Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

ליקוטי מוהר"ן 3

Likutei Moharan · Chapter 3

‹›
  1. 1

    אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָא: לְדִידִי חָזִי לִי הַהִיא אַקְרוּקְתָא דְּהֲוָה כִּי אַקְרָא דְּהַגְרוֹנְיָא, וְאַקְרָא דְּהַגְרוֹנְיָא כַּמָּה הֲוֵי, שִׁתִּין בָּתֵּי, אָתָא תַּנִּינָא בָּלְעָהּ, אָתָא פּוּשְׁקַנְצָא וּבָלְעָה לְתַנִּינָא, וּסְלִיק יָתִיב בְּאִילָנָא. תָּא חֲזִי כַּמָּה נָפִישׁ חֵילֵיהּ דְּאִילָנָא:

    Rabbah bar bar Chanah recounted: I myself saw this akrukta that was as akra deHagrunia (the city of Hagrunia) . And how large was the city of Hagrunia? Sixty houses. A serpent came by and swallowed it. A pushkantza came by and swallowed the serpent. It ascended and perched on a tree. Come, see how great the strength of that tree is! (Bava Batra 73b).

  2. 2

    הִנֵּה מִי שֶׁשּׁוֹמֵעַ נְגִינָה מִמְּנַגֵּן רָשָׁע, קָשֶׁה לוֹ לַעֲבוֹדַת הַבּוֹרֵא, וּכְשֶׁשּׁוֹמֵעַ מִמְּנַגֵּן כָּשֵׁר וְהָגוּן, אֲזַי טוֹב לוֹ, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר.

    Behold! when someone listens to the singing of a singer who is wicked, it is detrimental to his serving the Creator. But when he listens to a singer who is virtuous and worthy, it helps him, as will be explained.

  3. 3

    כִּי הִנֵּה קוֹל הַנְּגִינָה נִמְשֶכֶת מִן הַצִּפֳּרִים, כִּדְאִיתָא בַּמִּדְרָשׁ (ויקרא פ' טז): מִפְּנֵי מָה מְצֹרָע טָהֳרָתוֹ תְּלוּיָה בִּשְׁתֵּי צִפֳּרִים חַיּוֹת טְהוֹרוֹת, יָבוֹא קַלַּנְיָא וִיכַפֵּר עַל קַלַּנְיָא. כִּי נִלְקָה מֵחֲמַת קוֹלוֹ, שֶׁדִּבֵּר לָשׁוֹן הָרָע.

    The reason for this is that the voice of song is drawn from the birds. As we find in the Midrash: Why is the purification of a leper dependent upon two live pure birds? Let the chatterer come and atone for the chatterer (cf. Vayikra Rabbah 16:7). For he was stricken on account of his voice, which spoke lashon hara (slander).

  4. 4

    נִמְצָא, מִי שֶׁהוּא כָּשֵׁר, נִמְשֶׁכֶת הַנְּגִינָה שֶׁלּוֹ מִן הַשְּׁתֵּי צִפֳּרִים חַיּוֹת טְהוֹרוֹת. וְכָתוּב בַּזֹּהַר (ויקרא נג:), שֶׁהַשְּׁתֵּי צִפֳּרִים הַנַּ"ל יוֹנְקִים מֵאֲתַר דִּנְבִיאִים יָנְקִין. לְכָךְ נִקְרָא הַמְּנַגֵּן חַזָּן, מִלְּשׁוֹן חָזוֹן, הַיְנוּ לְשׁוֹן נְבוּאָה, כִּי לוֹקֵחַ הַנְּגִינָה מֵאֲתַר דִּנְבִיאִים יָנְקִין.

    We see, then, that the virtuous person draws his song from the two live pure birds. Thus it is written in the Zohar (III, 53b) that these two birds nurse from the same place that the prophets nurse. This is why a singer is called a ChaZaN, from the word ChaZoN, which connotes prophecy. [The chazan] takes his song from the same place that the prophets nurse.

