וישמע יתרו את כל אשר עשה ה' למשה ולישראל עמו כו' (שמות יח, א). פירוש זה שעשה נקמה במצרים לא היה מחמת שעברו על רצון ה' יתברך רק מחמת משה וישראל עמו. וזהו כי ה' נלחם להם במצרים, להם דייקא:
Exodus 18,1. “Yitro, the priest of Midian, heard all that G’d had done for Moses and His people Israel, etc.” What Yitro had “heard” was that what G’d had done to Egypt had not been triggered by the Egyptians having transgressed G’d’s will, but for what they had done to Moses and the Israelites. Proof of this is found in the words uttered by the Egyptians on the point of death (Exodus 14,25) אנוסה מפני ישראל כי ה' נלחם להם במצרים, “I will have to flee on account of Israel for Hashem is battling on their behalf against Egypt.”
וישמע יתרו את כל אשר עשה ה' למשה ולישראל עמו כו' (שמות יח, א). פירוש זה שעשה נקמה במצרים לא היה מחמת שעברו על רצון ה' יתברך רק מחמת משה וישראל עמו. וזהו כי ה' נלחם להם במצרים, להם דייקא:
Exodus 18,1. “Yitro, the priest of Midian, heard all that G’d had done for Moses and His people Israel, etc.” What Yitro had “heard” was that what G’d had done to Egypt had not been triggered by the Egyptians having transgressed G’d’s will, but for what they had done to Moses and the Israelites. Proof of this is found in the words uttered by the Egyptians on the point of death (Exodus 14,25) אנוסה מפני ישראל כי ה' נלחם להם במצרים, “I will have to flee on account of Israel for Hashem is battling on their behalf against Egypt.”