ לְקַיֵּם מִצְוַת הַדְלָקַת נֵר חֲנֻכָּה כָּרָאוּי, בְּכָל פְּרָטֶיהָ וְדִקְדּוּקֶיהָ וְכַוָּנוֹתֶיהָ וְתַרְיַ"ג מִצְוֹת הַתְּלוּיִם בָּהּ,
For Chanukah
The Joy of Chanukah
Help us fulfill the commandment of lighting the Chanukah menorah properly, with all its details, particulars, intentions and the 613 commandments that are dependent on it.
וּלְקַיֵּם כָּל הַמִּצְוֹת שֶׁל חֲנֻכָּה בְּשִׂמְחָה גְּדוֹלָה, לְהוֹדוֹת לְךָ וּלְבָרֶכְךָ וְלוֹמַר הַלֵּל שָׁלֵם בְּשִׂמְחָה וְחֶדְוָה רַבָּה וּבְהִתְעוֹרְרוּת גָּדוֹל בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה גְּדוֹלָה,
May we fulfill all the commandments of Chanukah with great joy, thanking You and blessing You, and reciting the complete Hallel with much joy and gladness, and with great inspiration, in great holiness and purity.
כִּי בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים קָבַעְתָּ לָנוּ שְׁמוֹנַת יְמֵי חֲנֻכָּה, לְהוֹדוֹת וּלְהַלֵּל לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל שֶׁהֵם שַׁעֲשׁוּעַ עוֹלָם הַבָּא.
In Your vast compassion, You established eight days of Chanukah for us to thank and praise Your great Name — days that are the delight of the World to Come.
זַכֵּנוּ בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים לְקַיֵּם מִצְוֹתֶיךָ בֶּאֱמֶת, עַד שֶׁנִּזְכֶּה לְהַמְשִׁיךְ עָלֵינוּ בֶּאֱמֶת שַׁעֲשׁוּעַ עוֹלָם הַבָּא תָמִיד, שֶׁהוּא הוֹדָאָה לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ, וּבִפְרָט בִּימֵי הַחֲנֻכָּה הַקְּדוֹשִׁים שֶׁהֵם יְמֵי הוֹדָאָה,
In Your vast compassion, help us truly fulfill Your commandments, until we truly and continually draw upon ourselves the delight of the World to Come — which is thanksgiving to Your great and holy Name — particularly during the holy days of Chanukah, which are days of thanksgiving.
עַד שֶׁנִּזְכֶּה לְהִתְקָרֵב אֵלֶיךָ בֶּאֱמֶת, וְלָדַעַת וּלְהַכִּיר אוֹתְךָ וּלְהוֹדוֹת לְךָ וּלְבָרֶכְךָ סֶלָה בֶּאֱמֶת לְעוֹלָם כִּי טוֹב, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ,
May we come close to You in truth, and know and recognize You, and thank You, and truly bless You forever, for it is good. As the verse states, “Give thanks to HaShem, for it is good, for His kindness is forever.”
וְנִזְכֶּה לְהַמְשִׁיךְ הַקְּדֻשָּׁה שֶׁל שַׁבָּת לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַחוֹל, עַד שֶׁנִּזְכֶּה לִהְיוֹת בְּשִׂמְחָה תָמִיד כִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב בֶּאֱמֶת.
May we draw the holiness of the Shabbat into the six weekdays, until we are joyful always, in accordance with Your good will.
אָנָּא יְהֹוָה, מַלֵּא מִשְׁאֲלוֹתֵינוּ בְּרַחֲמִים, וְזַכֵּנוּ מְהֵרָה לְכָל מַה שֶּׁבִּקַּשְׁנוּ מִלְּפָנֶיךָ, בְּאֹפֶן שֶׁנִּזְכֶּה מְהֵרָה לִהְיוֹת כִּרְצוֹנְךָ הַטּוֹב בֶּאֱמֶת, לְמַעַן דַּעַת כָּל עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי יְהֹוָה הוּא הָאֱלֹהִים אֵין עוֹד:
Please, HaShem, compassionately fulfill our requests, and help us quickly attain everything that we have requested from You so that we will soon be in accordance with Your good will. Then “may all the nations of the land know that HaShem is God — there is no other.”
מִזְמוֹר לְתוֹדָה הָרִיעוּ לַיהֹוָה כָּל הָאָרֶץ: עִבְדוּ אֶת יְהֹוָה בְּשִׂמְחָה בֹּאוּ לְפָנָיו בִּרְנָנָה: דְּעוּ כִּי יְהֹוָה הוּא אֱלֹהִים הוּא עָשָׂנוּ וְלוֹ אֲנַחְנוּ עַמּוֹ וְצֹאן מַרְעִיתוֹ: בֹּאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה חֲצֵרוֹתָיו בִּתְהִלָּה: הוֹדוּ לוֹ בָּרְכוּ שְׁמוֹ כִּי טוֹב יְהֹוָה לְעוֹלָם חַסְדּוֹ וְעַד דּוֹר וָדוֹר אֱמוּנָתוֹ:
“A song of thanksgiving: Shout out to HaShem, all the land. Serve HaShem with joy, come before Him with singing. Know that HaShem is God; He made us and we are His, His nation and the sheep of His flock. Come to His gates in thanks, to His courtyards with praise; thank Him, bless His Name. For HaShem is good; His kindness is forever, to every generation His faithfulness.”
בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֵהָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן:
“Blessed is HaShem, God of Israel, from beginning and forever, amen and amen.”
(וּתְפִלָּה זֹאת טוֹב לוֹמַר לְמַקְשָׁה לֵילֵד, וְיֹּאמְרוּ אָז "מִזְמוֹר לְתוֹדָה" (תְּהִלִּים ק, א), כַּמָּה וְכַמָּה פְּעָמִים, כִּי אֲמִירַת מִזְמוֹר לְתוֹדָה הוּא סְגוּלָה גְּדוֹלָה לְמַקְשָׁה לֵילֵד, שֶׁתִּזְכֶּה לְהוֹלִיד בְּנָקֵל, אָמֵן:)
For Difficulty in Childbirth
(A woman experiencing difficulty in child birth should recite this prayer. This should be followed by “A Song of Thanksgiving” [Psalm 100] a number of times, for the recital of “A Song of Thanksgiving” is very helpful for a woman experiencing difficulty in childbirth, so that she will be able to give birth easily. Amen.)