  5. 5

    וּכְשֶׁהַמְּנַגֵּן הוּא רָשָׁע, אֲזַי הוּא לוֹקֵחַ הַנְּגִינָה שֶׁלּוֹ מִצִּפֳּרִים אֲחֵרוֹת שֶׁבַּקְּלִפָּה. וְכָתוּב בַּזֹּהַר, כִּי הַצִּפֳּרִים שֶׁבַּקְּלִפָּה יוֹנְקִין מִדַּדֵּי הַמַּלְכוּת, וְכַד אִתְפְּלֵג לֵילְיָא כְּדֵין כְּרוֹזָא כָּרֵז: כַּצִּפֳּרִים הָאֲחוּזוֹת בַּפָּח, כָּהֶם יוּקָשִׁים בְּנֵי־ אָדָם.

    But when a singer is wicked, he takes his song from other birds, [from] those of the kelipah (evil forces). Thus it is written in the Zohar (I, 217b) that the birds of the kelipah nurse from the breasts of Malkhut (Kingship): When midnight comes, a cry goes out, “As birds are caught in a trap, so are the children of man ensnared” (Ecclesiastes 9:12).<And if the singer is wicked, then when a person hears him and is attracted by his singing, he, too, becomes trapped in that evil snare. As is written in the Zohar (ibid.): “… so are the children of man ensnared.”>

  6. 6

    וְהַתִּקּוּן הוּא שֶׁיּוּכַל לִשְׁמֹעַ נְגִינָה מִכָּל אָדָם, הוּא עַל־יְדֵי שֶׁיִּלְמַד בַּלַּיְלָה תּוֹרָה שֶׁבְּעַל־פֶּה, הַיְנוּ גְּמָרָא שֶׁהִיא בְּחִינַת לַיְלָה, כִּדְאִיתָא בַּמִּדְרָשׁ: כְּשֶׁהָיָה מֹשֶׁה בָּהָר אַרְבָּעִים יוֹם וְאַרְבָּעִים לַיְלָה, לֹא הָיָה יוֹדֵעַ מָתַי יוֹם ומָתַי לַיְלָה, רַק עַל־יְדֵי־זֶה כְּשֶׁהָיָה לוֹמֵד תּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁהוּא יוֹם, וּכְשֶׁלָּמַד תּוֹרָה שֶׁבְּעַל־פֶּה הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁהוּא לַיְלָה.

    The remedy, which makes it possible to listen to the <voice> of any individual <without being harmed>, is studying the Oral Torah at night. This refers to the Talmud, which is an aspect of night. As is brought in the Midrash (Shochar Tov, 19): When Moshe was on Mount [Sinai] for forty days and forty nights, he had no way of knowing whether it was day or night. Except, that when he was taught the Written Torah, he knew it was day, and when he was taught the Oral Torah, he knew it was night.

  7. 7

    נִמְצָא, שֶׁתּוֹרָה שֶׁבְּעַל־פֶּה הִיא בְּחִינַת לַיְלָה, וּכְמוֹ שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (סנהדרין כד.): בְּמַּחְשַׁכִּים הוֹשִׁיבַנִי – זֶה תַּלְמוּד בַּבְלִי, וּכְתִיב (בראשית א): וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לַיְלָה.

    We see, then, that the Oral Torah is an aspect of night. As our Sages taught: “He seated me in dark places” (Lamentations 3:6) —this is the Babylonian Talmud (Sanhedrin 24a). And it is written (Genesis 1:5), “and the darkness He called night.”

  8. 8

    הַיְנוּ עַל־יְדֵי שֶׁיִּלְמַד שַׁ"ס, יְתַקֵּן הַשִּׁית עִזְקָאִין שֶׁבַּקָּנֶה, שֶׁמֵּהֶם יוֹצֵא הַקּוֹל. וְזֶהוּ (איכה ב): קוּמִי רֹנִי בַלַּיְלָה, הַיְנוּ שֶׁתִּהְיֶה תְּקוּמָה לְהָרִנָּה, הַיְנוּ עַל־יְדֵי הַלַּיְלָה, שֶׁהִיא גְּמָרָא שַׁ"ס.

    By studying the six orders <of the Mishnah> a person rectifies the six rings of the windpipe, via which the voice emerges. This is (Lamentations 2:19), “Rise, sing out in the night.” Song is raised up by means of “the night”—i.e., the six orders of the Talmud.

