Skip to the daf
טוען את הדף…
Skip to the text

מצורע 1

Ba'al Shem Tov · Metzora, Chapter 1

‹›
  1. 1

    זאת תהיה תורת המצורע וגו' ועץ ארז ושני תולעת ואזוב, ובמדרש (תנחומא סי' ג') מה תקנתו ויתרפא, ישפיל עצמו מגאוותו כתולעת וכאזוב, והובא ברש"י ע"ש: העצה שיקח למטהר שני צפרים ועץ ארז ואזוב, גבוה ונמוך, שישפיל דעתו מגסות הרוח, כדי שיוכל [הכהן שהוא הצדיק] להעלותו, דשמעתי בשם מורי זלה"ה משל, אדם גבוה קומה מאוד עמד נגד זריחת השמש, שזרחה והקדירה חמה עליו ממש, וחכם אחד ראה מרחוק גודל חמימות אדם גדול הנ"ל שלא מצא תרופה לנפשו להקר במים קרים על נפשו העייפה, מה עשה, בא וישב כנגדו ולקח כלי של מים לעצמו ושתה כל פעם, כדי שיראה ממנו וכן יעשה, רק שזה עם הכלי מים היה קצר קומה, וזה היה קומתו גבוה, והיה צריך להרכין ראשו ולהשפיל קומתו כדי שיקח מעט מים לצמאו, ולא רצה להכניע עצמו שיקח ממנו מים מחמת גסות רוחו וגובה קומתו, כאילו נצרך לזולתו, וזה החכם הבין זה ולא מצא תרופה לו כדי שיקח ממנו מעט מים, עד שהוכרח לזרוק מעט מים למעלה נגד פני האיש הנ"ל, אולי יקח בפיו מעט מים לצמאו, והוא דחק שפתיו זה בזה, שלא יכנוס בפיו מעט מים מזולתו, שאין זה כבודו, וחזרו ונפלו המים לתוך פי הזורק, מה שאין כן זה שלא רצה לקבל עד שמת בצמא. והמשיל זה נגד עיר גדולה של חכמים וסופרים שלא רצו לשמוע ולקבל חכמה ומוסר איך ינהגו בדרכי ה', עד שנסתלק מהם ומהדור, ונשאר דור יתום, והכי נמי דכתיב (ישעיהו נ״ה:ג׳) שמעו אלי ותחי נפשכם וגו' שהוא רפואה לכל הגוף והנשמה, לשמוע ולקבל מוסר מן החכמים, שהם רופאי הנפשות כמו שכתב הרמב"ם (בפ"ב מהלכות דעות הלכה א'), ומי שלא ירצה לשמוע מוסר עליהם נאמר (משלי א׳:ז׳) חכמה ומוסר אוילים בזו עכ"ל, והנגע שבא עבור גסות רוחו כארז, שלא קיבל מוסר, עתה ישפיל עצמו כאזוב, ויקבל מוסר, ומזה רפואתו וטהרת המצורע, והבן:

    This is the law of the metzorah1Usually translated as leprosy, but in actuality, a spiritual disease reflected in physical symptoms. on the day of his cleansing: he shall be brought to the priest . . . Then the priest shall command to take for the one who is to be cleansed two living clean birds, and cedar-wood, and scarlet tola’as,2Tola’as – a type of insect from which a scarlet dye can be produced. and hyssop. (Leviticus 14:2, 4)
    How can he be fixed and healed? He should lower himself from his pride like a tola’as and a hyssop.3Midrash Tanchuma 3, quoted in Rashi on this verse.
    The one being purified is advised to take two birds, cedar-wood, and hyssop – [things which are] tall and lowly.4I.e., the cedar is an exceptionally tall tree, whereas hyssop is a shrub. He should lower himself from his arrogance, so that [the priest, who is the Tzaddik5Insert from the original text of Sefer Baal Shem Tov.] can lift him up.
    I heard a parable in the name of my Master (the Baal Shem Tov). A very tall man was standing in the sun, being scorched by its rays. A wise man saw from afar that the tall man was very hot, and did not know how to help himself – to cool himself down with “cold water on a weary soul.”6Proverbs 25:25. What did he do? He sat in front of him and sipped water from a bottle, hoping that [the tall man] would see him and do likewise. The man with the bottle was very short, however, and that the tall man had to bend down his head and body in order to take a little water for himself. But because of his arrogance and his stature, he refused to lower himself – as if to show that he needed someone else!
    The wise man understood this, and could find no way to get him to take a little water. Finally, he had to throw some water up into the [tall] man’s face. Perhaps then he would drink a little and quench his thirst. However, the tall man pressed his lips together, so that not even a drop of water should go in, for that wasn’t in keeping with his prestige. The water fell back into the mouth of the one who threw it, and as for the one who refused to drink, he died of thirst.
    The allusion is to a great city, full of scholars and scribes, who refuse to hear wisdom and accept guidance on how to follow the way of G-d, until they pass on from [the city] and the generation, and leave the generation orphaned. Thus, it is written: “Hear and your souls shall live” (Isaiah 55:3).7This chapter from Isaiah begins: “Ho, every one that thirsts, come for water; and he that has no money, come, buy and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price. Why do you spend money for that which is not bread, and your gain for that which satisfies not? Hearken diligently to Me and eat that which is good, and let your soul delight itself in fatness. Hear and your souls shall live . . .” For listening to the wise and accepting their admonishment heals the body and the soul, as Maimonidies writes,8Mishnah Torah, De’ot, chapter 2:1. that they (the Sages) are the healers of the soul. As for a person who refuses to hear admonition, it is said: “The foolish despise wisdom and reproof” (Proverbs 1:7).
    Tzora’as strikes a person because he lifts himself up like a cedar, and refuses to accept criticism. Therefore, he should lower himself like a hyssop and accept admonishment, for this will lead to his healing and purification.

  2. 2

    ובזה יובן המשנה (אבות פ"ד) איזה חכם הלומד מכל אדם אפילו מאדם רע, שרואה דבר עבירה בו ולומד ממנו, שמצד אחדות יש בו שמץ מנהו גם כן, וצריך לתקן עצמו משמץ זו שבו, ואז גורם טהרה לזולתו, וזהו זאת תורת המוציא רע מרעתו, ביום טהרתו של עצמו וק"ל, וכדומה ששמעתי סגנון זה ממורי זלה"ה:
    (צפנת פענח דכ"ו ע"ד).

    This explains the Mishnah: “Who is wise? He who learns from all men”9Pirkei Avos 4:1. – even from the wicked. When he sees the latter sinning, he learns from him, because from the perspective of oneness, he also has a little bit of that [sin] in him.10That is, because all Jewish souls are united in their root, when a person sees another individual sinning, he must examine himself for the same crime. If he did not have it in him, he would never see it in another. He must remove that little bit [of sin] from within himself, which will purify the other man as well. Thus, “This is the Law of ‘one who removes evil’ from his friend,11The author is making a play on words, by dividing the word metzorah into two words – motzi ra, removing evil. on the day of his own cleansing.” It seems to me that I heard something similar from my Master.
    Tzafnah Paneach, p.26d

Hebrew: Sefer Baal Shem Tov. Lodz, 1938 · Public Domain

English: Baal Shem Tov; mystical teachings on the weekly Torah portion; by Rabbi Eliezer Shore. 2012 · CC-BY-NC

Texts from Sefaria.