Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

ליקוטי מוהר"ן 151

Likutei Moharan · Chapter 151

‹›
  1. 1

    סְגֻלָּה לְזֶרַע שֶׁל קַיָּמָא – שֶׁיֹּאמְרוּ שְׁנֵיהֶם, הָאִישׁ וְאִשְׁתּוֹ, קֹדֶם הַזִּוּוּג פָּרָשַׁת "וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם" (במדבר כ״ח:י״א). וְכֵן כְּשֶׁהַתִּינוֹק חוֹלֶה, חַס וְשָׁלוֹם, יֹאמְרוּ אָז גַּם־כֵּן הָאִישׁ וְהָאִשָּׁה פָּרָשַׁת "וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם".

    A segulah (divine remedy) for ensuring conception is for both of them, husband and wife, to recite the chapter “And on your New Moons” (Numbers 28:11-15) prior to relations. Similarly, if an infant is sick, God forbid, then husband and wife should recite the chapter “And on your New Moons.”

  2. 2

    כִּי "מְאֹרֹת" חָסֵר וָאו, שֶׁהוּא הַחִיּוּת שֶׁל כָּל דָּבָר, וְכֵן "כַּלֹּת מֹשֶׁה" חָסֵר וָאו גַּם כֵּן (זוהר ויחי דף רלו. וע' זוהר פנחס דף רנד).

    This is because “meorot (lights)” (Genesis 1:14) is missing a vav, which is the life-force of all things. Similarly, “Moshe kalot (finished)” (Numbers 7:1) is also missing a vav.

  3. 3

    וְכָל זֶה הוּא סוֹד פְּגִימַת הַלְּבָנָה, שֶׁמִּשָּׁם נִמְשָׁךְ בְּחִינַת מְאֹרֹת חָסֵר וָאו, שֶׁהוּא אַסְכָּרָה לְרַבְיֵי, חַס וְשָׁלוֹם. כִּי הַוָּא"ו הוּא הַחִיּוּת שֶׁל כָּל דָּבָר, וְעַל כֵּן חֶסְרוֹן הַוָּא"ו מְרַמֵּז עַל חֶסְרוֹן הַחִיּוּת כַּנַּ"ל, וּמִשָּׁם נִמְשָׁךְ מִיתַת הַבָּנִים קְטַנִּים, חַס וְשָׁלוֹם.

    All this is the mystery of the blemish of the moon. From there stems the aspect of meorot without a vav, which is the outbreak of diphtheria in children, God forbid. This is because the vav is the life-force of all things, and so a missing vav hints to a lack in life-force. This gives rise to small children dying, God forbid.

  4. 4

    וּבְרֹאשׁ חֹדֶשׁ מַתְחֶלֶת הַלְּבָנָה לְהִתְמַלֹּאת וּלְהִתְתַּקֵּן כַּיָּדוּעַ, כִּי אָז הִגִּיעָה לְתַכְלִית הַפְּגָם וְהַחִסָּרוֹן, וַאֲזַי תֵּכֶף מַתְחִיל הַתִּקּוּן וְהַמִּלּוּי.

    Now, on the New Moon, the moon begins its process of completion and rectification, as is known. For then, [at the New Moon,] it had reached the epitome of blemish and lack, and so immediately begins the rectification and completion.

  5. 5

    וְזֶהוּ: כַּלֹּת – רָאשֵׁי־תֵּבוֹת: כַּפָּרָה לְכָל תּוֹלְדוֹתָם; שֶׁבְּרֹאשׁ־חֹדֶשׁ נִתְתַּקֵּן וְנִמְתָּק בְּחִינַת כַּלֹּת מֹשֶׁה, שֶׁהוּא בְּחִינַת הַלְּבָנָה, כִּי אֲזַי מַתְחֶלֶת לְהִתְמַלֹּאת כַּנַּ"ל. וְאָז נִמְשָׁךְ מִבְּחִינַת כַּלֹּת מֹשֶׁה כַּפָּרָה לְכָל תּוֹלְדוֹתָם כַּנַּ"ל,

    And this is the allusion of KaLoT: it is an acrostic for Kaparah L’khol Toldotam (forgiveness for all their offspring). For on the New Moon the aspect of “kalot Moshe,” which corresponds to the moon, is rectified and mitigated; for that is when the process of completion begins. And then, from the aspect of “Moshe finished,” there is drawn “forgiveness for all their offspring,” as above.

  6. 6

    שֶׁנִּמְשָׁךְ כַּפָּרָה וּסְלִיחָה וְהַמְתָּקָה עַל כָּל תּוֹלְדוֹתָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל, שֶׁיִּהְיֶה נִמְשָׁךְ עֲלֵיהֶם חַיִּים טוֹבִים וַאֲרֻכִּים. וְעַל־כֵּן פָּרָשַׁת וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם סְגֻלָּה לְבָנִים כַּנַּ"ל:

    Forgiveness, pardon and exoneration are drawn to all the offspring of Israel, so that good and long life are drawn to them. This is why the chapter “And on your New Moons” is propitious for having children, as above.

Hebrew: Likutei Moharan - rabenubook.com · Public Domain

English: Likutey Moharan Volumes 1-11, trans. by Moshe Mykoff. Breslov Research Inst., 1986-2012 · CC-BY-NC

Texts from Sefaria.