  9. 9

    אַךְ כְּשֶׁלּוֹמֵד שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ, הַיְנוּ בִּשְׁבִיל שֶׁיִּתְקָרֵא רַבִּי, הַלִּמּוּד אֵינוֹ בַּחֲשִׁיבוּת כָּל כָּךְ, וּכְשֶׁלּוֹמֵד בַּלַּיְלָה חוּט שֶׁל חֶסֶד נִמְשָׁךְ עָלָיו וּמֵגֵן עָלָיו, שֶׁלֹּא יַזִּיק לוֹ הַמַּחֲשָׁבָה הַנַּ"ל:

    However, when a person studies not for learning’s own sake [but] in order to be called rabbi, <such> study is not all that meritorious. Yet if he studies at night, a thread of lovingkindness is drawn over him <during the day> (Chagigah 12b), and it protects him from being adversely affected by this intention.

  10. 10

    וְאִיתָא בְּכִתְבֵי הָאֲרִ"י, כִּי צִפֳּרִים שֶׁבִּקְלִפָּה הֵם מֹחִין שֶׁבְּמַלְכוּת דִּקְלִפָּה, וְהַשְּׁתֵּי צִפֳּרִים חַיּוֹת טְהוֹרוֹת הֵם בִּנְיַן הַמַּלְכוּת דִּקְדֻשָּׁה.

    2. Now, it is brought in the writings of the Ari, of blessed memory, that the birds of the kelipah are the intellect of Malkhut d’Kelipah (Kingdom of the Other Side), whereas these two live pure birds are the concept of building up Malkhut d’Kedushah (Kingdom of Holiness).

  11. 11

    לְפִיכָךְ נִשְׁתַּבַּח דָּוִד לִפְנֵי שָׁאוּל (שמואל־א טז): וְיוֹדֵעַ נַגֵּן; כִּי הַנְּגִינָה הִיא בִּנְיַן הַמַּלְכוּת, לְכָךְ רָאוּי הוּא לְמַלְכוּת. וְזֶה שֶׁכָּתוּב אֶצְלוֹ (תהילים ע״ח:ע״א): מֵאַחַר עָלוֹת הֱבִיאוֹ, הַיְנוּ מֵאַחַר הַמֵּינִיקוֹת, הַיְנוּ נֶצַח וָהוֹד, כִּי הֵם מֵינִיקִין לַנְּבִיאִים, וְהֵם בִּנְיַן הַמַּלְכוּת:

    David was therefore lauded before Shaul as one “who is skilled at playing music” (1 Samuel 16:18). This is because song is the concept of building up Malkhut, which is why [David] was deserving of malkhut (kingship). Thus, of [David] it is written, “From behind the nursing ewes He brought him <to tend His people Yaakov>” (Psalms 78:71). <“From behind the nursing ewes”>—that is, from behind those that suckle. This refers to Netzach and Hod, for they nourish the prophets and are the concept of building up Malkhut.

  12. 12

    וְזֶה שֶׁאָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה:

    3. This is the meaning of what Rabbah bar bar Chanah said:

  13. 13

    לְדִידִי חָזִי לִי הַהִיא אַקְרוּקְתָא, וּפֵרֵשׁ רַבֵּנוּ שְׁמוּאֵל: צְפַרְדֵּעַ, הַיְנוּ צִפּוֹר דֵּעָה.

    I myself saw this akrukta — Rashbam comments [that this is a] tzephardeah —i.e., tzipor deah. <As explained, the birds of the kelipah are the intellect of Malkhut of the Other Side. This is the tzipor deah.>

  14. 14

    דַּהֲוֵי כִּי אַקְרָא דְּהַגְרוֹנְיָא – מִלְּשׁוֹן קְרָא בְגָרוֹן (ישעיהו נח), הַיְנוּ שֶׁהַנְּגִינָה נִמְשָׁךְ מִמֶּנּוּ.

    That was as aKRA dehaGRuNia, the city of Hagrunia — This is phonetically similar to “KRA beGaRoN (cry out from the throat)” (Isaiah 58:1) —i.e., the song is drawn <from the tzipor deah mentioned above>.

  15. 15

    וְאַקְרָא דְּהַגְרוֹנְיָא כַּמָּה הֲוֵי שִׁתִּין בָּתֵּי – הַיְנוּ עַל־יְדֵי מָה תְּתַקֵּן בְּחִינַת קְרָא בְגָרוֹן, עַל־יְדֵי שִׁתִּין בָּתֵּי, הַיְנוּ עַל־יְדֵי שִׁתִּין מַסֶכְתּוֹת, וּפֵרֵשׁ רַבֵּנוּ שְׁמוּאֵל: תַּלְמוּדָא קָאֲמַר לָהּ, הַיְנוּ שֶׁיִּלְמַד תַּלְמוּד.

    And how large was akra dehagrunia? Sixty houses — That is, by what means is the concept of “cry out from the throat” rectified? By means of the “sixty houses,” the sixty tractates [of the Talmud]. Thus, Rashbam comments: “the Talmud says this.” One should study Talmud.

  16. 16

    אָתָא תַּנִּינָא בַּלְעָהּ, וּפֵרֵשׁ רַבֵּנוּ שְׁמוּאֵל: רַבָּה קָאָמַר לָהּ, הַיְנוּ עַל־יְדֵי שֶׁיִּלְמַד שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ, יִבְלַע אוֹתָהּ הַנָּחָשׁ. וְזֶה שֶׁפֵּרֵשׁ רַבֵּנוּ שְׁמוּאֵל: רַבָּה קָאֲמַר לָהּ, הַיְנוּ עַל־יְדֵי שֶׁיִּלְמוֹד בִּשְׁבִיל שֶׁיִּתְקָרֵא רַבִּי.

    A serpent came by and swallowed it — Rashbam comments: “Rabbah says this.” That is, <his study was> not for its own sake, and so the serpent <swallowed> it. This is why Rashbam comments: “RaBbah says this”—i.e., <he studied> in order to be called RaBbi.

  17. 17

    אָתָא פּוּשְׁקַנְצָא, וּפֵרֵשׁ רַבֵּנוּ שְׁמוּאֵל: עוֹרֵב, הַיְנוּ עַל־יְדֵי שֶׁיִּלְמַד בַּלַּיְלָה, מִלְּשׁוֹן עַרְבִית,

    A pushkantza came by — Rashbam explains [that this is an] OReV, <which is similar to ARVit>—i.e., <at night>. One should study at night.

  18. 18

    וּבַלְעָהּ – הַיְנוּ וּמֵגֵן עָלָיו מִן הַנָּחָשׁ הַנַּ"ל.

    and swallowed the serpent — [The study of Torah at night] protected him from the above mentioned serpent.

  19. 19

    וּסְלִיק יְתִיב בְּאִילָנָא – פֵּרֵשׁ הַמַּהַרְשָׁ"א, שֶׁהוּא בְּחִינַת אַבְרָהָם, שֶׁכָּתוּב אֶצְלוֹ (בראשית כ״א:ל״ג): וַיִּטַּע אֵשֶׁל, שֶׁהוּא בְּחִינַת חֶסֶד, הַיְנוּ שֶׁהַחוּט שֶׁל חֶסֶד שֶׁנִּמְשָׁךְ עָלָיו, מֵגֵן עָלָיו מִן הַנָּחָשׁ הַנַּ"ל.

    It ascended and perched on a tree — Maharsha comments that this is the aspect of Avraham, of whom it is written (Genesis 21:33), “He planted a tree.” This corresponds to lovingkindness. The thread of lovingkindness that is drawn over him protects him from the serpent.

  20. 20

    תָּא חֲזִי כַּמָּה נָפִישׁ חֵילֵה דְּאִילָנָא, הַיְנוּ שֶׁרַבָּה מַתְמִיהַ אֶת עַצְמוֹ, שֶׁכָּל כָּךְ גָּבַר עָלֵינוּ חַסְדּוֹ, שֶׁאֲפִלּוּ עַל זֶה יָכוֹל לְהָגֵן:

    Come, see how great the strength of that tree is! — Rabbah expressed his amazement that God’s lovingkindness on our behalf is so overpowering, that it can even protect us from this.

  21. 21

    וּבָזֶה יִתְיַשֵּׁב הַסְּמִיכוּת שֶׁל הַמִּשְׁנָה (אבות פ"א): עֲשֵׂה לְךָ רַב, וּקְנֵה לְךָ חָבֵר, וֶהֱוֵי דָּן אֶת כָּל הָאָדָם לְכַף זְכוּת –

    4. With this, it is possible to reconcile the juxtaposition in the Mishnah: Get yourself a rabbi, acquire for yourself a companion, and judge everyone favorably (Avot 1:6).

  22. 22

    כִּי עַל־יְדֵי שֶׁשּׁוֹמֵעַ הַנְּגִינָה כַּנַּ"ל, הוּא מְתַקֵּן בִּנְיַן הַמַּלְכוּת שֶׁלּוֹ,

    By listening to song in the manner explained above <and becoming absorbed in it—so that when another sings joyously, he, too, rejoices in God; and when another sings with spiritual inspiration, he, too, is inspired and contemplates repentance—he then> rectifies the concept of building up Malkhut, <namely, Netzach and Hod, as mentioned>.

  23. 23

    וְזֶה: עֲשֵׂה לְךָ רַב, הַיְנוּ שֶׁיְּתַקֵּן בְּחִינַת מַלְכוּת, וְזֶה עַל־יְדֵי קְנֵה לְךָ חָבֵר, הַיְנוּ עַל־יְדֵי קָנֶה, שֶׁהַקּוֹל יוֹצֵא מִמֶּנּוּ,

    This is, “Get yourself a rabbi”—i.e., <rectify> the aspect of Malkhut. It is accomplished by “K’NeH (acquire) for yourself a companion.” That is, by means of the KaNeH (windpipe), via which the voice emerges.

  24. 24

    שֶׁמְּחַבֵּר הַשְּׁנֵי כְּרוּבִים לִהְיוֹת פָּנִים בְּפָנִים כְּמַעַר אִישׁ וְלֹיוֹת, בִּזְמַן שֶׁיִּשְׂרָאֵל עוֹשִׂין רְצוֹנוֹ שֶׁל מָקוֹם.

    This joins the two cherubs so that they are face to face, “as the embrace of a man and his consort” (1 Kings 7:36) when the Jewish people perform the will of the Holy One (Bava Batra 99a).

  25. 25

    וַאֲזַי, כְּשֶׁיְּתַקֵּן בְּחִינַת מַלְכוּת שֶׁלּוֹ וְיוּכַל לִמְשֹׁל בְּכָל מַה שֶּׁיִּרְצֶה וְיוּכַל לְהָמִית לָזֶה וּלְהַחֲיוֹת לָזֶה, וְנִמְצָא עוֹלָם חָרֵב, לָזֶה אָמַר: וֶהֱוֵי דָּן אֶת כָּל־הָאָדָם לְכַף זְכוּת – שֶׁצָּרִיךְ לָדוּן אֶת כָּל אָדָם לְכַף זְכוּת, כִּי אֵין הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא חָפֵץ בְּחֻרְבַּן־הָעוֹלָם, כִּי לֹא לְתֹהוּ בְּרָאָהּ, לָשֶׁבֶת יְצָרָהּ:

    But, then, when a person rectifies his aspect of Malkhut, he is able to rule over whatever he chooses. He can bring death to one person, or give life to another. The world would then be ravaged. To this [the Mishnah] says, “and judge everyone favorably.” It is necessary to judge each person favorably, for the Holy One has no desire in the world’s destruction: “He did not create it a wasteland, but formed it to be inhabited” (Isaiah 45:18).

  26. 26

    וּבִשְׁבִיל זֶה מַרְגְּלָא בְּפוּמָא דְּאִנְשֵׁי עַכְשָׁו לוֹמַר, שֶׁהַחַזָּנִים הֵם שׁוֹטִים וְאֵינָם בְּנֵי דֵּעָה, כִּי עַכְשָׁו מַלְכוּת דִּקְדֻשָּׁה בַּגָּלוּת, וְעַל כֵּן הַנְּגִינָה, שֶׁהִיא נִמְשֶׁכֶת מֵאֲתַר דִּנְבִיאִים, מִבְּחִינַת מֹחִין וְדַעַת דְּמַלְכוּת דִּקְדֻשָּׁה, וְעַכְשָׁו שֶׁהַמַּלְכוּת בְּגָּלוּת, וְעַל כֵּן הַנְּגִינָה נִפְגֶּמֶת, וְעַל כֵּן הַחַזָּנִים הֵם בְּלֹא דַּעַת, כִּי אֵין לָהֶם כֹּחַ עַכְשָׁו לְהַמְשִׁיךְ הַנְּגִינָה מִשָּׁרְשָׁהּ שֶׁבַּקְדֻשָּׁה, שֶׁהוּא בְּחִינַת מֹחִין וְדַעַת שֶׁל מַלְכוּת דִּקְדֻשָּׁה כַּנַּ"ל:

    5 . This is also the reason people are now fond of saying that chazanim (cantors) are fools, lacking in deah (knowledge). For Malkhut of Holiness is presently in exile. Song is [generally] drawn from the place of the prophets, from the mentalities and daat of Malkhut of Holiness. But now that Malkhut is in exile and song is consequently impaired, the chazanim lack daat. For, at present, they do not have the power to draw song from its source in holiness, which is the mentalities and intellect of Malkhut of Holiness.

  27. 27

    אֲבָל לֶעָתִיד, שֶׁיִּתְעַלֶּה מַלְכוּת דִּקְדֻשָּׁה, וְיִהְיֶה ה' לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ, אֲזַי תִּתְעַלֶּה וְתֻשְׁלַם הַנְּגִינָה בִּבְחִינַת דַּעַת דְּמַלְכוּת דִּקְדֻשָּׁה, שֶׁמִּשָּׁם נִמְשֶׁכֶת הַנְּגִינָה כַּנַּ"ל.

    But in the Future, when Malkhut of Holiness ascends and “God will be King over the entire earth” (Zechariah 14:9), then song will be uplifted and perfected in the aspect of the intellect of Malkhut of Holiness, from which song is drawn.

  28. 28

    וְזֶהוּ (תהילים מ״ז:ח׳): כִּי מֶלֶךְ כָּל הָאָרֶץ אֱלֹהִים זַמְּרוּ מַשְׂכִּיל; כִּי אֲזַי, כְּשֶׁיִּהְיֶה ה' לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ וְיִתְעַלֶּה מַלְכוּת דִּקְדֻשָּׁה, אֲזַי זַמְּרוּ מַשְׂכִּיל, הַיְנוּ שֶׁהַחַזָּנִים הַמְזַמְּרִים יִהְיוּ בְּדַעַת וּבְשֵׂכֶל עַל־יְדֵי שֶׁיִּתְעַלֶּה מַלְכוּת דִּקְדֻשָּׁה, וִיקַבְּלוּ הַנְּגִינָה מִשָּׁרְשָׁהּ שֶׁבַּקְדֻשָּׁה, שֶׁהוּא בְּחִינַת דַּעַת וּמֹחִין שֶׁל מַלְכוּת דִּקְדֻשָּׁה כַּנַּ"ל:

    This is the meaning of “For the Lord is King of all the earth, zamru maskil (sing, O intelligent one)” (Psalms 47:8). For when God will be King over all the earth and Malkhut of Holiness ascends, then, “ZaMRu maSKiL”—i.e., the chazanim who m’ZaMRim (sing) will have daat and SeKheL (intelligence) by virtue of Malkhut of Holiness having ascended. They will receive song from its source in holiness, which is the intellect and mentalities of Malkhut of Holiness, as explained.

  29. 29

    שַׁיָּךְ לְעֵיל

    Addendum relating to the lesson:

  30. 30

    וְזֶהוּ: כִּי גָּדוֹל מֵעַל שָׁמַיִם חַסְדֶּךָ (תהילים ק״ח:ה׳). שָׁמַיִם הוּא בְּחִינַת קוֹל, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: מִשָּׁמַיִם הִשְׁמַעְתָּ קוֹלֶךָ; כִּי עַל־יְדֵי הַחֶסֶד, הַיְנוּ בְּחִינַת חוּט שֶׁל חֶסֶד, הַנִּמְשָׁךְ עַל־יְדֵי שֶׁלּוֹמֵד תּוֹרָה בַּלַּיְלָה, עַל־יְדֵי־זֶה נִתְתַּקֵּן הַקּוֹל כַּנַּ"ל, וְזֶהוּ כִּי גָּדוֹל מֵעַל שָׁמַיִם חַסְדֶּךָ כַּנַּ"ל:

    6. This is the meaning of, “For Your lovingkindness is higher than the heavens” (Psalms 108:5). “Heavens” corresponds to the voice, as is written, “You caused Your voice to be heard from heaven.” For by means of lovingkindness—i.e., the thread of lovingkindness drawn over one who studies Torah at night—the voice is rectified. This is, “For Your lovingkindness is higher than the heavens.”

  31. 31

    הַשְּׁתֵּי צִפֳּרִים דִּקְדֻשָּׁה, שֶׁמִּשָּׁם הַנְּבוּאָה נִמְשֶׁכֶת, הֵם בִּנְיַן מַלְכוּת דִּקְדֻשָּׁה, וְעַל כֵּן הַעֲמָדַת מֶלֶךְ הָיָה עַל־פִּי נְבוּאָה, כְּכָל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד שֶׁהָיָה עַל־פִּי נְבוּאָה. וְהַנְּבוּאָה נִמְשֶׁכֶת מִן הַכְּרוּבִים, שֶׁהֵם בְּחִינַת שְׁתֵּי צִפֳּרִים הַנַּ"ל, שֶׁהֵם בִּנְיַן מַלְכוּת דִּקְדֻשָּׁה כַּנַּ"ל:

    7. The two birds of holiness, from which prophecy is drawn, are an aspect of building up Malkhut of Holiness. This is why the appointment of a king was based on prophecy; as was the case for the entire Davidic dynasty, which was prophetically determined. And prophecy is drawn from the cherubs, which correspond to the two birds, the concept of building up Malkhut of Holiness.

  32. 32

    מֵאַחַר עָלוֹת הֱבִיאוֹ, הַיְנוּ מֵאַחַר הַמֵּינִיקוֹת, כִּי הֵם יָנְקִין לַנְּבִיאִים וְכוּ' כַּנַּ"ל. וְזֶהוּ מֵאַחַר עָלוֹת, הַיְנוּ שֶׁדָּוִד הַמֶּלֶךְ עָלָיו הַשָּׁלוֹם הָיָה יָכוֹל לְתַקֵּן וּלְהַעֲלוֹת גַּם הַנְּגִינָה שֶׁאֵינוֹ מֵאָדָם כָּשֵׁר, לְהַעֲלוֹתָהּ אֶל הַקְּדֻשָּׁה.

    8. “From behind the nursing ewes He brought him” —that is, from behind those that suckle. [This refers to Netzach and Hod,] for they nourish the prophets and are the concept of building up Malkhut . This is the meaning of, “From behind the nursing ewes.” King David had the ability to rectify and uplift even the song of someone who was not virtuous, to elevate it to holiness.

  33. 33

    וְזֶהוּ מֵאַחַר עָלוֹת הֱבִיאוֹ, הַיְנוּ גַּם הַנְּגִינָה, שֶׁהִיא מֵאֲחוֹרֵי הַקְּדֻשָּׁה, בִּבְחִינַת מֵאַחַר עָלוֹת, מֵאַחַר הַמֵּינִיקוֹת, כִּי הַנְּגִינָה דִּקְדֻשָּׁה הוּא מֵאֲתַר דִּנְבִיאִים יַנְקִין, וְהַנְּגִינָה שֶׁאֵינוֹ בִּקְדֻשָּׁה הִיא בְּחִינַת מֵאַחַר עָלוֹת, מֵאֲחוֹרֵי הַקְּדֻשָּׁה, וְדָוִד הַמֶּלֶךְ עָלָיו הַשָּׁלוֹם הָיָה יָכוֹל לְתַקֵּן נְגִינָה זוֹ גַּם כֵּן, וְעַל־יְדֵי־זֶה נִתְעַלָּה מַלְכוּת דִּקְדֻשָּׁה כַּנַּ"ל. וְזֶהוּ מֵאַחַר עָלוֹת הֵבִיאוֹ לִרְעוֹת בְּיַעֲקֹב וְכוּ'; כִּי עַל־יְדֵי־זֶה זָכָה לְמַלְכוּת כַּנַּ"ל:

    This is: From behind the nursing ewes He brought him… —referring even to the song that is from the AChoRey (back) of holiness; corresponding to “From AChaR (behind) the nursing ewes,” from achar those that suckle. For song that is holy is from the place that the prophets nurse. But song that is not holy corresponds to “From achar the nursing ewes…”—from the achorey of holiness. King David was able to correct this song as well. And as a result, Malkhut of Holiness ascended. This is: “From behind the nursing ewes He brought him to tend [His people] Yaakov….” For it was through this that [David] merited malkhut (kingship).

Hebrew: Likutei Moharan - rabenubook.com · Public Domain

English: Likutey Moharan Volumes 1-11, trans. by Moshe Mykoff. Breslov Research Inst., 1986-2012 · CC-BY-NC

Texts from Sefaria.